
BA47BB0618A1 9
Das Verwinden des Gehäuses oder
andere Beschädigungen sind zu
vermeiden.
Avoid a distortion of casing or other
damage.
Geeignete Montagehilfen wie z.B.
vorschriftsmäßige Gerüste sind zu
verwenden.
Use suitable assembling means,
like e.g. scaffolds conforming to
specifications.
Lebensgefahr! Nicht unter schwe-
bende Last treten! Danger! Do not step under hanging
load!
6 Montage /
Installation
durch ausgebildetes und eingewie-
senes Fachpersonal und nach den
jeweils zutreffenden Vorschriften!
Installation and electric
be done only by skilled and trained
workers and in accordance with ap-
plicable regulations!
Der ausgepackte Türluftschleier ist auf
Transportschäden zu überprüfen. Beschä-
digte Luftschleier dürfen nicht montiert wer-
den!
Im Gefahrenbereich müssen alle leitfähigen
Teile an ein Potentialausgleichssystem
angeschlossen werden!
The unpacked air curtain has to be checked
for transport damages. Damaged air cur-
tains must not be installed!
In hazardous areas connect components to
an equipotential bonding system.
Für alle Türluftschleier gilt: The following applies for all air curtains:
Verformungen und Verlagerungen
dürfen nicht zum Anschlagen oder
Schleifen bewegter Teile führen
Warping and shifting must not re-
sult in knocking or grinding of mov-
ing parts.
Keine Gewalt (hebeln, biegen) an-
wenden.
Die Türluftschleier (außer die Ty-
pen RUND und ZEN) können ohne
Öffnen der Servicetüre montiert und
angeschlossen werden. Alle An-
schlüsse befinden sich auf dem Ge-
rät oder auf der Stirnseite (Netz-,
Regelungs-, ggf. Wasseranschlüs-
se).
Für RUND und ZEN muss das Ge-
rät oder die Servicetüre hingegen
geöffnet werden, da sich alle An-
schlüsse im Gerät befinden.
Befestigung an allen Befestigungs-
punkten mit geeigneten Befesti-
gungsmitteln.
Elektroanschluss nach technischen
Anschlussbedingungen und den
entsprechenden Vorschriften lt.
beigefügtem Schaltbild
Do not apply force (levering, bend-
ing).
The air curtains (except type RUND
and ZEN) can be mounted without
opening the service door. All nec-
essary connections are placed on
the top or the side of the unit.
For RUND and ZEN is it necessary
to open the device or the service
door, because all connections are
inside the air curtain.
Fastening at all fastening points
must be carried out with suitable
means of mounting.
Electrical wiring must be done in
accordance with technical connec-
tion regulations, local ordinances
and national electric codes as per
enclosed wiring diagram in the ter-
minal box.
Es obliegt der Verantwortung des
System- oder Anlagenherstellers,
dass anlagenbezogene Einbau- und
Sicherheitshinweise sich im Ein-
klang mit den geltenden Normen und
Vorschriften befinden
The system manufacturer or the ma-
chine builder is responsible that the
inherent installation and security
information are harmonized with the
valid standard and guidelines.