
Garantie
Die Garantiedauer dieses Gerätes beträgt 12 Mona-
te. Innerhalb der vorher genannten Grenzen ver-
pichten wir uns jene Teile kostenlos zu reparieren
oder zu ersetzen, welche nach Prüfung durch uns
Materialfehler aufweisen. Die Instandsetzung oder
ein Austausch defekter Teile innerhalb der Garantie
verlängert keinesfalls die gesamt Garantiezeit des
Gerätes.
Von der Garantie nicht gedeckt sind Schäden, durch:
Überlast, normaler Verschleiß, zufällige Beschädi-
gungen, unsachgemäße Verwendung, nicht erlaubte
Umweltbedingungen, nicht autorisierte Änderungen
am Gerät, unzureichende Wartung, Verwendung von
unerlaubten Betriebsmitteln, Nichtbeachtung der im
Handbuch enthaltenen Anweisungen und Vorschrif-
ten.
Ferner sind alle Verschleißteile und Betriebsmittel
von der Garantieleistung ausgeschlossen, wie z.B.
Öle, Dichtungen. Kleinere Mängel (Kratzer, Verfär-
bungen) können auftreten, beeinträchtigen aber
nicht die Leistungsfähigkeit des Gerätes und werden
deshalb nicht durch die Garantie abgedeckt.
Wir haften nicht für Kosten, Schäden oder direkte
bzw. indirekte Verluste (einschließlich eventueller
Gewinn-, Vertrags- oder Herstellungsverluste), die
von der Benutzung der Maschine oder von der Un-
möglichkeit, die Maschine zu benutzen, verursacht
wurden.
Die Garantieleistung erfolgt an unserem Stand-
ort bzw. am Standort einer von uns autorisierten
Servicestelle. Die defekten innerhalb der Garantie
getauschten Teile, gehen automatisch nach abgewi-
ckeltem Austausch in unseren Besitz über.
Warranty
The warranty period of this generator is 12 months.
Within the limits mentioned above, we commit to
replace or repair all parts of the machine which are
determined as manufacturing error or material de-
fect by us or an authorised ROTEK service company.
The repairing or replacing of an defective part within
the warranty does not prolong the warranty time of
the machine.
Excluded of the warranty are damages caused on:
Overload, Normal wear, accidentally damages, Im-
proper usage, not allowed environmental conditions,
Changes on the machine, Usage for other purpo-
ses as described in this manual, Insufcient main-
tenance, usage of wrong oil, Ignoring of usage as
described in this manual
Further all wearing parts and resources like oil, gas-
kets are excluded from the warranty.
Little faults like scratches and discolorations can ap-
pear. As this little faults are not affect the function
of this machine this faults are not covered by the
warranty.
ROTEK is not responsible for costs, damages, direct
or indirect losses (including possible prot-, con-
tract-, or fabrication losses), which are caused by
the machine or the impossibility of using the ma-
chine.
The warranty handling will be done at our location
or an authorised ROTEK service company. After
complete replacement the property of the defective
parts passes automatically to ROTEK.
Konformitätserklärung - Declaration of conformity
Hiermit erklären wir,
We herewith declare,
Rotek Handels GmbH
Handelsstrasse 4, 2201 Hagenbrunn
Österreich / Austria
Dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der
von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und
Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht.
That the following Appliances complies with the appropriate basic safety and health require-
ments of the EC Directive based on its design and type, as brought into circulation by us.
Gerätebezeichnung / Modell:
Machine Description / Type:
Hydraulische Werkstattpresse / WZWP-010MT
Hydraulic shop press / WZWP-010MT
Einschlägige EG-Richtlinien:
Applicable EC Directives: 98/37/EG
Hagenbrunn, 24.05.2011 ( Robert Rernböck, Geschäftsführer / CEO )
9
AP