
BA047BB0721A2 9
•
Halten Sie Lagertemperaturen zwi-
schen - 20 °C und + 40 °C ein.
•
Storage temperatures between - 20 °C
and + 40 °C.
•
Transportieren Sie den Türluftschleier
mit den geeigneten Lastaufnahmemit-
teln
(Gewicht: laut Katalog)
•
Transport the air curtain with suitable
loading equipment
(weight as signed on the catalogue).
•
Das Verwinden des Gehäuses oder
andere Beschädigungen sind zu ver-
meiden.
•
Avoid a distortion of casing or other
damage.
•
Geeignete Montagehilfen wie z.B. vor-
schriftsmäßige Gerüste sind zu ver-
wenden.
•
Use suitable assembling means, like
e.g. scaffolds conforming to specifica-
tions.
Lebensgefahr! Nicht unter schwe-
bende Last treten! Danger! Do not step under hanging
load!
7 Montage /
Installation
Montage und Elektroarbeiten nur
durch ausgebildetes und eingewie-
senes Fachpersonal und nach den
Installation and electrical work must
be done only by skilled and trained
workers and in accordance with ap-
Der ausgepackte Türluftschleier ist auf
Transportschäden zu überprüfen. Beschä-
digte Luftschleier dürfen nicht montiert wer-
den!
Im Gefahrenbereich müssen alle leitfähigen
Teile an ein Potentialausgleichssystem
angeschlossen werden!
The unpacked air curtain is to be checked
for transport damages. Damaged air cur-
tains must not be installed!
In hazardous areas connect components to
an equipotential bonding system.
Für alle Türluftschleier gilt: The following applies for all air curtains:
•
Verformungen und Verlagerungen dür-
fen nicht zum Anschlagen oder Schlei-
fen bewegter Teile führen
•
Warping and shifting must not result in
knocking or grinding of moving parts.
•
Keine Gewalt (hebeln, biegen) anwen-
den.
•
Die Türluftschleier (außer die Typen
RUND und ZEN) können ohne Öffnen
der Servicetüre montiert und ange-
schlossen werden. Alle Anschlüsse be-
finden sich auf dem Gerät oder auf der
Stirnseite (Netz-, Regelungs-, ggf.
Wasseranschlüsse).
•
Bei den Modellen RUND und ZEN
muss das Gerät oder die Servicetüre
geöffnet werden, weil sich alle An-
schlüsse im Gerät befinden.
•
Befestigung an allen Befestigungspunk-
ten mit geeigneten Befestigungsmitteln.
•
Elektroanschluss nach technischen
Anschlussbedingungen und den ent-
sprechenden Vorschriften lt. beigefüg-
tem Schaltbild
•
Do not apply force (levering, bending).
•
The air curtains (except type RUND and
ZEN) can be mounted without opening
the service door. All necessary
connections are placed on the top
or the lateral side of the unit.
•
The device must be opened or the ser-
vice door at models RUND and ZEN
because all connections are inside the
air curtain.
•
Fastening at all fastening points must
be carried out with suitable means of
mounting.
•
Electrical wiring must be done in ac-
cordance with technical connection
regulations, local ordinances and na-
tional electric codes as per enclosed
wiring diagram in the terminal box.