Roller's Inspect Color User manual

S 10/03 173155A
ROER
Überzeugen durch
Qualität
Albert Roller GmbH & Co KG · Werkzeug- und Maschinenfabrik
Schorndorfer Str. 66 · D-71332 Waiblingen · Postfach1651· D-71306 Waiblingen
Telefon +49 7151 1727-0 · Telefax +49 7151 1727-87
www.albert-roller.de · email: info@albert-roller.de
ROERS
Inspect Color
DEU Elektronisches Kamera-Inspektionssystem
Betriebsanleitung
Vor Inbetriebnahme lesen!
GBR Electronic camera inspection system
Operating Instructions
Please read before commissioning!
FRA Système d'inspection télévisé, électronique
Instructions d’emploi
A lire avant la mise en service!

Fig. 1
1
4
6
7
3
8
10
2
59
15
DEU EG-Konformitätserklärung
ROLLER, D-71306 Waiblingen, erklärt, dass die beschriebenen Produkte
mit den entsprechenden europäischen Normen EN 292, EN 50144-1, EN
55014-1, EN 60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, prEN 61029-2-9 gemäß
den Bestimmungen der EG-Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG und
98/37/EG übereinstimmen.
GBR EC declaration of conformity
ROLLER, D-71306 Waiblingen, declares that the described products comply
with corresponding European standards EN 292, EN 50144-1, EN 55014-1,
EN 60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, prEN 61029-2-9 in accordance with
the regulations of the EC directives 73/23/EWG, 89/336/EWG and 98/37/EG.
FRA Déclaration de conformité CEE
ROLLER, D-71306 Waiblingen, déclare que les produits cités correspon-
dent aux normes européennes EN 292, EN 50144-1, EN 55014-1, EN
60335-1, EN 60204-1, EN 61029-1, prEN 61029-2-9 conformément aux
directives de la CEE 73/23/EWG, 89/336/EWG et 98/37/EG.
Waiblingen, 01.10.2003
Albert ROLLER GmbH & Co KG
Werkzeug- und Maschinenfabrik
D-71332 Waiblingen
Rainer Hech
11, 12
17
18
16
13,14 20
19

DEU DEU
Grundsätzliche Sicherheitshinweise!
Achtung! Vor lnbetriebnahme lesen!
Beim Gebrauch von Maschinen, Elektrowerkzeugen und elektrischen Geräten
– im folgenden kurz „elektrische Geräte“ genannt – sind zum Schutz gegen
elektrischenSchlag,Verletzungs-und Brandgefahrfolgende grundsätzlicheSi-
cherheitsmaßnahmen zu beachten.
Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise, bevor Sie das elektrische Gerät
benutzen. Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Verwenden Sie das elektrische Gerät nur bestimmungsgemäß und unter Be-
achtung der allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften.
·
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
·
Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse.
Setzen Sie das elektrische Gerät nicht dem Regen aus. Benutzen Sie das
elektrische Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
guteBeleuchtung.BenutzenSiedaselektrischeGerätnichtinderNähevon
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
·
Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag.
Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen, z. B. Rohren, Heiz-
körpern, Herden, Kühlschränken. Ist das elektrische Gerät mit Schutzleiter
ausgerüstet, Stecker nur an Steckdose mit Schutzkontakt anschließen. Auf
Baustellen, in feuchter Umgebung, im Freien oder bei vergleichbaren Auf-
stellarten das elektrische Gerät nur über 30mA-Fehlerstrom-Schutzeinrich-
tung (FI-Schalter) am Netz betreiben.
·
Halten Sie Kinder fern.
Lassen Sie andere Personen nicht das elektrische Gerät oder das Kabel
berühren.HaltenSieandere PersonenvonIhremArbeitsbereichfern.Über-
lassen Sie das elektrische Gerät nur unterwiesenem Personal. Jugendliche
dürfen das elektrische Gerät nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind,
dieszurErreichungihresAusbildungszieleserforderlichistundsieunterAuf-
sicht eines Fachkundigen gestellt sind.
·
Bewahren Sie Ihr elektrisches Gerät sicher auf.
Unbenutzte elektrische Geräte sollten an einem trockenen, hochgelegenen
oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abge-
legt bzw. abgestellt werden.
·
Überlasten Sie Ihre elektrischen Geräte nicht.
Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. Er-
neuern Sie abgenutzte Werkzeuge rechtzeitig.
·
Benutzen Sie das richtige Gerät.
Verwenden Sie keine leistungsschwachen elektrischen Geräte für schwere
Arbeiten. Benutzen Sie das elektrische Gerät nicht für solche Zwecke, für
die es nicht vorgesehen ist.
·
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung.
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie könnten von bewegli-
chen Teilen erfasst werden. Bei Arbeiten im Freien sind Gummihandschu-
heundrutschfestesSchuhwerkempfehlenswert.TragenSiebeilangenHaa-
ren ein Haarnetz.
·
Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung.
TragenSieeineSchutzbrille.TragenSiezumSchutzgegenLärm
85dB(A)
einen Gehörschutz. Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine
Atemmaske.
·
VerwendenSie das Kabel nichtfür Zwecke, für die esnichtbestimmt ist.
Tragen Sie das elektrische Gerät niemals am Kabel. Benutzen Sie das Ka-
bel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
·
Greifen Sie niemals in sich bewegende (umlaufende) Teile.
·
Sichern Sie das Werkstück.
BenutzenSieSpannvorrichtungenoder einen Schraubstock, um das Werk-
stückfestzuhalten.Es istdamit sicherergehaltenals mitIhrer Hand, undSie
habenaußerdembeideHändezurBedienungdeselektrischenGerätesfrei.
·
Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
·
Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber, um besser und sicherer ar-
beiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise
über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des
elektrischen Gerätes, und lassen Sie es bei Beschädigung von einer aner-
kannten Fachkraft erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regel-
mäßigundersetzenSiesie,wennsiebeschädigtsind.HaltenSieHandgriffe
trocken und frei von Öl und Fett.
·
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
BeiallenunterlnbetriebnahmeundInstandhaltungbeschriebenenArbeiten,
bei Werkzeugwechsel, sowie bei Nichtgebrauch des elektrischen Gerätes.
·
Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken.
ÜberprüfenSievordemEinschalten,dassSchlüsselundEinstellwerkzeuge
entfernt sind.
·
Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf.
Tragen Sie ein an das Stromnetz angeschlossenes elektrisches Gerät nicht
mit dem Finger am Schalterdrücker. Vergewissern Sie sich, dass der Schal-
ter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist. Über-
brücken Sie niemals den Tippschalter.
·
Verlängerungskabel im Freien.
Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend ge-
kennzeichnete Verlängerungskabel.
·
Seien Sie aufmerksam.
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Be-
nutzen Sie das elekrische Gerät nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
·
Überprüfen Sie das elektrische Gerät auf eventuelle Beschädigungen.
VorjedemGebrauchdeselekrischenGerätesmüssenSchutzvorrichtungen
oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestim-
mungsgemäße Funktion untersucht werden. Überprüfen Sie, ob die be-
weglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Be-
dingungenerfüllen,umden einwandfreienBetriebdes elektrischenGerätes
zugewährleisten.BeschädigteSchutzvorrichtungenundTeilemüssensach-
gemäß durch eine anerkannte Fachkraft repariert oder ausgewechselt wer-
den, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist. Be-
schädigte Schalter müssen von einer ROLLER Vertrags-Kundendienst-
werkstattersetztwerden.BenutzenSiekeineelektrischenGeräte,beidenen
sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.
·
Achtung!
Benutzen Sie zu lhrer persönlichen Sicherheit und zur Sicherung der be-
stimmungsgemäßenFunktiondeselektrischenGerätesnurOriginalzubehör
und Orginalersatzteile. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und an-
deren Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
·
Lassen Sie Ihr elektrisches Gerät durch eine anerkannte Fachkraft
reparieren.
Dieses elektrische Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestim-
mungen.lnstandsetzungsarbeiten,insbesondereEingriffeindieElektrikdür-
fen nur von einer anerkannten Fachkraft oder unterwiesenen Person durch-
geführt werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls
können Unfälle für den Verwender entstehen. Jegliche eigenmächtige Ver-
änderung am elektrischen Gerät ist aus Sicherheitsgründen nicht gestattet.
Spezielle Sicherheitshinweise
·
Persönliche Schutzausrüstung benutzen (z. B. Schutzbrille, Arbeitshand-
schuhe).
·
Das Schiebekabel ist flexibel, hat aber eine hohe mechanische Spannung,
wenn es aus dem Kabelkorb gezogen oder in engem Bogen geführt wird.
Seien Sie deshalb vorsichtig, wenn Sie das Schiebekabel aus dem Kabel-
korbziehenoderindenKabelkorbzurückführen.Esfedertundkannzurück-
schlagen. Stellen Sie deshalb immer einen Fuß auf den Tragegriff des
Kabelkorbes und halten Sie das Schiebekabel immer fest in einer Hand.
·
Schiebekabel nicht gewaltsam aus dem Rohr ziehen. Verletzungsgefahr!
·
Schiebekabel nicht knicken. Kabelbruch!
·
Schiebekabel nicht über scharfe Kanten oder scharfe Rohrenden ziehen.
Kabelschaden!
·
Zum Reinigen des Kamera-Kabel-Satzes, z. B. mit Wasserstrahl, Control-
lereinheit abtrennen!
1. Technische Daten
1.1. Artikelnummern
Kamera-Kabel-Satz 1045 b/w, 10 m Schiebekabel, Ø 4,5 mm 173031
Kamera-Kabel-Satz 1045 color, 10 m Schiebekabel, Ø 4,5 mm 173011
Kamera-Kabel-Satz 3055 b/w, 30 m Schiebekabel, Ø 5,5 mm 173032
Kamera-Kabel-Satz 3055 color, 30 m Schiebekabel, Ø 5,5 mm 173012
Führungskörper Ø 62 mm, Paar 173015
Führungskörper Ø 100 mm, Paar 173014
Schutzkappe 173126
Verlängerungskabel Controllereinheit/Kamera-Kabel-Satz,
1,2 m lang 173019
Spannungsversorgung Akku 12 V 173016
Akku 12 V, 2,0 Ah 571510
Fig. 1
1 Spannungsversorgung
2 Stecker
3 Buchse
4 Steckverbinder
5 Klemmfeder
6 Videoausgangsbuchse
7 Farbkamerakopf
8 Führungskörper
9 Führungsfeder
10 Schraube
11 Taste Leuchtdioden heller
12 Taste Leuchtdioden dunkler
13 Taste TFT-Farbdisplay heller
14 Taste TFT-Farbdisplay dunkler
15 Schutzkappe
16 Taste Vollbild/Teilbild
17 Taste Scrollen oben links
18 Taste Scrollen oben rechts
19 Taste Scrollen unten links
20 Taste Scrollen unten rechts

DEU DEU
Spannungsversorgung KFZ 12 V 173017
Tragetasche für Controllereinheit und Zubehör 574436
1.2. Arbeitsbereich
Elektronisches Kamera-Inspektionssystem schwarzweiß oder color zur
Inspektion und Schadenanalyse von Rohren, Kanälen, Schornsteinen
und anderen Hohlräumen.
Rohre Ø 40 – 150 mm
Kamera-Kabel-Satz 1045: Schiebekabel für kleine
Rohrdurchmesser und enge Rohrbogen,
z. B. in der Hausinstallation 10 m, Ø 4,5 mm
Kamera-Kabel-Satz 3055: Schiebekabel für größere
Entfernungen, z. B. im Rohrnetz 30 m, Ø 5,5 mm
Umgebungstemperatur –10 bis 50°C
1.3. Elektrische Daten
Spannungsversorgung 230 V 1~, 50 – 60 Hz
Spannungsversorgung 110 V 1~, 50 – 60 Hz
Spannungsversorgung Akku (Zubehör) 12 V DC
Spannungsversorgung KFZ (Zubehör) 12 V DC
Stromstärke 1 A
Leistung 15 W
Schutzart Kamera-Kabel-Satz IP 55
Schutzart Controllereinheit IP 54
1.4. Abmessungen 550 x 460 x 105 mm
1.5. Gewicht 2,8 kg
1.6. Lärminformation
Arbeitsplatzbezogener Emissionswert < 70 dB(A)
2. Inbetriebnahme
2.1. Elektrischer Anschluss
Netzspannung beachten! Vor Anschluss der jeweiligen Spannungsver-
sorgung prüfen, ob die auf dem Leistungsschild angegebene Spannung
der Netzspannung entspricht. Spannungsversorgung (1) in Steckdose
stecken. Stecker (2) der Spannungsversorgung in Buchse (3) der Con-
trollereinheit stecken. Stecker (2) vorsichtig drehen, so dass die Stecker-
stifte in die Buchse finden. Überwurfmutter festschrauben. Controllerein-
heit mit Kamera-Kabel-Satz verbinden. Stecker des Steckverbinders (4)
vorsichtig drehen, so dass die Steckerstifte in die Buchse finden. Ver-
schraubung des Steckverbinders gegenläufig festziehen.
2.2. Controllereinheit
Controllereinheitje nach Bedarf(optimale Positionierung, Lichteinfall)vom
Kabelkorbabnehmen.DazuKlemmfeder(5)nachaußenziehenundCon-
trollereinheit vorsichtig aus Halterung ziehen. Deckel der Controllereinheit
öffnen.
2.3. Videoausgang
Videoausgangsbuchse BNC (6) für Composit Video PAL zur Übertragung
des Farbsignals an Videorekorder, Videoprinter, Farbfernseher u. a., mit
handelsüblichem Kabel.
2.4. Führungskörper
Bei Arbeiten in größeren Rohrdurchmessern, z. B. im Rohrnetz, kann es
vorteilhaft sein, wenn am Farbkamerakopf 2 Führungskörper (Zubehör)
montiertwerden,damit derFarbkamerakopf(7) nichtdirekt auf dem Rohr-
grundbewegtwird.DieFührungskörper(8)werdenaufderFührungsfeder
(9) vorn und hinten mit der Schraube (10) festgekemmt.
3. Betrieb
RohroderKanalvorInspektionreinigen.Farbkamerakopf(6)ausdem Ka-
belkorbvorsichtigherausziehen.Schiebekabelnichtknicken,Bruchgefahr!
Vorsicht!DasSchiebekabelhateinehohemechanischeSpannung,wenn
es aus dem Kabelkorb gezogen oder in engem Bogen geführt wird. Es
federt und kann zurückschlagen. Schiebekabel immer fest in einer Hand
halten. Zum kontrollierten Herausziehen des Schiebekabels aus dem
Kabelkorb ist es vorteilhaft, einen Fuß auf den Tragegriff des Kabelkorbes
zu stellen.
Farbkamerakopf einführen, z. B. in das zu inspizierende Rohr. Helligkeit
derLeuchtdiodenamFarbkamerakopfbeiBedarfmitTasten(11,12)heller
oder dunkler stellen. Gegebenenfalls Helligkeit des TFT-Farbdisplays mit
Tasten (13, 14) heller oder dunkler stellen.
Mit Taste (16) kann von Vollbild in Teilbild (Vergrößerung) umgeschaltet
werden. Hierzu Taste (16) ca. 2 s gedrückt halten. Tasten (17, 18, 19, 20)
bewirken Scrollfunktion.
Farbkamerakopf mit Schiebekabel z. B. in das zu inspizierende Rohr
schieben.Trifft der Kamerakopf auf einen Rohrbogen, so erhöht sich der
Schiebewiderstand.ZurÜberwindungdesRohrbogensSchiebekabeldurch
mehrfache ruckartige Vor- und Zurückbewegung weiterschieben. Beim
Zurückziehen des Kamerakopfes gleichermaßen vorgehen.
Zur Reinigung des Kamera-Kabel-Satzes Controllereinheit abnehmen.
4. Instandhaltung
4.1. Inspektion
VorInspektionNetzsteckerziehen!Gerätsauberhalten.Verunreinigungen
insbesondere in der Führungsfeder vorsichtig entfernen. Zur Reinigung
des Kamera-Kabel-Satzes Controllereinheit abnehmen. Keine Lösungs-
mittel verwenden. Schutzkappe (15) auf Beschädigungen untersuchen,
gegebenenfalls auswechseln (siehe 4.3.).
4.2. Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
4.3. Instandsetzung
Vor Instandsetzungsarbeiten Netzstecker ziehen! Beschädigte Schutz-
kappe (15) am Farbkamerakopf rechtzeitig auswechseln, damit Farbka-
mera durch Eindringen von Wasser oder Schmutz nicht beschädigt wird.
Hierzu Schutzkappe (15) abschrauben und durch neue Schutzkappe
(Zubehör) ersetzen. Sonstige erforderliche Instandsetzungsarbeiten dür-
fen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt
durchgeführt werden.
5. Störungen
5.1. Störung: Bild im TFT-Farbdisplay dunkel.
Ursache:
·
Leuchtdioden dunkel (Taste 11 betätigen).
·
TFT-Farbdisplay dunkel (Taste 13 betätigen).
·
Schiebekabel beschädigt.
·
Farbkamera defekt.
5.2. Störung: Bild im TFT-Farbdisplay unscharf.
Ursache:
·
Sch
utzkappe (15) verschmutzt, zerkratzt oder beschädigt (siehe 4.3.).
·
Wasser in Farbkamerakopf eingetreten (siehe 4.3.).
5.3. Störung: Schiebekabel geknickt (eventuell kein Bild).
Ursache:
·
Glasfaserseele im Schiebekabel gebrochen.
6. Hersteller-Garantie
Die Garantiezeit beträgt 12 Monate nach Übergabe des Neuproduktes an
den Erstverwender, höchstens jedoch 24 Monate nach Auslieferung an
den Händler. Der Zeitpunkt der Übergabe ist durch die Einsendung der
Original-Kaufunterlagennachzuweisen,welchedieAngaben desKaufda-
tums und der Produktbezeichnung enthalten müssen. Alle innerhalb der
GarantiezeitauftretendenFunktionsfehler,dienachweisbaraufFertigungs-
oderMaterialfehlerzurückzuführensind,werdenkostenlosbeseitigt.Durch
die Mängelbeseitigung wird die Garantiezeit für das Produkt weder ver-
längert noch erneuert. Schäden, die auf natürliche Abnutzung, unsach-
gemäße Behandlung oder Missbrauch, Missachtung von Betriebsvor-
schriften,ungeeigneteBetriebsmittel,übermäßigeBeanspruchung,zweck-
fremde Verwendung, eigene oder fremde Eingriffe oder andere Gründe,
die ROLLER nicht zu vertreten hat, zurückzuführen sind, sind von der Ga-
rantie ausgeschlossen.
Garantieleistungen dürfen nur von einer autorisierten ROLLER Vertrags-
Kundendienstwerkstatterbrachtwerden.Beanstandungenwerdennuran-
erkannt, wenn das Produkt ohne vorherige Eingriffe in unzerlegtem Zu-
stand einer autorisierten ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt ein-
gereicht wird. Ersetzte Produkte und Teile gehen in das Eigentum von
ROLLER über.
Die Kosten für die Hin- und Rückfracht trägt der Verwender.
Die gesetzlichen Rechte des Verwenders, insbesondere seine Mängel-
ansprüche gegenüber dem Händler, bleiben unberührt. Diese Hersteller-
Garantie gilt nur für Neuprodukte, welche in der Europäischen Union, in
Norwegen oder in der Schweiz gekauft werden.
7. ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstätten
Firmeneigene Fachwerkstatt für Reparaturen:
SERVICE-CENTER
Schorndorfer Straße 70
D-71332 Waiblingen
Telefon (07151) 56808-60
Telefax (07151) 56808-64
Wir holen Ihre Maschinen und Werkzeuge bei Ihnen ab!
Nutzen Sie in der Bundesrepublik Deutschland unseren Abholservice.
Einfach anrufen unter Telefon (07151) 56808-60.
Oder wenden Sie sich an eine andere autorisierte ROLLER Vertrags-Kunden-
dienstwerkstatt in Ihrer Nähe.

Basic Safety Instructions!
Warning! Read before commissioning!
When using machines, electric tools and electric equipment – hereinafter re-
ferred to as „equipment“ – the following basic safety precautions should always
be followed to reduce the risk of electric shock, personal injury and fire.
Read and comply with all these instructions before operating the equipment.
Keep these safety instructions safe.
Only use the unit for the purpose for which it was intended, with due attention
to the general safety and accident prevention regulations.
·
Keep your work area tidy.
Cluttered work areas invite accidents.
·
Take in account environmental effects.
Do not expose electrical equipment to rain. Do not use electrical equipment
in damp or wet surroundings. Keep the work area well lit. Do not use elec-
trical equipment in the vicinity of inflammable liquids or gases.
·
Guard against electric shocks.
Avoidbody contactwith earthedparts,such as pipes,radiators,cookers,re-
frigerators. If the equipment comes with an earthed wire, the plug may only
beconnectedtoanearthedreceptacle.Atworksites,indampsurroundings,
intheopenorinthecaseofcomparabletypesofuse,onlyoperatetheequip-
ment off the mains using a 30mA fault current protected switch (FI breaker).
·
Keep children away.
Do not allow anyone else to touch the equipment or the power lead. Keep
other persons away from your work area. Only allow trained personnel to
usetheequipment.Apprenticesmanyonlyoperatetheequipmentwhenthey
are over 16, when this is necessary for their training and when they are su-
pervised by a trained operative.
·
Keep your equipment is safe storage.
When it is not in use, place/store electrical equipment in a dry place, either
high up or locked, out of the reach of children.
·
Do not overload your equipment.
It operates better and more safely in the performance range specified. Re-
place worn tools in good time.
·
Use the right equipment for the job.
Do not use electrical equipment which is underpowered for heavy work. Do
not use electrical equipment for purposes for which it is not intended.
·
Wear suitable working clothes.
Do not wear loose clothing or jewellery; they might catch in moving parts.
When working outdoors, rubber gloves and non-slip footwear are recom-
mended. Wear a hairnet if you have long hair.
·
Use personal safety equipment.
Wear safety goggles. Wear ear defenders to protect against noise of
85
dB(A). Wear a face mask for work which raises dust.
·
Do not use the lead for purposes for which it is not intended.
Never carry the equipment by its lead. Do not use the lead to yank the plug
out of the socket. Keep the lead away from heat, oil and sharp edges.
·
Keep your hands away from moving (rotating) parts.
·
Secure the workpiece.
Use clamps or a vice to hold the workpiece. This is safer than holding it with
your hand, and also it frees both hands to operate the equipment.
·
Avoid unnatural postures.
Maintain a sure footing and balance at all times.
·
Handle your tools with care.
Keep your tools sharp and clean for better and safer performance. Follow
theinstructionsforservicingand forchangingtools. Inspectthe lead of the
electrical equipment at regular intervals, and have it repaired if damaged
byanauthorisedexpert.Checktheextensionleadsatregularintervalsand
replace them if they are damaged. Keep handles dry and free of oil and
grease.
·
Pull the plug from the socket
for all operations described under Preparations for Use and Maintenance,
when changing tools, and when the equipment is not in use.
·
Do not leave any tool spanners/keys in place.
Checkbeforeswitching the equipment on that spanners,keysand adjusting
tools have been removed.
·
Prevent inadvertent startup.
Do not carry plugged-in equipment with your finger on the switch trigger.
Make sure the switch is off before plugging in the equipment. Never bridge
the inching switch.
·
Extension lead outdoor use.
Whenusing the equipment outdoors,use only extensionleadsapprovedfor
outdoor use and marked accordingly.
·
Stay alert.
Watch what you are doing. Use common-sense when working. Do not use
the equipment when you are not concentrated.
·
Check the equipment for any damage.
Beforefurtheruseoftheequipment,guardsandotherpartswhichareslightly
damaged should be carefully checked to ensure that they will operate pro-
perly and perform their intended functions. Check whether the moving parts
arefunctioningperfectlyandthattheydonotstick,orifnot whether anyparts
are damaged. All parts must be correctly fitted and must meet all the condi-
tions needed for flawless operation of the equipment. Damaged guards and
other parts must be properly repaired or replaced by an authorised expert,
unless otherwise indicated in the operating instructions. Damaged switches
must be replaced by an authorised ROLLER after-sales service facility. Do
not use any electrical equipment if the switch does not turn off and on.
·
Warning!
For your own personal safety and to ensure operation of the equipment for
its intended purpose, only use genuine spare parts and accessories. The
use of other attachments and other accessories involves a risk of personal
injury.
·
Have your equipment repaired by an authorised expert.
This electrical equipment complies with the relevant safety regulations. All
maintenancework,particularlythatinvolvingtheelectricalsystems,mayonly
beperformedbyanauthorisedexpertor bytrainedpersonnel using genuine
spare parts, otherwise injuries may result to the user. All unauthorised mo-
difications to the equipment are prohibited for safety reasons.
Special safety instructions
·
Please use personal protective equipment (e.g. protective goggles, work
gloves).
·
The insertion cable is flexible, but it is under extreme mechanical tension
whenitisdrawnoutofthecablebasketorpulledinanarrowarc.Itis sprung,
andmayflipback.Soyoushouldalwayskeeponefootonthecarryinghandle
of the cable basket, and keep a firm hold on the insertion cable, holding it
always in one hand.
·
Do not pull the insertion cable violently out of the tube, to avoid risk of injury!
·
Do not bend the insertion cable, to avoid risk of its breaking!
·
Insertioncableshouldnotbepulledoversharpedgesorsharpendsofpipes,
to avoid damage to the cable!
·
To clean the camera and cable group, e.g. with a jet of water, first detach the
controller unit!
1. Technical specifications
1.1. Article numbers
Camera-cable-set 1045 b/w, 10 m push cable, Ø 4.5 mm 173031
Camera-cable-set 1045 color, 10 m push cable, Ø 4.5 mm 173011
Camera-cable-set 3055 b/w, 30 m push cable, Ø 5.5 mm 173032
Camera-cable-set 3055 color, 30 m push cable, Ø 5.5 mm 173012
Centering guide Ø 62 mm, pair 173015
Centering guide Ø 100 mm, pair 173014
Protective cap 173126
Extension cable controller unit / camera-cable-set, 1.2 m long 173019
Power supply (12 volt battery) 173016
12 volt battery, 2.0 Ah 571510
12 volt lorry power supply 173017
Carrying bag for control unit and accessories 574436
1.2. Working area
Electronic camera inspection system black and white or color,
for inspecting pipes, channels, chimneys and other passageways
and assessing possible damage.
GBR GBR
Fig. 1
1 Power supply
2 Plug
3 Socket
4 Plug-and-socket connector
5 Friction spring
6 Video output socket
7 Color camera head
8 Guiding units
9 Guiding spring
10 Screw
11 LED brighter button
12 LED darker button
13 TFT color display brighter
14 TFT color display darker
15 Protective cap
16 Full picture / partial picture button
17 Scroll button upper left
18 Scroll button upper right
19 Scroll button lower left
20 Scroll button upper right

Pipes Ø 40 – 150 mm
Camera/cable group 1045: insertion cable for small pipe
diameter and tight pipe bends, e.g. in the con-text of
domestic installation 10 m, Ø 4.5 mm
Camera/cable group 3055: insertion cable for greater
distances, e.g. for a pipe network 30 m, Ø 5.5 mm
Ambient temperature –10 to 50°C
1.3. Electrical specifications
Power supply 230 V 1~, 50 – 60 Hz
Power supply 110 V 1~, 50 – 60 Hz
Battery power supply (accessories) 12 V DC
Lorry power supply (accessories) 12 V DC
Current 1 A
Power 15 W
Level of protection for camera/cable group IP 55
Level of protection for controller unit IP 54
1.4. Dimensions 550 x 460 x 105 mm
1.5. Weight 2.8 kg
1.6. Noise specifications
Workstation-related emission values < 70 dB(A)
2. Putting the system into operation
2.1. Electrical connection
Have regard to the power supply! Before connecting with the given power
supply, please check whether the voltage indicated on the performance
card is the same as the voltage available from the mains. Connect power
supply (1) by connecting to socket. Connect plug (2) of the power supply
to the socket (3) of the control unit. Rotate plug (2) carefully, to enable the
plug pins to find their way into the socket. Tighten the union nut. Connect
the control unit with the camera/cable group. Carefully rotate the pins of
the plug-and-socket connector (4) so that the pins find their way into the
socket. Tighten the screws of the plug-and-socket connector in a counter-
opposed direction.
2.2. Controller unit
Take the controller unit out of the cable basket as required (to achieve
optimal positioning, allowing for direction of light). Then pull friction spring
(5) outwards, and pull the controller unit carefully out of the holder. Open
the lid of the controller unit.
2.3. Video output
BNC video output socket (6) for composite PAL video, to transmit the color
signal to the video recorder, video printer, color television etc., with a stan-
dard cable as used in the trade.
2.4. Guide units
When working with larger pipe diameters, e.g. in a pipe network, it can be
advantageous if two guide units (accessories) are mounted on the color
camera head, so that the color camera head (7) will not be moved direct-
ly on the floor of the pipe. The guide units (8) can be securely fastened on
the guide springs (9) at the front and the back with the screw (10).
3. Operating the system
Clean pipe or channel before inspection. Draw the color camera head
carefully out of the cable basket. Do not bend insertion cable, as there is a
risk that it may break!
Warning: the insertion cable is flexible, but it is subject to extreme mecha-
nical tension when it is drawn out of the cable basket or pulled in a narrow
arc. It is sprung, and may flip back. Always hold the insertion cable firmly
in one hand. To pull out the insertion cable in a controlled fashion, it helps
if you place one foot on the carrying handle of the cable basket.
Introduce color camera head, inserting it e.g. into the pipe that is to be
inspected. The brightness of the LEDs on the color camera head can be
adjusted to brighter or darker if required, using the buttons (11,12). If
necessary,thebrightnessoftheTFTcolordisplaycanalsobemadebrigh-
ter or darker using the buttons (13, 14).
With button (16) one can switch from full picture into partical picture
(enlargement). Keep button (16) depressed for approx. 2 s. Buttons (17,
18, 19, 20) for scroll function.
Push color camera head with the insertion cable into the pipe or channel
that is to be inspected. If the camera head encounters a bend in the pipe,
therewill beincreased resistanceto insertion.To getround thebend inthe
pipe,continuepushingtheinsertioncablewithrepeatedjerkyforwardsand
backwards movements. When withdrawing the camera head, proceed in
the same way.
To clean the camera and cable equipment, take off the controller unit.
4. Upkeep
4.1. Inspection
Before inspection unplug from the mains! Keep the equipment clean. In
particular,dirtshouldbecare-fullyremovedfromtheguidespring.Toclean
the camera and cable equipment, take off the controller unit. Do not use
solvents.Examinetheprotectivecap(15)tomakesurethatitisnotdamaged,
and replace it if necessary (see 4.3).
4.2. Maintenance
The device is maintenance-free.
4.3. Repairs
Before carrying out repair work, unplug from the mains! If the protective
cap (15) on the color camera head is damaged, it should be replaced in
good time, so that the color camera will not be damaged by the penetra-
tion of water or dirt. For this the protective cap (15) should be unscrewed
and replaced by a new protective cap (accessories). Other required repair
work that may be necessary should only be carried out by an authorised
ROLLER contractual customer service workshop.
5. Malfunctions
5.1. Malfunction: Picture on TFT color display is too dark.
Reason:
·
LED is too dark (press button 11).
·
TFT color display is too dark (press button 13).
·
Insertion cable is damaged.
·
Color camera is defective.
5.2. Malfunction: Picture on TFT color display is out of focus.
Reason:
·
Protective cap (15) is dirty, scratched or damaged (see 4.3).
·
Water has got into the color camera head (see 4.3).
5.3. Malfunction: Kink in the insertion cable (possibly no picture).
Reason:
·
The fibre glass core of the insertion cable is broken.
6. Manufacturer’s Warranty
The warranty period shall be 12 months from delivery of the new product
to the first user but shall be a maximum of 24 months after delivery to the
Dealer.The date ofdelivery shall be documented bythe submission of the
originalpurchasedocuments,whichmustincludethedateofpurchaseand
the designation of the product. All functional defects occurring within the
warrantyperiod,whichclearly theconsequence of defectsin productionor
materials, will be remedied free of charge. The remedy of defects shall not
extendor renewtheguaranteeperiod fortheproduct.Damageattributable
to natural wear and tear, incorrect treatment or misuse, failure to observe
the operational instructions, unsuitable operating materials, excessive
demand,use for unauthorizedpurposes,interventionsbytheCustomer or
a third party or other reasons, for which ROLLER is not responsible, shall
be excluded from the warranty.
Services under the warranty may only be provided by customer service
stations authorized for this purpose by ROLLER. Complaints will only be
acceptediftheproductisreturnedtoacustomerservicestationauthorized
byROLLERwithoutpriorinterferenceinanunassembledcondition.Replaced
products and parts shall become the property of ROLLER.
The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the
product.
The legal rights of users, in particular the right to claim damages from the
Dealer,shall notbe affected.Thismanufacturer’s warrantyshallapply only
to new products purchased in the European Union, in Norway or Switzer-
land.
GBR GBR

Remarques fondamentales pour la sécurité!
Attention! A lire avant la mise en service!
Lorsdel'usagedemachines,d'outilsélectriquesetd'appareilsélectriques–ap-
pelés brièvement, ci-après, “appareils” – il faut, pour la protection contre une
décharge électrique et contre les dangers de blessures et de brûlures, respec-
ter les prescriptions de sécurité suivantes.
Lire et respecter toutes ces prescriptions avant l'usage de cet appareil et con-
servez-les.
N'utiliser l'appareil que pour accomplir les tâches pour les quelles il a été spé-
cialement conçu et conformément aux prescriptions relatives à la sécurité du
travail et à la prévention des accidents.
·
Maintenir le poste en ordre
Le désordre peut être source de danger.
·
Respecter les influences environnantes
Nepasexposerl'appareilélectriqueàlapluie.Nepasl'utiliserdansunmilieu
humide ou mouillé. Assurer un éclairage parfait. Ne pas utiliser l'appareil
électrique à proximité de liquides ou de gaz inflammables.
·
Se protéger contre les décharges électriques
Eviter le contact corporel avec des pièces avec mise à terre, par ex. tubes,
radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs. Si l'appareil est doté d'un conducteur
deprotection,nebrancherlafichemâlequesuruneprisecourantavecmise
à terre. Sur chantier, en milieu humide, en plein air ou sur autre mode d'in-
stallation, l'exploitation de l'appareil ne doit se faire qu'avec un dispositif de
protectionàcourantdedéfautde30mA(déclencheurparcourantdedéfaut)
sur réseau.
·
Tenir les enfants à l'écart
Eviter que des tierces personnes ne touchent l'appareil ou le câble et les
teniréloignédela zonede travail.Necéder l'appareilqu'àdupersonnel spé-
cialement formé. Utilisation interdite aux jeunes gens de moins de 16 ans,
sauf en cas de formation professionnelle et, sous surveillance d'une per-
sonne qualifiée.
·
Conserver l'appareil électrique en lieu sûr
Il est recommandé de déposer les appareils inutilisés dans un endroit sec,
en hauteur ou verrouillé et hors de portée des enfants.
·
Eviter de surcharger les appareils électriques
Ils fonctionnent mieux et sont plus sûrs dans leur marge de puissance indi-
quée. Remplacer à temps les outils d'usagés.
·
Utiliser l'appareil approprié
Ne pas utiliser d'appareils de faible puissance pour des travaux difficiles. Ne
par utiliser l'appareil pour des usages pour lesquels il n'est pas prévu.
·
Porter les vêtements de travail appropriés!
Ne pas porter de vêtements amples, ni de bijoux, ils pourraient être happés
par des pièces mobiles. Lors de travaux à l'air libre, le port de gants en ca-
outchouc et de chaussures antidérapantes est recommandé. Porter un filet
protecteur, en cas de cheveux longs.
·
Utiliser les équipements de protection personnels
Porterdeslunettes de protection.Porterune protection acoustiquecontre le
bruit
85dB(A).porterunmasque respiratoirelorsdetravauxpoussiéreux.
·
Ne pas utiliser le câble pour des fins non prévues
Nejamaisporterl'appareilsurle câble.Nepastirersurlecâblepourdébran-
cher. Protéger le câble contre la chaleur, l'huile et les angles vifs.
·
Nejamaisporterde maindansdes pièces en mouvement (tournantes)
·
Consolider la pièce à usiner
Utiliser des dispositifs de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à
usiner. Ainsi, elle est mieux retenue qu'à la main et en plus les deux mains
sont libres pour le maniement de l'appareil.
·
Eviter toute mauvaise attitude du corps
Veillez à une position sûre et garder l'équilibre à tout moment.
·
Prendre scrupuleusement soin des outils
Tenir les outils bien coupants et propres assurant ainsi un travail plus facile
et plus sûr. Suivre les prescriptions de maintenance et les indications con-
cernant le changement des outils. Contrôler régulièrement le câble de l'ap-
pareil et le faire remplacer par un personne compétente, en cas de détério-
ration. Contrôler régulièrement les rallonges et les faire remplacer si elles
sont endommagées. Veiller à ce que les poignées soient sèches et exemp-
tes d'huile et de graisse.
·
Retirer la fiche de la prise au secteur
Pendantlestravauxdécritsdanslesparagraphes“miseenservice”et“main-
tenance”, lors du changement d'outil, ainsi que lorsque l'appareil n'est pas
en service.
·
Retirer impérativement les clefs ayant servies au réglage ou au
serrage
S'assurer avant la mise en service, que les clés et outils de réglage on bien
été retirés et rangés.
·
Eviter tout enclenchement involontaire ou incontrôlé
Nepas manipulerun appareil reliéau secteuravecledoigtsur l'interrupteur.
Veiller à ce que l'interrupteur ne soit pas actionné lors de l'enfichage dans la
prise. Ne jamais ponter un interrupteur.
·
Rallonge à l'extérieur
Pourl'extérieur,n'utiliserquedesrallongesautoriséesetmarquéesselonles
prescriptions.
·
Etre attentif
Veiller à ce que l'on fait. Se mettre au travail avec bon sens. Ne pas utiliser
l'appareil sans être concentré.
·
Vérifier l'appareil pour détecter d'éventuels défauts
Avant tout usage de l'appareil, il faut vérifier soigneusement le fonctionne-
ment impeccable et conforme des dispositifs de protection ou des pièces
légèrement endommagées. Toutes les pièces doivent être correctement
montéesetremplirtoutesles conditions pourgarantirlebonfonctionnement
de l'appareil. Les dispositifs de protection et les pièces endommagées doi-
vent être réparés ou remplacés par un atelier spécialisé, sauf autres indica-
tions dans les instructions de service. Les interrupteurs endommagés doi-
vent être remplacés par un atelier S.A.V., autorisé, sous contrat avec ROL-
LER.Nepasutiliserd'appareilssurlesquelsl'interrupteurne fonctionnepas.
·
Attention!
Pour des raisons de sécurité personnelle, pour l'utilisation de l'appareil aux
finspourlesquellesilaétéconçu,n'utiliserquedesaccessoiresetdespièces
d'origine ROLLER. L'emploi d'autres outils et d'autres accessoires peut sig-
nifier un risque d'accident.
·
Faire réparer son appareil électrique par un professionnel confirmé
Cetappareilest conformeauxprescriptionsde sécurité. Maintenances,sur-
tout réparations sur partie électrique, ne doivent être effectuées que par un
professionnel confirmé ou par une personne compétente, en utilisant de
pièces d'origines, au cas contraire il peut y avoir risque d'accident pour
l'utilisateur. Pour des raisons de sécurité, toute modification injustifiée sur
l'appareil est formellement interdite.
Indications spéciales de sécurité
·
Utiliser un équipement de protection approprié (par ex. lunettes de protec-
tion, gants de travail).
·
Lecâbledepoussée estflexible,mais esttrès tendulorsqu'il esttirédu dévi-
doirous'ilestintroduitdansuncoudeétroit.Soyezdonctrèsprudentaumo-
ment du dévidage ou la remise en place initiale. Le câble fait ressort et peut
rebondir en arrière. Pour éviter tout accident, il est bon de toujours poser un
pied sur la poignée du dévidoir et de tenir le câble de poussée fermement
dans une main.
·
Ne pas retirer avec force le câble de poussée du tuyau. Risque de blessure!
·
Ne pas plier le câble de poussée. Risque de rupture !
·
Nepas fairepasser le câblede poussée par-dessus des arêtes vivesou sur
des extrémités coupantes des tuyaux. Risque de détérioration !
·
Démonter l'unité de contrôle pour le nettoyage du set caméra-câble, par ex.
par jet d'eau.
1. Caractéristiques techniques
1.1. Références
Set caméra-câble 1045 b/w, câble de poussée long. 10 m,
Ø 4,5 mm 173031
Set caméra-câble 1045 couleur, câble de poussée long. 10 m,
Ø 4,5 mm 173011
Set caméra-câble 3055 b/w, câble de poussée long. 30 m,
Ø 5,5 mm 173032
Set caméra-câble 3055 couleur, câble de poussée long. 30 m,
Ø 5,5 mm 173012
Corps de guidage Ø 62 mm, paire 173015
FRA FRA
Fig. 1
1 Alimentation électrique
2 Prise mâle
3 Douille (prise)
4 Connecteur
5 Ressort de friction
6 Prise de sortie vidéo
7 Tête de caméra couleur
8 (Corps) de guidage - élément
9 Ressort de guidage
10 Vis
11 Touche d'éclairage LED (D.E.L.
diode électro-luminescente)
12 Touche d'obscurcissement
(D.E.L. diode électro-luminescente)
13 Touche d'éclairage de l'affichage
couleur TFT
14 Touche d'obscurcissement de
l'affichage couleur TFT
15 Bouchon de protection
16 Touche image pleine/image
sectionnée
17 Touche Scroll en haut à gauche
18 Touche Scroll en haut à droite
19 Touche Scroll en bas à gauche
20 Touche Scroll en bas à droite

Corps de guidage Ø 100 mm, paire 173014
Bouchon de protection 173126
Rallonge unité de contrôle/set caméra-câble, longueur 1,2 mm 173019
Alimentation électrique accu 12 V 173016
Accu 12 V, 2,0 Ah 571510
Alimentation électrique KFZ 12 V 173017
Sac de transport pour unité de contrôle et accessoires 574436
1.2. Champ d'activité
Système d'inspection télévisé, électronique, noir et blanc ou couleur,
pour l'inspection et l'analyse des dégâts dans les tuyaux, canalisation,
cheminées et autres espaces vides.
Tubes Ø 40 – 150 mm
Set caméra-câble 1045: câble de poussée pour tubes à
petits diamètres et coudes fortement fermés, par ex. les
installations dans les immeubles 10 m, Ø 4,5 mm
Set caméra-câble 1055: câble de poussée pour de plus
longues distances, par ex. réseau de tuyauterie 30 m, Ø 5,5 mm
Température ambiante –10 à 50°C
1.3. Caractéristiques électriques
Alimentation électrique 230 V 1~, 50 – 60 Hz
Alimentation électrique 110 V 1~, 50 – 60 Hz
Alimentation électrique accu (accessoire) 12 V DC
Alimentation électrique KFZ (accessoire) 12 V DC
Ampérage 1 A
Puissance 15 W
Type de protection set caméra-câble IP 55
Type de protection unité de contrôle IP 54
1.4. Dimensions 550 x 460 x 105 mm
1.5. Poids 2,8 kg
1.6. Information sonore
Valeur émissive relative au poste de travail < 70 dB(A)
2. Mise en service
2.1. Branchement électrique
Observer la tension du réseau! Avant le raccordement de l'alimentation
électrique, il faut vérifier que la tension indiquée sur la plaque signalétique
corresponde à la tension du réseau. Brancher le câble d'alimentation (1)
sur la prise de courant. Brancher la prise mâle (2) de l'alimentation dans
la douille (3) de l'unité de contrôle. Tourner avec précaution la prise mâle
(2) pour faciliter l'enfichage dans la douille. Serrer l'écrou-raccord. Bran-
cher le set caméra-câble avec l'unité de contrôle. Tourner avec précaution
la fiche du connecteur (4) pour faciliter l'enfichage dans la douille. Serrer
en mouvement opposé l'écrou-raccord du connecteur.
2.2. Unité de contrôle
Démonter l'unité de contrôle, selon besoins (positionnement optimal, inci-
dence de lumière) du dévidoir. Pour cela, il faut tirer le ressort de blocage
(5) vers l'extérieur et extraire prudemment l'unité de contrôle du dévidoir.
Ouvrir le couvercle de l'unité de contrôle.
2.3. Sortie vidéo
Prise(douille)desortievidéoBNC(6)pourCompositVidéoPALpourtrans-
mission du signal couleur sur le magnétoscope, imprimante, écran cou-
leur, entre autres, avec un câble usuel.
2.4. Corps de guidage
Lors des travaux dans le tuyaux à grands diamètres, par ex. dans le ré-
seau de tuyauterie, il peut être avantageux de monter 2 corps de guidage
(accessoires) sur la tête de caméra couleur, pour éviter que la tête de
caméra couleur (7) touche, en glissant, les aspérités du tuyau. Les corps
de guidage (8) seront fixés, à l'avant et à l'arrière avec la vis (10), sur le
ressort de guidage.
3. Fonctionnement
Avant inspection, nettoyer le tuyau ou la canalisation. Retirer prudemment
la tête de caméra (7) du dévidoir. Ne pas plier le câble de poussée, il y a
risque de rupture!
Attention! Le câble est très tendu (tension mécanique) lorsqu'il est tiré du
dévidoir ou s'il est introduit dans un coude étroit. Le câble fait ressort et
peut rebondir en arrière. Tenez toujours le câble de poussée fermement
dans une main. Pour retirer sûrement le câble de poussée du dévidoir, il
est bon de poser un pied sur la poignée du dévidoir.
Introduire la tête de caméra, par ex. dans le tuyau à inspecter. La lumino-
sité des LED (D.E.. = diodes électro-luminescente) sur la tête de caméra
couleur peut, selon besoin, être réglée avec les touches (11) et (12). Le
caséchéant,réglerlaluminositédel'affichagecouleurTFTaveclestouches
(13) et (14).
La touche (16) permet de passer de l'image pleine à l'image sectionnée
(agrandissement). Pour cela, maintenez la touche (16) enfoncée pendant
2s.environ.LafonctionScrollestobtenueparlestouches(17, 18, 19,20).
Introduirelatêtedecaméracouleuraveclecâbledepoussée,parex.dans
le tuyau à inspecter. Si la tête de caméra touche un coude, la résistance à
la poussée augmente. Pour surmonter la difficulté de passage du coude,
ilfautprocéderparà-coups,càd,parmouvementsavantsetarrières.Procé-
der de la même façon pour retirer la tête de caméra.
Pour nettoyer de set caméra-câble, démonter l'unité de contrôle.
4. Maintenance
4.1. Inspection
Avant toute inspection débrancher la prise au secteur! L'appareil doit tou-
jours être propre. Enlever surtout, et avec précaution, les impuretés dans
le ressort de guidage. Pour le nettoyage du set caméra-câble, démonter
l'unitédecontrôle.Nepasutiliserdesolvants.Vérifiersilebouchondepro-
tection (15) est endommagé, le cas échéant, il faut le changer (voir 4.3.).
4.2. Entretien
L'appareil est sans entretien.
4.3. Réparations
Avanttous travauxde réparations,débrancher la prisedu secteur! Aucas,
où le bouchon de protection (15) de la tête de caméra couleur est en-
dommagée, il faut le changer en temps utile, pour éviter que la caméra
couleurne soit pas endommagée par la pénétration d'eau oud'impuretés.
Dévisser le bouchon de protection (15) et le remplacer par un nouveau
(accessoires). Toutes autres travaux de réparations nécessaires ne peu-
vent être effectués que par un S.A.V. agrée ROLLER.
5. Défauts
5.1. Défaut: Image foncée de l'affichage couleur TFT.
Cause:
·
Diodes foncées (actionner la touche (11)).
·
Image de l'affichage couleur TFT foncée (actionner la touche (13)).
·
Câble de poussée endommagé.
·
Caméra couleur défectueuse.
5.2. Défaut: Image de l'affichage couleur TFT floue.
Cause:
·
Bouchon de protection (15) encrassé, rayé ou endommagé (voir 4.3.)
·
Pénétration d'eau dans la tête de caméra couleur (voir 4.3.).
5.3. Défaut: Câble de poussé plié (éventuellement pas d'image).
Cause:
·
Ame en fibre de verre cassée dans le câble de poussée.
6. Garantie du fabricant
Ledélaidegarantieestde12moisàcompterdeladatedepriseencharge
du nouveau produit par le premier utilisateur, au plus 24 mois à compter
de la date de livraison chez le revendeur. La date de la délivrance est à
justifier par l’envoi des documents d’achat originaux, qui doivent contenir
les renseignements sur la date d’achat et la désignation du produit. Tous
lesdéfautsdefonctionnementquiseprésententpendantledélaidegarantie
et qui sont dus à des vices de fabrication ou de matériel, seront remis en
état gratuitement. Le délai de garantie pour le produit n’est ni prolongé ni
renouvelé par la remise en état. Sont exclus de la garantie tous les dom-
mages consécutifs à l’usure naturelle, à l’emploi et traitement non appro-
priés, au non respect des instructions d’emploi, à des moyens d’exploita-
tion non-adéquats, à un emploi forcé, à une utilisation inadéquate, à des
interventionsparl’utilisateuroudespersonnesnoncompétentesoud’autres
causes n’incombant pas à la responsabilité de ROLLER.
Lesprestationssousgarantienedoiventêtreeffectuéesquepardesateliers
de service après-vente ROLLER autorisés. Les appels en garantie ne
seront reconnus que si le produit est renvoyé à l’atelier ROLLER en état
non démonté et sans interventions préalables. Les produits et les pièces
remplacés redeviennent la propriété de ROLLER.
Les frais d’envoi et de retour seront à la charge de l’utilisateur.
Lesdroitsjuridiquesdel’utilisateur,enparticulierpoursesréclamationsvis
à vis du revendeur, restent inchangés. Cette garantie du fabricant n’est
valable que pour les nouveaux produits, achetés au sein de l’Union
Européenne, en Norvège ou en Suisse.
FRA FRA
Table of contents
Languages: