Romus TH-100-IR User manual

Mode d’emploi
Caractéristiques techniques:
Alimentation: Piles, 2 x AA 1,5 Volts
Courant absorbé: 34mA
Dimensions: 146mm*79mm*26mm
(hauteur × largeur × profondeur)
Affichage: monochromatique retro-éclairé;
résolution: 128x64 pixels
Plage de température de travail: 5°C -40°C avec
à une humidité d’air sans
condensation <80%
Étendue de mesure:
93274 –THERMO-
HYGROMETRE TH-100-IR
MANUAL INSTRUCTION - FR
Fonction Étendue de
mesure Précision Type de capteur
Température de l’air -10 ~ +50°C±0,3°C Thermistor
Humidité de l’air 5 ~ 95%
humidité relative ±2 % Capteur capacitif
Point de rosée -30 ~ +100°C-- °C
Calculé à partir des
valeurs d’humidité
relative et des mesures
de température de l’air
Température de la
surface -30 ~ +250°C±0,5°CCapteur de température
IR

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Manuel d’utilisation
Sur l’image ci-dessous ont été indiqués les plus importants éléments de l’appareil:
Pour mettre en marche l’appareil de mesure il faut appuyer sur la touche de fonction.
Juste aprés la mise en marche, l’appareil passe au mode de mesure dans lequel sont
affichées toutes les valeurs mesurées, c’est-à-dire:
La température de l’air
L’humidité relative de l’air
Le point de rosée
La température de surface-capteur de température IR
ATTENTION: si la température est affiche sous forme de traits „---„,
cela peut signifier que:
La sonde n’est pas connecté
La sonde est endommagé
La plage des températures a été dépassée
Si la valeur de l’humidité est affichée sous forme de traits „---„, cela signifie que l’étendue
de mesure a été dépassée

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
En appuyant sur la touche de fonction on passe successivement aux valeurs mesurées. La
valeur mesurée du paramétre est affichée en agrandi ce qui permet de mettre en valeur la
variable qui nous intéresse. Dans ce mode de travail, en bas de l’écran dans la « barre
d’information » sont affichés les autres paramétres. En appuyant encore sur la touche de
fonction on revient à l’affichage simultané de toutes les valeurs comme cela est montré sur
l’image précédente.
Presser la touche de fonction
Presser la touche de fonction 6 fois
Presser et maintenir la touche de fonction pendant 2 secondes
Appuyer rapidement six fois sur la touche de fonction permet d’accéder au Menu de
l’appareil de mesure. Dans ce menu il est possible de régler la langue, les unités de
température utilisées, l’arręt automatique de l’appareil et la barre d’information. Le choix
des possibilités: o Langue [Anglais, Allemand] o Unité de température [°C, °F ] o Arręt
automatique [éteint, 3min, 5min, 10min] - définit le temps d’inactivité aprés lequel
l’appareil s’éteindra automatiquement. Le temps d’inactivité est le temps pendant lequel
la touche de fonction n’est pas pressée. Si la fonction d’arręt automatique est réglée sur
«off»,
l’appareil peut ętre éteint uniquement manuellement.o La barre d’information [1sec, 2sec,
4sec] –définit l’intervalle de rafraichissement des valeurs affichées sur la barre
d’information.

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Pour effectuer des modifications, il faut sélectionner l’option choisie en cliquant. Presser et
maintenir la touche pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que la fonction sélectionnée
commence à clignoter et devienne active. En cliquant, changer le réglage de l’option active.
Appuyer encore et maintenir pendant 2 secondes jusqu’à ce que la fonction active cesse de
clignoter. Pour sortir du menu de réglage et revenir au mode de mesure, sélectionner l’option
SAVE&EXIT et maintenir la touche pressée pendant 2 secondes. L’image ci dessous représente la
procédure à suivre décrite ci-dessus. Presser la touche de fonction Presser la.
Arręt de l’appareil
Presser et maintenir la touche de fonction pendant environ 6 secondes pour éteindre l’appareil.
Il N’EST PAS possible d’éteindre l’appareil de cette façon si le mode de réglage est enclenché.
L’appareil de mesure peut s’éteindre automatiquement si la fonction d’arręt automatique est
active (voir dans le chapitre Menu de l’appareil de mesure).
Si le niveau de chargement des piles est trop faible cela peut provoquer des mesures erronées,
l’appareil s’éteint automatiquement aprés l’affichage du message «batterie vide».
Conseils pratiques pour l’utilisateur
Le capteur d’humidité et de la température de l’air se trouve d´errière la protection en
plastique. Il est essentiel que cette protection ne soit couverte par aucun élément. Cela permet
une libre circulation de l’air et des mesures précises.
Le capteur d’humidité et de la température de l’air a besoin de temps pour s’adapter aux
nouvelles conditions de mesure. Pour cette raison, il faut attendre 2 minutes avant de mettre en
marche l’appareil de mesure dans un nouvel environnement. Ce temps peut ętre réduit en
bougeant l’appareil délicatement pour forcer le passage d’air dans la protection.
La fonction principale de l’appareil de mesure est la mesure du point de rosée. Si la
température de la surface mesurée à l’aide de la sonde est inférieure ou trés proche de la
température du point de rosée alors peut survenir de la condensation d'eau sur la surface
examinée. Ce danger est signalé par une alarme sonore ainsi que le clignotement de la valeur du
point de rosée.
Garantie
Indépendamment de ce qu’assure la loi en matiére de garantie, ROMUS donne une garantie de 2
ans pour ses produits à partir de la date de vente à l’utilisateur final conformément à la loi en
vigueur dan le pays. La garantie couvre uniquement les défauts du matériau utilisé ou les défauts
de fabrication. En déposant une réclamation il est nécessaire de joindre la preuve originale de
l’achat du produit avec la date d’achat indiquée.
Les réparations sous garantie peuvent ętre effectuées uniquement par des distributeurs agréés
de ROMUS. Les éléments suivants ne sont pas sous garantie :
Utilisation de l’appareil non conforme à sa destination
Utilisation de force, endommagement par les conditions extérieures ou des corps étrangers
comme le sable ou l’eau.
Endommagements causés par le non respect du manuel d’utilisation.
Usure normale.
La garantie ne s’applique pas non plus à des appareils partiellement ou complétement démontés.

Mode d’emploi
Specifications:
Power supply: batteries, 2xAA 1,5 volt
Current consumption: 34mA
Dimensions : 146mm*79mm*26mm (H×B×T)
Weight: 200 g
Display: monochromatic with backlight,
resolution 128x64 pixel
Operating conditions: 5oC ~ 40oC <80% of rel.humidity
without condensation
Measurement range:
93274 –THERMO-
HYGROMETRE TH-100-IR
MANUAL INSTRUCTION - EN
Function Range Accuracy Sensortype
airtemperature -10 ~ +50°C±0,3°C Thermistor
air humidity 5 ~ 95% of relative air
humidity ±2 % capacitive sensor
dew point -30 ~ +100°C -
Calculates from rel.
humidity and air
temperature the dew
point
Surface temperature as
extra item (STP-10A) -10 ~ +50°C±0,5°C
STP 10A external
3,5 mm jack for
thermocouple
connector
!!! Only IR version !!!
Embedded Surface
Temperature -30 ~ +199°C±0,3°C Infrared

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
The illustration shows the most important elements of the equipment:
To switch on the measuring device, press the function button. When switched on, the device
shows:
air temperature:
relative humidity
dew point
surface temperature
Note: If bars „---”, like these „---” show up, they can indicate that the thermistor is not
connected, or is damaged, or that the temperature range is excessive.
Pressing the function key will cause sequential switching between the individual measured
values. The value of the measured parameter is shown enlarged on the screen; in this way one
can highlight the variable of interest. Other parameters are sequentially shown in this operating
mode the bottom of the screen in „the infobar”. Press the function key again to have other values
highlighted.
Press of the function key six times repeatedly to activate the menu. Here the language setting,
temperature unit, automatic switching off and the infobar can be changed.
The following options can be selected:
Language [English, German, French, Polish, Suomi, Spanish, Dutch, Italian]
Temperature units [°C, °F]
Automatic switching off [ Off, 3Min., 5Min., 10Min.] –determines the lenght of downtime, after
which switch off automatically. Downtime is the period during which the function key is not
pressed. If the automatic switch off function is adjusted to „off”, the equipment can only be
switched off manually.
The infobar [1sec, 2sec, 4sec] –determines the refreshing rate of the values in the infobar.
In order to make changes, the desired option is to be selected with a click. Press the key for
approximately 2 seconds, until the selected option begins to flash and becomes active. Press the
key for another 2 seconds to deactivate the function. In order to get out of the setup menu and
back into the measuring mode, select SAVE & EXIT, then keep the key pressed for 2 seconds.
The following pictures show the described procedure.

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Switching - off the device
In order to switch the device off, press and hold the function key for approx. 6 seconds. It
cannot be done from the setup menu.
The measuring can switch off automatically; if the function for automatic switching off is
active (see section menu of the device).
If the battery charge is so low that in fact it could negatively affect the measurement the
device will automatically switch off, which is signalled earlier with the message „battery
empty”.

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Practical tips
The air humidity and air temperature sensor are behind a plastic screen that shoud not be
covered or else free air circulation will be obstructed and measurements rendered
inaccurate.
The air humidity and air temperature sensor needs time, in order to adapt to new
measuring conditions. Wait 2 minutes prior to activating the device. This time can be
shortened by gentlye moving the device, which will force the air flow across sensor cover.
The device can also measur the dew point. If the temperature of the assistance of a
thermal element checked surface is lower or very similar to the dew point temperature,
then condensation of water on the surface occurs, which is signalled acoustically and
visually.
Power supply
The TH-100-IR hygrometer is powered by two disposable or rechargeable AA batterie
The battery status indicates the battery charge level. If an empty battery icon is displayed,
replace the batteries with the same battery type. Do not combine a rechargeable with a
disposable battery or a partially discharged with a full battery.
The figure below shows the location of the batteries in the battery compartment.
Warranty:
Notwithstanding the statutory warranty claims, ROMUS provides a warranty in accordance
with the laws of the Customer's country for a period of at least two years from the date of
sale of the device to the end user. The warranty covers only those faults which are caused
by defects in material or workmanship. A warranty claim must be provided with a dated
proof of purchase. Warranty repairs can only be performed by an authorized distributor of
ROMUS.
Warranty does not cover:
misuse.
use of force, damage caused by external factors or foreign bodies such as sand or water.
damage caused by failure to comply with the user's instructions.
normal wear and tear.
The warranty also excludes devices that are partially or entirely disassembled.

Mode d’emploi
Specificaties:
Batterijen: 2 x AA 1,5 Volt
Stroomverbruik: 34mA
Afmetingen: 146mm*79mm*26mm (H×B×T)
Gewicht: 200g
Display: monochromatisch metbacklight,
Resolutie 128x64 Pixel
Gebruiksomstandigheden: 5oC ~ 40oC <80%
rel.Luchtvochtigheid zonder condensatie
Meetbereik:
93274 –THERMO-
HYGROMETRE TH-100-IR
MANUAL INSTRUCTION - NL
Functiie Bereik Nauwkeurigheid Sensortype
Luchtemperatuur -10 ~ +50°C±0,3°C Thermistor
Luchtvochtigheid 5 ~ 95% of
relatieve
Luchtvochtigheid ±2 % capacitieve Sensor
Dauwpunt -30 ~ +100°C?? °C
Berekent vanuit
relatieve
Luchtvochtigheid en
luchttemperatuur het
dauwpunt
Oppervlakte
Temperatuur -25 ~ +250°C±0,5°C Thermistor

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
In de afbeelding zijn de belangrijkste elementen van het apparaat aangegeven:
Het meetinstrument wordt ingeschakeld door het indrukken van de functietoets.
Direct na de start, komt het meetinstrument in de meetmodus, alle gemeten waarden
worden weergegeven:
Luchttemperatuur
Relatieve Luchtvochtigheid
Dauwpunt
Oppervlakte Temperatuur
Attentie: Indien streepjes " --- ", zoals deze weergegeven worden kan het betekenen dat:
de temperatuurgevoelige sensor niet is aangesloten, of de thermistor beschadigd is, of de
temperatuur is overschreden. Als de waarde van de luchtvochtigheid wordt aangegeven
met streepjes " --- ", betekent dit dat het meetbereik overschreden werd.
Door te drukken op de functietoets wordt opeenvolgend omschakeld tussen de
afzonderlijke meetwaarden. De waarde van de gemeten parameter wordt vergroot
weergegeven op het scherm, op deze manier kan men de op dat moment belangrijkste
waarde goed aflezen. In deze bedrijfsmodus worden aan de onderzijde van het scherm, in
de informatiebalk, de andere parameters achtereenvolgens weergegeven. Bij verder
indrukken van de functietoets worden verschillende waarden vergroot op de al eerder
beschreven manier;

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
indrukken van de functietoets activeert het menu van het instrument. Hier kunnen de
instellingen voor de taal, temperatuureenheid, automatische uitschakeling en de
informatiebalk worden gewijzigd.
Volgende opties kunnen worden geselecteerd:
•Taal [English, German, French, Polish, Suomi, Spanish, Dutch, Italian]
•Temperatuur eenheid [°C, °F]
•Automatische uitschakeling [ Uit, 3Min, 5Min, 10Min.] - bepaalt de tijd, waarna het
meetapparaat automatisch uitschakelt. De tijd gaat in na de laatste keer dat een
functie toets niet is ingedrukt. Als de functie voor automatisch uitschakelen is
ingesteld op "uit", kan het instrument alleen handmatig worden uitgeschakeld.
•De informatiebalk [1sec, 2sec, 4sec] –bepaalt de doorloopsnelheid van de
meetwaarden in de informatiebalk.
Om wijzigingen aan te brengen, dient door klikken de gewenste optie te worden
geselecteerd. Druk op de toets gedurende ongeveer 2 seconden totdat de geselecteerde
optie begint te knipperen en actief wordt. Door erop te klikken kunt u de actieve optie
selecteren. Herhaal het indrukken van de toets 2 seconden tot knipperen van de actieve
functie stopt. Om uit het menu setup (instellingen) en terug in de meetmodus te komen,
selecteert u Save & Exit, en houdt u de toets gedurende 2 seconden ingedrukt. De
volgende afbeeldingen tonen de te volgen procedure in stappen;

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Uitschakelen van het apparaat
Om het instrument uit te schakelen, drukt u gedurende ca. 6 seconden lang op de
functie toets.
Het meetinstrument kan automatisch uitschakelen, als de functie voor het
automatisch uitschakelen is geactiveerd (zie de paragraaf menu van het
meetinstrument).
Als de batterij zo zwak is dat er meetfouten kunnen ontstaan wordt het instrument
automatisch uitgeschakeld. Daarvoor is de melding "batterij leeg" al weergegeven.
Praktische tips voor de gebruiker
De luchtstroom door de sensorkorf:
De luchtvochtigheid en luchttemperatuur sensor zijn achter een kunststof korfje
gemonteerd . Het is zeer belangrijk dat deze korf niet is afgedekt. Dit garandeert een vrije
luchtcirculatie en bijbehorende nauwkeurige metingen.
De luchtvochtigheid en luchttemperatuur sensor hebben tijd nodig, zodat zij zich kunnen
aanpassen aan de nieuwe meetomstandigheden. Wacht 2 minuten voor het inschakelen
van het meetinstrument in een nieuwe omgeving,. Deze periode kan worden verkort door
het zacht bewegen van het meetinstrument, om zo de luchtstroom door de sensorkorf te
stimuleren.
Een van de belangrijkste taken van het meetinstrument is het meten van de dauwpunt.
Als de temperatuur van een door middel van een door een temperatuursensor
gecontroleerd oppervlakte lager is of zeer vergelijkbaar met de dauwpunt temperatuur,
kan er condensatie van water op het oppervlakte ontstaan.
Dit gevaar wordt gesignaleerd door een geluidssignaal
en knippert de dauwpunt waarde.
Stroomvoorziening
De TH-100-IR wordt gevoed door twee AA-batterijen. De batterij inhoud wordt linksonder
in het scherm weer gegeven.
Zowel wegwerp als oplaadbare batterijen kunnen gebruikt worden. LET OP! Gebruik geen
wegwerp en oplaadbare batterijen door elkaar en zorg ervoor dat beide batterijen
beschikken over dezelfde capaciteit (opgeladen zijn)
Garantie
ROMUS biedt 2 jaar garantie op de VI-D6 Houtvochtmeter, vanaf de datum van aankoop bij
ROMUS.
De garantie dekt alleen storingen die zijn veroorzaakt door productie gebreken. Storingen
ten gevolge van onkundig of onbedoeld gebruik, externe stoffen zoa Is bv water, zand of
chemicalien, externe voorwerpen zoals bv schroevendraaiers en normale slijtage worden
niet onder garantie afgehandeld. De garantie is ook uitgesloten voor apparaten die
gedeeltelijk of volledig gedemonteerd zijn. Garantie reparaties dienen uitsluitend te
worden uitgevoerd door ROMUS.

Mode d’emploi
Spezifikation:
Batterieversorgung: 2 x AA 1,5 Volt
Stromaufnahme: 34mA 34mAAbmessungen:
146mm*79mm*26mm (H×B×T)
Gewicht: 200g
Display: monochromatisch mit Hintergrundbeleuchtung
Auflösung: 128x64 Pixel
Betriebstemperaturbereich: 5oC ~ 40oC <80%
der relativen Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation
Messbereich:
93274 –THERMO-
HYGROMETRE TH-100-IR
MANUAL INSTRUCTION - DE
Funktion Messbereich Genauigkeit Sensortyp
Lufttemperatur -10 ~ +50°C±0,3°C Thermistor
Luftfeuchtigkeit
5 ~ 95% der
relativen
Luftfeuchtigkeit ±2 % Kapazitiver Sensor
Taupunkt -30 ~ +100°C-- °C
berechnet aus der
relativen
Luftfeuchtigkeit und der
Messungen der
Lufttemperatur
IR Temperatursensor -30 ~ +199°C±0,5°C Infrarot
Oberflächentemperatur -10 ~ +50°C±0,3°CSTP 10A Externe
Sensor Anschluss über
3,5 mm Jack

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Auf der Abbildung unten sind die wichtigsten Elemente des Geräts markiert
Das Messgerät wird durch das Drücken der Funktionstaste eingeschaltet.
Sofort nach dem Start versetzt sich das Messgerät in den Messmodus, die alle Messwerte
zeigt d.h.:
Lufttemperatur
relative Luftfeuchtigkeit
Taupunkt
Oberflächentemperatur (gemessen mit einem eingebauten IR-Infrarot Oberflächensensor
oder einem äußeren STP-10A Sensor)
HINWEIS: Wenn die Oberflächentemperatur als Striche „---” angezeigt wird, kann dies
bedeuten, dass:
der Temperatursensor nicht angeschlossen wurde
der Temperatursensor beschädigt ist
der Temperaturbereich überschritten wurde
Wenn der Wert der Luftfeuchtigkeit als Striche „---” angezeigt wird, bedeutet dies, dass der
Messbereich überschritten wurde.
Das Drücken der Funktionstaste wird das sequentielle umschalten zwischen den einzelnen
Messwerten bewirken. Der Wert des gemessenen Parameters wird vergrößert auf dem
Bildschirm angezeigt; auf diese Weise kann man die Variable von Interesse hervorheben. In
diesem Betriebsmodus werden auf der Unterseite des Bildschirms in der
„Informationsleiste” andere Parameter sequentiell angezeigt. Weiteres Drücken der
Funktionstaste bewirkt, dass alle Werte wieder auf einmal angezeigt werden, wie bereits
auf der vorigen Abbildung dargestellt ist.
Informations-leiste
Sechsfaches schnelles Drücken der Funktionstaste bewirkt, dass das Menü des Messgeräts
aufgerufen wird. Hier können die Einstellungen der Sprache, der Temperatureinheit, des
automatischen Abschaltens und der Informationsleiste geändert werden.
Folgende Optionen können gewählt werden:
Sprache [English, German, French, Polish, Suomi, Spanish, Dutch, Italian]

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Temperatureinheit [°C, °F]
Automatisches Abschalten [off/aus, 3Min., 5Min., 10Min.] –bestimmt die Stillstandszeit,
nach welcher das Messgerät automatisch ausgeschaltet wird. Als Stillstandszeit gilt die Zeit, in der
die Funktionstaste nicht gedrückt wird. Wenn die automatische Abschaltungsfunktion auf „off”
eingestellt ist, kann das Gerät nur manuell abgeschaltet werden.
Die Informationsleiste [1sec, 2sec, 4sec] –bestimmt die Aktualisierungszeit der in
der Informationsleiste angezeigten Werte.
Um Änderungen vorzunehmen, soll die gewünschte Option per Klick gewählt werden. Halten Sie
die Taste für etwa 2 Sekunden, bis die gewählte Option zu blinken beginnt und aktiv wird. Per
Klick ändern Sie die Einstellung der aktiven Option. Um das Setup-Menü zu verlassen und in den
Messmodus zurückzugelangen, wählen Sie SAVE & EXIT, dann halten Sie die Taste für 2 Sekunden
gedrückt.
Die folgende Abbildung zeigt die oben beschriebene Vorgehensweise.
Abschalten des Geräts
Um das Gerät abzuschalten, drücken und halten Sie die Funktionstaste für ca. 6 Sekunden. Das
Abschalten des Geräts auf diese Weise ist NICHT aus dem Setup-Menü möglich.
Das Messgerät kann sich automatisch ausschalten, wenn die Funktion des automatischen
Abschaltens aktiv ist (siehe Abschnitt Menü des Messgeräts).
Wenn der Batteriestand so niedrig ist, dass es zu Fehlern während der Messung kommen könnte,
wird sich das Gerät automatisch ausschalten, was früher mit der Meldung „Batterie leer”
signalisiert wird.
Praktische Hinweise
Der Luftstrom durch die Abdeckung des Sensors
Der Luftfeuchtigkeits- und Lufttemperatursensor befindet sich hinter einer
Plastikabdeckung. Es ist sehr wichtig, dass diese Abdeckung nicht verdeckt wird.
Dies gewährleistet freie Luftzirkulation und damit verbundenen präzise Messungen.
Der Luftfeuchtigkeits- und Lufttemperatursensor braucht Zeit, um sich an die neue
Messbedingungen anzupassen. Daher, bevor das Messgerät in einer neuen Umgebung
eingeschaltet wird, sollte man 2 Minuten warten.
Diese Zeit kann durch sanftes Bewegen des Messgeräts verkürzt werden, die den Luftstrom in der
Abdeckung erzwingen wird.
Eine der wichtigsten Aufgaben des Messgeräts ist es, den Taupunkt zu messen. Wenn die
Temperatur der mithilfe eines Temperatursensors geprüften Oberfläche niedriger oder sehr
ähnlich der Taupunkttemperatur ist, kann es zum Prozess der Kondensation von Wasser auf der
Oberfläche kommen. Diese Gefahr wird durch ein akustisches Signal und durch Blinken des
Taupunktwerts signalisiert.

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Stromversorgung
Das Feuchtigkeitsmessgerat TH-100-IR wird mit zwei AA-Batterien betrieben. Zugelassen
wird der Einsatz von einfachen Batterien sowie aufladbaren Akkus. Der Batteriestatus d.h.
die Batteriestandanzeige zeigt den Entladungszustand der Batterien. Ist das Batteriebild
nicht gefüllt, so ist der Batteriewechsel notwendig. Die Batterien sind gegen einen neuen
Batteriesatz von gleichem Typ auszutauschen. Das Benutzen eines aufladbaren Akkus in
einem Satz mit einer einfachen Batterie oder einer teilweise entladenen Batterie mit einer
neuen Batterie ist nicht zulassig.
Die Lage der Batterien im Batteriefach ist in der nachfolgenden Abbildung dargestellt.
Garantie
Unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gewährt ROMUS Garantie
gemäß den Gesetzen Ihres Landes, mindestens jedoch 2 Jahre, beginnend mit dem
Verkaufsdatum des Gerätes an den Endverbraucher. Die Garantie erstreckt sich
ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
Bei Geltendmachung eines Garantieanspruches ist der Original-Verkaufsbeleg mit
Verkaufsdatum beizufügen. Garantiereparaturen dürfen ausschließlich von autorisierten
ROMUS Vertriebspartner durchgeführt werden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Unsachgemäße Anwendungen
Gewaltanwendung, Beschädigung durch Fremdeinwirkungen oder durch Fremdkörper, z.B.
Sand oder Wasser
Schäden durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
Normaler Verschleiß
Von der Garantie ebenfalls ausgeschlossen sind teilweise oder komplett demontierte
Geräte

Mode d’emploi
Presupuesto:
Fuente de alimentación : baterías, 2xAA 1,5 voltios
Consumo actual : 34mA
Dimensiones : 146mm*79mm*26mm (H×B×T)
Peso : 200 g
Monitor : monocromático con luz de fondo,
resolución 128x64 píxeles
Condiciones de funcionamiento: 5 ° C ~ 40 ° C <80%
de rel.humidity sin condensación
Rango de medicion:
93274 –THERMO-
HYGROMETRE TH-100-IR
MANUAL INSTRUCTION - ES
Función Distancia Exactitud Sensortype
temperatura del aire -10 ~ +50°C±0,3°C Termistor
humedad del aire 5 ~ 95% de la humedad
relativa del aire ±2 % capacitive sensor
punto de rocío -30 ~ +100°C -
Calcula de rel.
humedad y temperatura
del aire el punto de
rocío
Temperatura de la
superficie como elemento
adicional (STP-10A) -10 ~ +50°C±0,5°C
STP 10A externo
Conector de 3,5 mm
para conector de
termopar
!!! Solo versión IR !!!
Temperatura superficial
incorporada -30 ~ +199°C±0,3°C Infrarrojo

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
La ilustración muestra los elementos más importantes del equipo:
Para encender el dispositivo de medición, presione el botón de función. Cuando está encendido,
el dispositivo muestra:
temperatura del aire:
humedad relativa
punto de rocío
temperatura de la superficie
Nota: Si aparecen las barras "---", como estas "---", pueden indicar que el termistor no está
conectado, o está dañado, o que el rango de temperatura es excesivo.
Al presionar la tecla de función se producirá una conmutación secuencial entre los valores
medidos individuales. El valor del parámetro medido se muestra ampliado en la pantalla; de esta
manera uno puede resaltar la variable de interés. Otros parámetros se muestran
secuencialmente en este modo de operación, la parte inferior de la pantalla en "la barra de
información". Presione la tecla de función nuevamente para tener otros valores resaltados.
Presione la tecla de función seis veces repetidamente para activar el menú. Aquí se puede
cambiar la configuración de idioma, la unidad de temperatura, la desconexión automática y la
barra de información.
Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
Idioma [Inglés, Deutsch]
Unidades de temperatura [°C, °F]
Apagado automático [Off, 3 min., 5 min., 10 min.] - determina la duración del tiempo de
inactividad, después de lo cual se apaga automáticamente. El tiempo de inactividad es el período
durante el cual no se presiona la tecla de función. Si la función de apagado automático se ajusta a
"off", el equipo solo se puede desconectar manualmente.
La barra de información [1sec, 2sec, 4sec] - determina la tasa refrescante de los valores en la
barra de información.

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Para realizar cambios, la opción deseada debe seleccionarse con un clic. Presione la tecla
durante aproximadamente 2 segundos, hasta que la opción seleccionada comience a
parpadear y se active. Presione la tecla por otros 2 segundos para desactivar la función.
Para salir del menú de configuración y regresar al modo de medición, seleccione GUARDAR
Y SALIR, luego mantenga presionada la tecla durante 2 segundos.
Las siguientes imágenes muestran el procedimiento descrito.
Apagar el dispositivo
Para apagar el dispositivo, mantenga presionada la tecla de función durante aprox. 6
segundos. No se puede hacer desde el menú de configuración.
La medición puede apagarse automáticamente; si la función para desconexión automática
está activa (ver el menú de sección del dispositivo).
Si la carga de la batería es tan baja que, de hecho, podría afectar negativamente la
medición, el dispositivo se apagará automáticamente, lo que se indicó anteriormente con
el mensaje "batería vacía".

Mode d’emploi
93274 –THERMO-HYGROMETRE TH-100-IR
Consejos prácticos
el flujo de aire a través
la cubierta del sensor
El sensor de humedad del aire y de temperatura del aire se encuentra detrás de una pantalla de
plástico que no debe cubrirse, de lo contrario se obstruirá la circulación de aire y las mediciones
se volverán imprecisas.
El sensor de humedad del aire y temperatura del aire necesita tiempo para adaptarse a las
nuevas condiciones de medición. Espere 2 minutos antes de activar el dispositivo. Este tiempo
puede acortarse moviendo suavemente el dispositivo, lo que forzará el flujo de aire a través de la
cubierta del sensor.
El dispositivo también puede medir el punto de rocío. Si la temperatura de la asistencia de una
superficie de control de elementos térmicos es inferior o muy similar a la temperatura del punto
de rocío, se produce una condensación de agua en la superficie, que se señaliza acústica y
visualmente.
Fuente de alimentación
El higrómetro TH-100-IR funciona con dos baterías desechables o AA recargables
El estado de la batería indica el nivel de carga de la batería. Si aparece un ícono de batería vacía,
reemplace las baterías con el mismo tipo de batería. No combine un dispositivo recargable con
una batería desechable o un dispositivo parcialmente descargado con una batería llena.
La figura a continuación muestra la ubicación de las baterías en el compartimento de la batería.
Garantía:
A pesar de los reclamos legales de garantía, CAISSON proporciona una garantía de acuerdo con
las leyes del país del Cliente por un período de al menos dos años desde la fecha de venta del
dispositivo hasta el usuario final. La garantía cubre solo aquellas fallas causadas por defectos de
material o mano de obra. Se debe proporcionar un reclamo de garantía con un comprobante de
compra fechado. Las reparaciones de garantía solo pueden ser realizadas por un distribuidor
autorizado de CAISSON.
La garantía no cubre:
mail uso,
uso de la fuerza, daño causado por factores externos o cuerpos extraños como arena o agua.
daño causado por el incumplimiento de las instrucciones del usuario,
uso y desgaste normal.
La garantía también excluye los dispositivos que están parcial o totalmente desarmados.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Romus Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

MicroImage Video Systems
MicroImage Video Systems VMU300 manual

Bacharach
Bacharach Comfort Chek 400 Operation manual

Lovibond
Lovibond Photometer-System MD100 instruction manual

ZHEJIANG FENGDENG ELCTRIC CO.,LTD
ZHEJIANG FENGDENG ELCTRIC CO.,LTD DS5210 Series user manual

Polanik
Polanik WG15-SONIC instruction manual

Golfzon
Golfzon Deca GolfBuddy AIMW10 user manual