Rotenso CONTROL Series User manual

www.rotenso.com
PL EN
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
MODELE/MODELS:
SAVA
SAVA CS
SAVA WM
-+
SERIES
WIRED CONTROLLER
CONTROL

2Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
STEROWNIK PRZEWODOWY SAVA
Instrukcja obsługi
Spis treści
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI .................................................................................................................................. 3
Zasady bezpieczeństwa...................................................................................................................................................................4
OBSŁUGA STEROWNIKA ............................................................................................................................... 4
Cechy i funkcje sterownika przewodowego ............................................................................................................................4
Opis przycisków..................................................................................................................................................................................4
Wyświetlacz..........................................................................................................................................................................................5
Opis działania......................................................................................................................................................................................5
Ustawianie bieżącego dnia i godziny......................................................................................................................................5
Operacje................................................................................................................................................................................................6
Rozpocznij/zakończ działanie....................................................................................................................................................6
Przycisk trybu pracy„MODE”......................................................................................................................................................6
Przycisk regulacji temperatury ..................................................................................................................................................6
Ustawienie prędkości wentylatora...........................................................................................................................................7
Wybór czujnika temperatury w pomieszczeniu„FOLLOW ME” (wybrane modele)..............................................7
Funkcja blokady rodzicielskiej...................................................................................................................................................7
Ustawienie tonu klawiatury (wybrane modele sterownika)..........................................................................................8
Wybór jednostki temperatury °C i °F (wybrane modele sterownika) .......................................................................... 8
Funkcja Turbo (wybrane modele).............................................................................................................................................8
Funkcja podnoszenia panelu (wybrane modele) ...............................................................................................................8
Funkcja„SWING” - tylko dla urządzenia z automatyczną żaluzją 4D............................................................................9
Funkcja„SWING” - dla urządzenia bez automatycznej żaluzji lewo/prawo..............................................................9
Funkcja TIMER................................................................................................................................................................................10
Działanie programatora tygodniowego...............................................................................................................................11
Ustawianie sprężu dyspozycyjnego ......................................................................................................................................15
Sygnalizowanie alarmu i usterek ...........................................................................................................................................16

3Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
UTYLIZACJA:
Nie wyrzucaj urządzenia razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi.
Konieczne jest przekazanie tego typu odpadów do specjalnego przetworzenia.
Wyrzucanie urządzenia razem z innymi odpadami z gospodarstwa domowego jest nielegalne.
Istnieje kilka sposobów pozbycia się sprzętów tego typu:
A. Miasto organizuje zbiórki odpadów elektronicznych, podczas których można przekazać urządzenie
bez ponoszenia kosztów.
B. Podczas kupowania nowego urządzenia sprzedawca przyjmie nasze stare urządzenie bez żadnej
opłaty.
C. Producent odbierze od klienta produkt bez obciążania go kosztami.
D. Produkty tego typu, zawierające cenne elementy, mogą zostać sprzedane na skupie metali.
Wyrzucenie urządzenia ,,na dziko” naraża Ciebie oraz Twoich najbliższych na ryzyko utraty zdrowia.
Niebezpieczne substancje z urządzenia mogą przeniknąć do wód gruntowych stwarzając niebezpieczeństwo
przedostania się do łańcucha pokarmowego ludzi.
OSTRZEŻENIE
Tylko wykwalikowane osoby powinny instalować i serwisować sprzęt. Instalacja, rozruch i serwis urządzeń
może być niebezpieczny i wymaga specjalistycznej wiedzy i przeszkolenia. Nieprawidłowo zainstalowany,
przygotowany lub wymieniony sprzęt przez niewykwalikowane osoby może spowodować poważne
obrażenia ciała, a nawet śmierć. Podczas pracy przy urządzeniu należy przestrzegać wszelkich środków
ostrożności zawartej w niniejszej instrukcji, na naklejkach i etykietach urządzenia.

4Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
OBSŁUGA STEROWNIKA
1. CECHY I FUNKCJE STEROWNIKA PRZEWODOWEGO
-+
Cechy:
1. Wyświetlacz LCD
2. Wyświetlanie kodu błędu (usterki)
3. Sterowanie indywidualne żaluzjami
4. Wyświetlacz temperatury w pomieszczeniu
5. Programator tygodniowy
Funkcje:
1. Tryb pracy: automatyczny, chłodzenie, osuszanie,
grzanie, wentylator
2. Prędkość wentylatora: automatycznie, wolno,
średnio, szybko
3. Swing - wachlowanie żaluzjami (wybrane modele)
4. Włącz/Wyłącz Timer
5. Nastawa temperatury
6. Programator tygodniowy
7. Tryb Follow Me
8. Zabezpieczenie przed dziećmi
9. Zegar
2. OPIS PRZYCISKÓW
Przyciski:
1. Przycisk trybu pracy
2. Przycisk zasilania„Power”
3. Przycisk regulacji + lub -
4. Przycisk prędkości wentylatora
„Fan Speed”
5. Przycisk funkcji„Swing”
6. Przycisk programatora„Timer”
7. Przycisk dnia wolnego/usunięcia
„Day O/Del”
8. Przycisk kopiowania„Copy”/
funkcji„Follow Me”
9. Przycisk powrotu„Back/Turbo”
10. Przycisk potwierdzenia„Conrm”
11. Włączenie/Wyłączenie dźwięków
(wybrane modele sterownika)
12. Zmiana jednostki temperatury
(wybrane modele sterownika)
Swing Timer
Day o/Del
Conrm Back/Turbo
Copy/
Follow me
Mode
Fan speed
(Lock)
-+
℉
℃
8
9
10
1
4
3
5
6
7
3
2
11 12

5Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
OBSŁUGA STEROWNIKA
3. WYŚWIETLACZ
Wskaźniki:
1. Wskaźniki trybu pracy.
2. Wskaźnik prędkości wentylatora.
3. Wskaźnik wachlowania żaluzji: prawo-lewo.
4. Wskaźnik wachlowania żaluzji: góra-dół.
5. Podnoszenie panelu (niektóre modele).
6. Wskaźnik jednostki głównej i jednostki pomocniczej
(niektóre modele)
7. Wskaźnik funkcji„Follow Me”
8. Wskaźnik funkcji„Turbo”
9. Wskaźnik stopni temperatury °C / °F .
10. Wyświetlacz temperatury.
11. Wskaźnik blokady.
12. Wskaźnik temperatury pomieszczenia.
13. Wskaźnik zegara.
14. Programator czasowy ON/OFF.
15. Programator tygodniowy.
1 2 3 4 5 7 86
15 14
11
9
10
12
13
4. OPIS DZIAŁANIA
4.1. Ustawianie bieżącego dnia i godziny
1. Naciśnij„TIMER” przez 3 s lub więcej. Wskaźnik Timera zacznie migać.
2. Naciśnij + lub −, aby ustawić datę. Wskaźnik daty zacznie migać .

6Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
5.1. Rozpocznij/zakończ działanie
3. Ustawienie daty jest zakończone, a ustawienie czasu zostanie ustawione po naciśnięciu „TIMER” lub jeśli
nic nie zostanie naciśnięte w ciągu 10 sekund.
4. Naciśnij + lub −, aby ustawić bieżącą godzinę. Naciśnij wielokrotnie, aby dostosować bieżący czas co do
1 minuty. Naciśnij lub przytrzymaj, aby dostosować bieżący czas.
5. Ustawienie zostanie zakończone po naciśnięciu przycisku „TIMER” lub jeśli przez 10 sekund nie zostanie
naciśnięty żaden przycisk.
np. poniedziałek 11:20
5. OPERACJE
5.2. Przycisk trybu pracy„MODE”
Przycisk trybu pracy „MODE” umożliwia ustawienie/przełączanie trybu pracy klimatyzatora w kolejności:
AUTO - CHŁODZENIE - OSUSZANIE - GRZANIE - TYLKO WENTYLATOR.
5.3. Przycisk regulacji temperatury
Zmniejsz Zwiększ
Naciśnięcie przycisku„ - ”spowoduje zmniejszenie temperatury, natomiast
naciśnięcie przycisku„ + ”spowoduje zwiększenie temperatury.
Zakres nastawy temperatury to 17°C ~ 30°C (62°F ~ 86°F).
Naciśnij przycisk zasilania.
OBSŁUGA STEROWNIKA

7Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
5.4. Ustawienie prędkości wentylatora
Naciśnij przycisk„FAN SPEED”, aby ustawić prędkość wentylatora
Uwaga: Funkcja ta jest niedostępna w trybie automatycznym (AUTO) i osuszania (DRY).
5.5. Wybór czujnika temperatury w pomieszczeniu„FOLLOW ME”(wybrane modele)
Naciśnij przycisk „FOLLOW ME”, jeżeli temperatura w pomieszczeniu ma być wykrywana z jednostki
wewnętrznej, czy ze sterownika przewodowego.
Uwaga: Gdy pojawi się wskaźnik funkcji „FOLLOW ME” , temperatura w pomieszczeniu jest zaczytywana
bezpośrednio ze sterownika.
5.6. Funkcja blokady rodzicielskiej
Naciśnij przycisk „LOCK” przez 3 sekundy, aby aktywować funkcję blokady
dla dziecka i zablokować wszystkie przyciski na sterowniku przewodowym.
Naciśnij ponownie przez 3 sekundy, aby dezaktywować.
Uwaga: Gdy funkcja blokady rodzicielskiej jest włączona, na ekranie
wyświetlacza pojawi się ikona .
OBSŁUGA STEROWNIKA

8Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
5.7. Ustawienie tonu klawiatury (wybrane modele sterownika)
Naciśnij jednocześnie„SWING”i„TIMER”przez 3 sekundy, aby wyłączyć
dźwięk klawiatury.
Naciśnij ponownie przyciski przez 3 sekundy, aby włączyć ton
klawiatury.
5.8. Wybór jednostki temperatury °C i °F (wybrane modele sterownika)
Naciskaj jednocześnie przycisk „BACK” oraz „COPY” przez 3 sekundy,
aby przełączyć wyświetlanie temperatury między skalami °F i °C.
5.9. Funkcja Turbo (wybrane modele)
• Naciśnij przycisk „TURBO”, aby włączyć/wyłączyć funkcję Turbo. Funkcja turbo ustawia urządzenie tak, aby
osiągnięto zadaną temperaturę przez użytkownika w jak najkrótszym czasie.
• Gdy użytkownik naciśnie „TURBO” w trybie chłodzenia, urządzenie ustawia się na najwyższą prędkość
wentylatora, aby jak najszybciej rozpocząć proces chłodzenia.
5.10. Funkcja podnoszenia panelu (wybrane modele)
1. Gdy urządzenie jest wyłączone. Naciśnij długo przycisk „MODE”, aby
aktywować funkcję podnoszenia panelu. Znak będzie migać.
2. Naciśnij przycisk + i -, aby sterować podnoszeniem lub opuszczaniem panelu.
Naciśnięcie przycisku + może zatrzymać panel, podczas gdy jest opuszczany.
Naciśnięcie przycisku - może zatrzymać panel, podczas gdy jest on podnoszeni.
Znak F2 pojawia się po
opuszczeniu panelu.
OBSŁUGA STEROWNIKA

9Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
5.11. Funkcja„SWING”- tylko dla urządzenia z automatyczną żaluzją 4D
5.11. 1. Swing w górę-w dół
Naciśnij przycisk „SWING”, aby uruchomić funkcję wachlowania w górę
i w dół. Naciśnij go ponownie, aby zatrzymać.
Gdy funkcja wachlowania w górę-w dół jest włączona, pojawia się
wskaźnik .
5.11. 2. Swing lewo-prawo
Naciśnij długo przycisk „SWING”, aby uruchomić funkcję wachlowania w
lewo-w prawo. Naciśnij go ponownie, aby zatrzymać.
Gdy funkcja wachlowania lewo-prawo jest włączona, pojawia się wskaźnik
.
9.12. Funkcja„SWING”- dla urządzenia bez automatycznej żaluzji lewo/prawo
• Użyj„SWING”, aby dostosować kierunek nawiewu powietrza w górę i w dół.
1. Za każdym razem, gdy użytkownik naciska przycisk„SWING”, żaluzja obraca się
o sześć stopni.
2. Naciśnij i przytrzymaj„SWING” przez 2 sekundy, żaluzję wejdą w tryb
automatycznego wachlowania„SWING”. Naciśnij ponownie„SWING”, aby
zatrzymać automatyczne wachlowanie.
Gdy funkcja automatycznego wachlowania jest włączona, pojawi się wskaźnik. .
(Dotyczy modeli z automatyczną żaluzją 4D)
• Funkcja odnosi się do urządzenia z czterema automatycznymi żaluzjami, które
mogą być obsługiwane automatycznie razem lub indywidualnie (wybrane
modele).
1. Naciśnij przycisk„SWING”, aby włączyć funkcję regulacji żaluzji góra/dół.
Wskaźnik będzie migać. (Nie dotyczy wszystkich modeli).
2. Naciskając przycisk„+”lub„-” można wybrać ruch każdej z żaluzji. Za każdym
razem, gdy naciskasz przycisk, wybierasz odpowiednią sekwencję: (ikona
oznacza, że cztery żaluzje poruszają się w tym samym czasie).
0 1 2 3 4
3. Następnie użyj przycisku„SWING”, aby dostosować kierunek przepływu
powietrza w górę lub w dół wybranej żaluzji.
OBSŁUGA STEROWNIKA

10 Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
6. FUNKCJA TIMER
TYGODNIOWY TIMER
Użyj do ustawienia czasu
pracy dla każdego dnia
tygodnia.
TIMER„ON”
Użyj do ustawienia
rozpoczęcia i zakończe-
nia pracy klimatyzatora.
Zadane operacje zostaną
zrealizowane po upływie
określonego czasu.
TIMER„OFF”
Użyj do ustawienia za-
kończenia pracy klimaty-
zatora. Zadana operacja
zostanie zrealizowana się
po upływie określonego
czasu.
TIMER„ON”I„OFF”
Użyj do ustawienia rozpo-
częcia pracy klimatyzatora.
Zadana operacja zostanie
zrealizowana się po upły-
wie określonego czasu.
6.1. Aby ustawić czas włączenia lub wyłączenia.
1. Naciśnij„TIMER”, aby wybrać lub .
2. Naciśnij przycisk„CONFIRM”, a wyświetlacz zegara zacznie migać.
3. Naciśnij + lub −, aby ustawić godzinę. Po ustawieniu czasu czasomierz uruchamia lub zatrzymuje
klimatyzator automatycznie.
4. Naciśnij ponownie przycisk„CONFIRM”, aby zakończyć ustawienia.
KROK 1
KROK 2 KROK 3
np. zegar wyłączenia
ustawiony na 6:00
KROK 4
6.2. Aby ustawić TIMER WŁĄCZANIA lub WYŁĄCZANIA
1. Naciśnij„TIMER”, aby wybrać
2. Naciśnij przycisk„CONFIRM”,a wyświetlacz zegara zacznie migać
3. Naciśnij przycisk + lub -, aby ustawić„TIMER” wł., a następnie naciśnij przycisk„CONFIRM”.
4. Naciśnij + lub -, aby ustawić„TIMER” wyłączenia
5. Naciśnij przycisk„CONFIRM”, aby zakończyć ustawianie.
OBSŁUGA STEROWNIKA

11Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
KROK 1 KROK KROK 3 KROK 4 KROK
7. DZIAŁANIE PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO
np. wtorkowy program nr. 1
WAŻNE: Jednego dnia można ustawić
do 8 zaplanowanych wydarzeń. Dla
każdego wydarzenia można zaplanować
odpowiedni tryb pracy „MODE”,
temperaturę i prędkości wentylatora.
1. Tygodniowe ustawienie timera.
Naciśnij„TIMER”, aby wybrać i naciśnij„CONFIRM”.
2. Wybierz dzień tygodnia.
Naciśnij + lub −, aby wybrać dzień tygodnia, a następnie naciśnij przycisk„CONFIRM”.
3. Ustawienie timera, ustawienia„timera nr. 1”:
Naciśnij + lub −, aby wybrać czas ustawienia. Czas ustawienia, tryb pracy, temperaturę i prędkość
wentylatora, które są wyświetlane na wyświetlaczu LCD. Naciśnij przycisk„CONFIRM”, aby wprowadzić
proces ustawiania czasu.
4. Ustawienie czasu
Naciśnij + i −, aby ustawić czas, a następnie naciśnij„CONFIRM”.
5. Ustawienie trybu pracy
Naciśnij + i −, aby ustawić tryb pracy, a następnie naciśnij„CONFIRM”.
OBSŁUGA STEROWNIKA

12 Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
6. Ustawienie temperatury w pomieszczeniu
Naciśnij + i −, aby ustawić temperaturę w pomieszczeniu, a następnie naciśnij przycisk„CONFIRM”.
Uwaga: To ustawienie jest niedostępne w trybie FAN lub OFF.
7. Ustawienie prędkości wentylatora
Naciśnij + i −, aby ustawić prędkość wentylatora, a następnie naciśnij przycisk„CONFIRM”.
Uwaga: To ustawienie jest niedostępne w trybach AUTO, DRY lub OFF.
8. Kolejne zaplanowane wydarzenia można ustawić, powtarzając kroki od 3 do 7.
9. Dodatkowe dni, w okresie jednego tygodnia, można ustawić, powtarzając kroki od 3 do 8
UWAGA
Tygodniowe ustawienie timera można przywrócić do poprzedniego kroku, naciskając przycisk„Back”. Bieżące
ustawienie zostanie przywrócone. Kontroler nie zapisze tygodniowych ustawień timera, jeśli w ciągu 30
sekund nie będzie żadnej operacji.
8. USTAWIENIA PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO
Aby uruchomić Naciśnij przyciśk TIMER i wybierz , nastąpi uruchomienie czasomierza.
Aby anulować
Naciśnij przycisk„ZASILANIA”, aby anulować tryb timer.
Tryb timera można również anulować, zmieniając tryb timera za pomocą
przycisku„TIMER”.
OBSŁUGA STEROWNIKA

13Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
8.1. Usuwanie ustawień dla wybranego dnia
1. Po ustawieniu tygodniowego timera naciśnij przycisk„CONFIRM”. .
2. Naciśnij + lub −, aby wybrać dzień tygodnia..
3. Naciśnij„DAY OFF”, aby utworzyć dzień wolny. .
4. Ustaw„DAY OFF” na inne dni, powtarzając kroki 2 i 3.
5. Naciśnij przycisk„BACK”, aby powrócić do tygodniowego timera.
The mark is hidden
Aby anulować, wykonaj te same procedury, które zostały użyte w krokach 2 i 3.
Uwaga: Ustawienie „DAY OFF” jest automatycznie anulowane po upływie wyznaczonego dnia.
8.2. Kopiowanie ustawień jednego dnia dla innego dnia
Zaplanowane wydarzenie, wykonane raz, można skopiować na inny dzień tygodnia. Zaplanowane wydarzenia
wybranego dnia tygodnia zostaną skopiowane. Efektywne wykorzystanie trybu kopiowania zapewnia łatwość
ustawiania harmonogramów.
1. W zegarze tygodniowym naciśnij przycisk„CONFIRM”. .
2. Naciśnij + lub −, aby wybrać dzień, z który chcesz skopiować.
3. Naciśnij„COPY”, pojawią się na ekranie LCD litery CY.
OBSŁUGA STEROWNIKA

14 Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
4. Naciśnij + lub −, aby wybrać dzień, na który chcesz skopiować.
5. Naciśnij przycisk„COPY”, aby potwierdzić.
6. Inne dni można skopiować, powtarzając kroki 4 i 5.
7. Naciśnij przycisk„CONFIRM”, aby potwierdzić ustawienia..
8. Naciśnij przycisk„BACK”, aby powrócić do tygodniowego timera.
np. Kopiowanie ustawienia od poniedziałku
do środy
Ikona miga szybko
8.3. Ustawianie dnia wolnego (na czas świąt, wakacji itp.)
1. Podczas cotygodniowego ustawiania timera naciśnij przycisk„CONFIRM”. .
2. Naciśnij + i −, aby wybrać dzień tygodnia, a następnie naciśnij„CONFIRM”.
3. Naciśnij + i −, aby wybrać co chcesz usunąć. Czas ustawienia, tryb pracy, temperatura i prędkość wentylatora
są wyświetlane na wyświetlaczu LCD. Czas ustawienia, tryb pracy, temperaturę i prędkość wentylatora
można usunąć, naciskając„DEL” (dzień wolny).
OBSŁUGA STEROWNIKA

15Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA PL
np. Usunięcie sobotniego programu nr. 1
9. USTAWIANIE SPRĘŻU DYSPOZYCYJNEGO
9.1. Używanie sterownika przewodowego do ustawiania sprężu dyspozycyjnego (wybrane klimatyzatory).
• Możesz użyć funkcji automatycznej regulacji przepływu powietrza w urządzeniu, aby ustawić spręż
dyspozycyjny.
• Automatyczna sprężu dyspozycyjnego powietrza to objętość wydmuchiwanego powietrza, która została
automatycznie dostosowana do ilości znamionowej.
1. Upewnij się, że przebieg testu został wykonany za pomocą suchego wymiennika. Jeśli wymiennik jednostki
wewnętrznej nie jest suchy, uruchom urządzenie przez 2 godziny w trybie FAN ONLY, aby wysuszyć cewkę.
2. Sprawdź, czy okablowanie zasilające jak i instalacja kanałów zostały zakończone. Sprawdź, czy wszystkie
przepustnice są otwarte.
Sprawdź, czy ltr powietrza jest prawidłowo przymocowany do bocznego przejścia ssącego powietrza w
urządzeniu.
3. Ustaw parametry automatycznej regulacji przepływu powietrza. Gdy klimatyzator jest wyłączony, wykonaj
następujące czynności:
• Naciśnij długo„COPY”.
• Naciśnij„+” lub„-”, aby wybrać AF.
• Naciśnij „CONFIRM „.Klimatyzator uruchomi wentylator w celu automatycznej regulacji przepływu
powietrza.
NIE reguluj przepustnic, gdy aktywna jest automatyczna regulacja przepływu powietrza.
Po 3 do 6 minutach klimatyzator przestanie działać co oznacza zakończenie automatycznej regulacji sprężu
dyspozycyjnego.
Będzie migać ON, gdy wentylator jest
włączony podczas automatycznej
regulacji przepływu powietrza.
OBSŁUGA STEROWNIKA

16 Instrukcja obsługi
Sterownik przewodowy SAVA
PL
9.2. Używanie sterownika przewodowego do ustawiania sprężu dyspozycyjnego (niektóre klimatyzatory)
Gdy klimatyzator jest wyłączony, wykonaj następujące czynności:
• Naciśnij długo„COPY”.
• Naciśnij„+” lub „-”, aby wybrać AF.
• Naciśnij„CONFIRM„, aby ustawić przepływ powietrza.
0 oznacza stabilną objętość przepływu powietrza, 1 do 4 oznacza wzrost objętości przepływu powietrza.
• Naciśnij„BACK”, aby zakończyć ustawienie.
10. SYGNALIZOWANIE ALARMU I USTEREK
Jeśli system nie działa prawidłowo z wyjątkiem wyżej wymienionych przypadków lub wyżej wymienione
usterki są oczywiste, zbadaj system zgodnie z poniższymi procedurami.
Sprawdź jaki błąd wyświetla się na panelu jednostki wewnętrznej i zapoznaj się z instrukcją obsługi.
Nr Denicja usterki i ochrony Kod na wyświetlaczu
1Błąd komunikacji między kontrolerem przewodowym a jednostką
wewnętrzną F0
2 Błąd automatycznego opuszania panelu F1
OBSŁUGA STEROWNIKA

.......................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
......................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
.......................................................................................................................................................................................................................
NOTES

18 User manual
SAVA wired controller
EN
SAVA WIRED CONTROLLER
User manual
Content
SAFETY PRECAUTIONS................................................................................................................................19
Safety rules.........................................................................................................................................................................................19
WIRED CONTROLLER SUPPORT .................................................................................................................20
Feature and function of the wired controller ........................................................................................................................20
Wired controller buttons...............................................................................................................................................................20
Wired controller display.................................................................................................................................................................21
Preparatory operation....................................................................................................................................................................21
Set the current day and time....................................................................................................................................................21
Operation............................................................................................................................................................................................22
To start/stop operation...............................................................................................................................................................22
Operation mode setting ............................................................................................................................................................22
Operation temperature setting...............................................................................................................................................22
Fan speed setting .........................................................................................................................................................................23
Room temperature sensor selection (some models) ......................................................................................................23
Child lock function.......................................................................................................................................................................23
Keypad tone setting (some models) .....................................................................................................................................24
°C & °F scale selection (some models)...................................................................................................................................24
Turbo function (some models) ................................................................................................................................................24
Lift panel function (only for some cassette) .......................................................................................................................24
Swing function - for the unit with auto swing function only .......................................................................................25
Swing function - for the unit without auto swing 4D function models ...................................................................25
Timer functions .............................................................................................................................................................................26
Weekly timer ..................................................................................................................................................................................27
Set external static pressure.......................................................................................................................................................31
Fault alarm handing ....................................................................................................................................................................16

19User manual
SAVA wired controller EN
SAFETY PRECAUTIONS
Read the following if you use the device in European countries:
The device can not be operated by children over 7 years old, disabled people and oraz people without
experience and knowledge. Instructions should include a description of the correct and safe handling of the
device and oraz information about possible dangers. Children should not play with the device. Cleaning and
servicing should be carried out by authorized persons.
UTILIZATION:
Do not dispose of this product together with unsorted municipal waste.
It’s necessary to transfer this type of waste for special processing.
It’s illegal to throw the device together with other household waste.
There are several ways to get rid of this type of equipment:w
A. The city organizes electronic waste collection, you can pass the device without the cost.
B. When you buy a new device the seller will accept the old device without any fees.
C. Manufacturer will take the product from buyer produkt without charging it with costs.
D. Products of this type, contains valuable elements, it can be sold sprzedane on purchase of metals.
Throwing the device ,,on wild”exposes you to the risk of losing your health. Dangerous substances from the
device can penetrate to groundwater screating a danger of getting through to people’s food chain.
WARNING
Only qualied personnel should install and service the equipment. The installation, starting up, and
servicing of heating, ventilating, and air-conditioning equipment can be hazardous and requires specic
knowledge and training. Improperly installed, adjusted or altered equipment by an unqualied person
could result in death or serious injury. When working on the equipment, observe all precautions in the
literature and on the tags, stickers, and labels that are attached to the equipment.

20 User manual
SAVA wired controller
EN
WIRED CONTROLLER SUPPORT
1. FEATURE AND FUNCTION OF THE WIRED CONTROLLER
-+
Feature:
1. LCD display.
2. Malfunction code display: displays the error code (helpful for servicing)
3. 4-way wire layout design.
4. Room temperature display.
5. Weekly Timer
Function:
1. Mode: choose Auto - Cool - Dry - Heat - Fan
2. Fan speed: Auto - Low - Med - High
3. Swing (on some models)
4. Timer ON/OFF
5. Temp setting
6. Weekly Timer
7. Follow me
8. Child Lock
9. Clock
2. WIRED CONTROLLER BUTTONS
Buttons:
1. Mode
2. Power
3. Adjust
4. 4. Fan Speed
5. Swing
6. Timer
7. Day O/Del
8. Copy/Follow me
9. Back/Turbo
10. Conrm
11. ON/OFF sounds (some
models of wired controller)
12. Temperature unit (some
models of wired controller)
Swing Timer
Day o/Del
Conrm Back/Turbo
Copy/
Follow me
Mode
Fan speed
(Lock)
-+
℉
℃
8
9
10
1
4
3
5
6
7
3
2
11 12
Other manuals for CONTROL Series
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Rotenso Controllers manuals