RotoZip ROTOZIP RFS1000 Assembly instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 16 Ver la página 30
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-ROTO IP (1-877-768-6947) www.rotozip.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
a
a
a
a
RFS1000
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 1

-2-
!36/%6)%7%*)8=
))4;36/%6)%'0)%2%2(;)000-8Cluttered
or dark areas invite accidents.
323834)6%8)43;)683307 -2)<4037-:)
%81374,)6)7 79', %7 -2 8,) 46)7)2') 3*
*0%11%&0)0-59-(7+%7)736(978Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
))4 ',-0(6)2 %2( &=78%2()67 %;%= ;,-0)
34)6%8-2+%43;)68330Distractions can
cause you to lose control.
0)'86-'%07%*)8=
3;)68330409+719781%8',8,)3980)8
):)613(-*=8,)409+-2%2=;%=3238
97) %2= %(%48)6 409+7 ;-8, )%68,)(
+6392()( 43;)6 83307 Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
:3-(&3(='328%'8;-8,)%68,)(36+6392()(
796*%')7 79', %7 4-4)7 6%(-%8367 6%2+)7
%2(6)*6-+)6%8367There is an increased risk
of electric shock if your body is earthed or
grounded.
3 238 )<437) 43;)6 83307 83 6%-2 36 ;)8
'32(-8-327 Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
3238%&97)8,)'36():)697)8,)'36(
*36'%66=-2+4900-2+3692409++-2+8,)43;)6
8330))4'36(%;%=*631,)%83-07,%64
)(+)73613:-2+4%687Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
!,)234)6%8-2+% 43;)68330398(3367
97)%2)<8)27-32'36(79-8%&0)*36398(336
97) Use of a cord suitable for outdoor use
reduces the risk of electric shock.
*34)6%8-2+8,)43;)68330-2(%1403'%8-327
-792%:3-(%&0)97)%6392(%908-6'9-8
28)66948)64638)'8)(79440=Use of
an GFCI reduce the risk of electric shock.
)6732%07%*)8=
8%= %0)68 ;%8', ;,%8 =39 %6) (3-2+ %2(
97)'311327)27);,)234)6%8-2+%
43;)68330323897)%43;)68330;,-0)
=39%6)8-6)(3692()68,)-2*09)2')3*(69+7
%0'3,30361)(-'%8-32A moment of inattention
while operating power tools may result in
serious personal injury.
7)4)6732%04638)'8-:))59-41)280;%=7
;)%6 )=) 4638)'8-32 Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
6):)2892-28)28-32%078%68-2+2796)8,)
7;-8', -7 -2 8,) 3**437-8-32 &)*36)
'322)'8-2+8343;)67396')%2(36&%88)6=
4%'/4-'/-2+9436'%66=-2+8,)8330
Carrying power tools with your finger on the
switch or energizing power tools that have the
switch on invites accidents.
)13:)%2=%(.978-2+/)=36;6)2',&)*36)
8962-2+8,)43;)6 8330 32 A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power
tool may result in personal injury.
32383:)66)%',))44634)6*338-2+%2(
&%0%2')%8%008-1)7This enables better
control of the power tool in unexpected
situations.
6)774634)60=3238;)%60337)'038,-2+
36.);)06= ))4 =396,%-6 '038,-2+ %2(
+03:)7%;%=*63113:-2+4%687Loose
clothes, jewelry or long hair can be caught in
moving parts.
*():-')7%6)463:-()(*368,)'322)'8-32
3* (978 )<86%'8-32 %2( '300)'8-32 *%'-0-8-)7
)2796) 8,)7) %6) '322)'8)( %2( 4634)60=
97)(Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
3;)6833097)%2('%6)
3238*36')8,)43;)683307)8,)'366)'8
43;)6 8330*36=396%440-'%8-32The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
323897)8,)43;)68330-*8,)7;-8',(3)7
238 8962 -8 32 %2( 3** Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
)%(%007%*)8=;%62-2+7%2(%00-27869'8-327Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
!
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
!
WARNING
)2)6%03;)6330%*)8=!%62-2+7
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 2

3;)63304)'-*-'%*)8=!%62-2+7
%*)8=!%62-2+731132*36&6%7-:)
988-2+**4)6%8-327
,-743;)68330-7-28)2()(83*92'8-32%7%
'983**8330)%(%007%*)8=;%62-2+7
-27869'8-327-009786%8-327%2(74)'-*-'%8-327
463:-()(;-8,8,-743;)68330Failure to
follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious injury.
4)6%8-32779',%7+6-2(-2+7%2(-2+;-6)
&697,-2+ %2( 430-7,-2+ %6) 238
6)'311)2()(83 &)4)6*361)(;-8, 8,-7
43;)6 8330 Operations for which the power
tool was not designed may create a hazard
and cause personal injury.
323897)%'')7736-)7;,-',%6)238
74)'-*-'%00=()7-+2)(%2(6)'311)2()(&=
8,)83301%29*%'896)6Just because the
accessory can be attached to your power tool,
it does not assure safe operation.
,)6%8)( 74))(3*8,)%'')7736=1978&)
%8 0)%78 )59%0 83 8,) 1%<-191 74))(
1%6/)(328,)43;)68330Accessories
running faster than their RATED SPEED can
break and fly apart.
,) 3987-()(-%1)8)6 %2(8,) 8,-'/2)77 3*
=396%'')7736=1978&);-8,-28,)'%4%'-8=
6%8-2+ 3* =396 43;)6 8330 Incorrectly sized
accessories cannot be adequately guarded or
controlled.
,) %6&36 7->) 3* ;,))07 *0%2+)7 &%'/-2+
4%(736%2=38,)6%'')7736=19784634)60=
*-88,)74-2(0)3*8,)43;)68330Accessories
with arbor holes that do not match the
mounting hardware of the power tool will run
out of balance, vibrate excessively and may
cause loss of control.
3238 97)% (%1%+)(%'')7736=)*36)
)%',97)-274)'88,)%'')7736= 79',%7
%&6%7-:);,))07*36',-47%2('6%'/7
&%'/-2+4%(*36'6%'/78)%636)<')77;)%6
;-6)&697,*360337)36'6%'/)(;-6)7*
43;)6833036%'')7736=-7(6344)(-274)'8
*36 (%1%+) 36 -278%00 %2 92(%1%+)(
%'')7736= *8)6 -274)'8-2+%2( -278%00-2+
%2 %'')7736= 437-8-32 =3967)0* %2(
&=78%2()67%;%=*6318,)40%2)3*8,)
638%8-2+ %'')7736= %2(6928,)43;)6 8330
%81%<-1912303%(74))(*3632)1-298)
-3-
-7'322)'88,)409+*6318,)43;)67396')
%2(368,)&%88)6=4%'/*6318,)43;)68330
&)*36) 1%/-2+ %2= %(.9781)287 ',%2+-2+
%'')7736-)7 36 7836-2+ 43;)6 83307 Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
836) -(0) 43;)6 83307 398 3* 8,) 6)%', 3*
',-0(6)2%2((3238%003;4)6732792*%1-0-%6
;-8,8,)43;)68330368,)7)-27869'8-32783
34)6%8)8,)43;)68330Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
%-28%-243;)683307,)'/*361-7%0-+21)28
36&-2(-2+ 3* 13:-2+ 4%687 &6)%/%+)3*
4%687%2(%2=38,)6'32(-8-328,%8 1%=
%**)'88,)43;)68330C734)6%8-32*(%1%+)(
,%:) 8,) 43;)6 8330 6)4%-6)( &)*36) 97)
Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
))4'988-2+833077,%64%2('0)%2Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
7) 8,) 43;)6 8330 %'')7736-)7 %2( 8330
&-87)8'-2%''36(%2');-8,8,)7)-27869'8-327
8%/-2+-283%''39288,);36/-2+'32(-8-327
%2( 8,) ;36/ 83 &) 4)6*361)( Use of the
power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
)6:-')
%:)=39643;)683307)6:-')(&=%59%0-*-)(
6)4%-6 4)6732 97-2+ 320= -()28-'%0
6)40%')1)28 4%687 This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 3

-4-
Damaged accessories will normally break apart
during this test time.
!)%6 4)6732%0 4638)'8-:) )59-41)28
)4)2(-2+32 %440-'%8-32 97)*%') 7,-)0(
7%*)8= +3++0)7 36 7%*)8= +0%77)7 7
%446346-%8);)%6(9781%7/,)%6-2+
4638)'8367+03:)7%2(;36/7,34%4632
'%4%&0)3*78344-2+71%00%&6%7-:)36
;36/4-)')*6%+1)287The eye protection
must be capable of stopping flying debris
generated by various operations. The dust
mask or respirator must be capable of filtrating
particles generated by your operation.
Prolonged exposure to high intensity noise may
cause hearing loss.
))4&=78%2()67%7%*)(-78%2')%;%=*631
;36/%6)%2=32))28)6-2+8,) ;36/ %6)%
1978 ;)%64)6732%04638)'8-:) )59-41)28
Fragments of workpiece or of a broken
accessory may fly away and cause injury
beyond immediate area of operation.
30(43;)68330&=-2790%8)(+6-44-2+
796*%')7 320= ;,)2 4)6*361-2+ %2
34)6%8-32;,)6)8,)'988-2+%'')7736=1%=
'328%'8,-(()2;-6-2+36-873;2'36(
Cutting accessory contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool
“live” and shock the operator.
37-8-328,)'36('0)%63*8,)74-22-2+
%'')7736=If you lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be
pulled into the spinning accessory.
):)60%=8,)43;)68330(3;2928-08,)
%'')7736=,%7 '31)83% '3140)8) 7834
The spinning accessory may grab the surface
and pull the power tool out of your control.
32386928,)43;)68330;,-0)'%66=-2+-8
%8=3967-()Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clothing,
pulling the accessory into your body.
)+90%60='0)%28,) 43;)68330C7%-6:)287
The motor’s fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumulation of
powdered metal may cause electrical hazards.
3 238 34)6%8) 8,) 43;)6 8330 2)%6
*0%11%&0)1%8)6-%07Sparks could ignite
these materials.
323897)%'')7736-)78,%8 6)59-6) 0-59-(
'330%287Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
-'/&%'/%2()0%8)(!%62-2+7
ickback is a sudden reaction to a pinched or
snagged rotating wheel, backing pad, brush or
any other accessory. Pinching or snagging
causes rapid stalling of the rotating accessory
which in turn causes the uncontrolled power
tool to be forced in the direction opposite of the
accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged
or pinched by the workpiece, the edge of the
wheel that is entering into the pinch point can
dig into the surface of the material causing the
wheel to climb out or kickout. The wheel may
either jump toward or away from the operator,
depending on direction of the wheel’s
movement at the point of pinching. Abrasive
wheels may also break under these conditions.
ickback is the result of power tool misuse
and/or incorrect operating procedures or
conditions and can be avoided by taking proper
precautions as given below.
%-28%-2%*-61+6-432 8,)43;)6 8330 %2(
437-8-32=396&3(=%2(%6183%003;=3983
6)7-78/-'/&%'/*36')70;%=797)%9<-0-%6=
,%2(0)-* 463:-()( *36 1%<-191 '328630
3:)6/-'/&%'/3683659)6)%'8-32(96-2+
78%6894The operator can control torque
reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
):)640%')=396 ,%2(2)%68,)638%8-2+
%'')7736=Accessory may kickback over your
hand.
3238437-8-32=396&3(=-28,)%6)%;,)6)
43;)68330 ;-0013:) -*/-'/&%'/3''967
ickback will propel the tool in direction
opposite to the wheel’s movement at the point
of snagging.
7)74)'-%0'%6) ;,)2;36/-2+'362)67
7,%64)(+)7)8':3-(&392'-2+%2(
72%++-2+8,)%'')7736=Corners, sharp
edges or bouncing have a tendency to snag the
rotating accessory and cause loss of control or
kickback.
3238%88%',%7%;',%-2;33('%6:-2+
&0%()368338,)( 7%;&0%()Such blades
create frequent kickback and loss of control.
%*)8=!%62-2+74)'-*-'*36&6%7-:)
988-2+**4)6%8-327
7) 320= ;,))0 8=4)7 8,%8 %6)
6)'311)2()(*36=39643;)6 8330%2( 8,)
74)'-*-'+9%6( ()7-+2)(*368,) 7)0)'8)(
;,))0 Wheels for which the power tool was
not designed cannot be adequately guarded
and are unsafe.
,)+9%6(1978&)7)'96)0=%88%',)(838,)
43;)68330%2(437-8-32)(*361%<-191
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 4

-5-
7%*)8=738,)0)%78%139283*;,))0-7
)<437)(83;%6(7 8,) 34)6%836 The guard
helps to protect operator from broken wheel
fragments and accidental contact with wheel.
!,))07 1978 &) 97)( 320= *36
6)'311)2()(%440-'%8-32736)<%140)
(3238+6-2(;-8,8,)7-()3*'983** ;,))0
Abrasive cut-off wheels are intended for
peripheral grinding, side forces applied to these
wheels may cause them to shatter.
0;%=797)92(%1%+)(;,))0*0%2+)78,%8
%6)3*'366)'87->)%2(7,%4)*36=396
7)0)'8)(;,))0Proper wheel flanges support
the wheel thus reducing the possibility of wheel
breakage. Flanges for cut-off wheels may be
different from grinding wheel flanges.
3 238 97) ;362(3;2 ;,))07*6310%6+)6
43;)683307Wheel intended for larger power
tool is not suitable for the higher speed of a
smaller tool and may burst.
((-8-32%0%*)8=!%62-2+74)'-*-'*36
&6%7-:)988-2+**4)6%8-327
3238A.%1B8,)'983**;,))036%440=
)<')77-:)46)7796)3238%88)148831%/)
%2)<')77-:)()48,3*'98Overstressing the
wheel increases the loading and susceptibility
to twisting or binding of the wheel in the cut and
the possibility of kickback or wheel breakage.
3 238437-8-32=396&3(=-2 0-2);-8,%2(
&),-2(8,) 638%8-2+;,))0 When the wheel,
at the point of operation, is moving away from
your body, the possible kickback may propel
the spinning wheel and the power tool directly
at you.
!,)2;,))0-7&-2(-2+36;,)2-28)66948-2+
%'98 *36%2=6)%7327;-8',3** 8,)43;)6
8330%2(,30(8,)43;)6 8330138-320)77
928-0 8,) ;,))0'31)783%'3140)8) 7834
):)6%88)148836)13:)8,) '983** ;,))0
*6318,) '98;,-0) 8,);,))0-7-2138-32
38,)6;-7)/-'/&%'/1%=3''96Investigate
and take corrective action to eliminate the
cause of wheel binding.
3238 6)78%68 8,)'988-2+34)6%8-32-28,)
;36/4-)'))88,);,))06)%',*90074))(
%2('%6)*900=6))28)68,)'98The wheel may
bind, walk up or kickback if the power tool is
restarted in the workpiece.
9443684%2)0736%2=3:)67->)(;36/4-)')
83 1-2-1->) 8,)6-7/ 3*;,))04-2',-2+%2(
/-'/&%'/Large workpieces tend to sag under
their own weight. Supports must be placed
under the workpiece near the line of cut and
near the edge of the workpiece on both sides of
the wheel.
7) )<86% '%98-32;,)2 1%/-2+%A43'/)8
'98B-283)<-78-2+;%0073638,)6&0-2(%6)%7
The protruding wheel may cut gas or water
pipes, electrical wiring or objects that can cause
kickback.
323897)8=4)%&6%7-:);,))07()7-+2)(
*36786%-+,8+6-2(-2+
3238%88)14883'980%6+)783'/367,))87
3*1)8%0%78,-71%',-2)-7238()7-+2)(83
&)%()(-'%8)('983**1%',-2)
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 5

-6-
GFCI and personal protection devices like
electrician’s rubber gloves and footwear will
further enhance your personal safety.
3 238 97) 320= 6%8)( 83307 ;-8, %
43;)6 79440= While the tool may appear to
work, the electrical components of the AC
rated tool are likely to fail and create a hazard
to the operator.
))4 ,%2(0)7 (6= '0)%2 %2( *6)) *631 3-0
%2(+6)%7)Slippery hands cannot safely
control the power tool.
7)'0%14736%238,)646%'8-'%0;%=83
7)'96)%2(79443688,);36/4-)')83%
78%&0)40%8*361Holding the work by hand or
against your body leaves it unstable and may
lead to loss of control.
):)034%4)6-3(-'1%-28)2%2')7',)(90)
*36=3968330!,)2'0)%2-2+%8330&)
'%6)*9023883 (-7%77)1&0)%2= 4368-323*
8,) 8330 7-2') -28)62%0 ;-6)7 1%= &)
1-740%')(364-2',)(367%*)8=+9%6(6)8962
746-2+7 1%= &) -14634)60= 13928)(
Certain cleaning agents such as gasoline,
carbon tetrachloride, ammonia, etc. may
damage plastic parts.
Risk of injury to user. The power cord must only
be serviced by a Bosch Factory Service Center
or Autho rized Bosch Service Station.
323897)8=4)36;,))07*36*%')
+6-2(-2+Side forces applied to these wheels
may cause them to shatter or burst.
31)(978'6)%8)(&=43;)6
7%2(-2+ 7%;-2+ +6-2(-2+
(6-00-2+ %2( 38,)6 '327869'8-32 %'8-:-8-)7
'328%-27',)1-'%07/23;283'%97)'%2')6
&-68, ()*)'87 36 38,)6 6)463(9'8-:) ,%61
31))<%140)73*8,)7)',)1-'%07%6)
• Lead from lead-based paints,
• Crystalline silica from bricks and cement and
other masonry products, and
• Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed
to filter out microscopic particles.
((-8-32%0%*)8=!%62-2+7
!
WARNING
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 6

-7-
Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
=1&30 %1) )7-+2%8-32<40%2%8-32
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg ilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
n Rated speed Manufacturers rated speed
.../min Revolutions or reciprocation Revolutions, strokes, surface speed,
per minute orbits etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Li-ion RBRC seal Designates Li-ion battery recycling
program
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program
Read manual symbol Alerts user to read manual
Wear eye protection symbol Alerts user to wear eye protection
=1&307
A
0
A
0
A
0
A
0
A
0
A
0
A
0
A
0
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 7

-8-
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association.
This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards
Association, to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool complies to NOM Mexican Standards.
This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories,
to United States and Canadian Standards.
This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing
Services, to United States and Canadian Standards.
=1&307'328-29)(
Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 8

-9-
92'8-32%0)7'6-48-32%2(4)'-*-'%8-327
-7'322)'88,)409+*6318,)43;)67396')&)*36)1%/-2+%2=
%77)1&0=%(.9781)28736',%2+-2+%'')7736-)7 Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
!
WARNING
$!@
Model number RFS1000
* Rated speed no 11,000/min
* Max. abrasive wheel diameter 4" (100 mm) type 1
Spindle thread 5/8"-11 UNC
FIG. 1
Accessory speed rating must be equal to or greater than the tool’s speed rating. Do not
exceed the recommended wheel diameter.
For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
SPINDLE LOCK
SWITCH
BUTTON
VENTILATION
OPENINGS
ABRASIVE
WHEEL
WHEEL
GUARD
SIDE HANDLE
GUARD
PLUG
LOCKING
LEVER
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 9

!
Wheel guard must be
attached when using cutting
wheels. Always keep wheel guard be tween
you and your work while cutting.
9%6(409+7,390(%0;%=7
&)%88%',)(;,)2:%'991
,37) -7238 '322)'8)( Wheel bursting may
eject wheel fragments towards user if guard
plug is not attached.
The position of the guard can be adjusted to
accommodate the operation being performed.
To attach wheel guard DISCONNECT tool
from power source.
Position guard on spindle neck so that the
notches on guard line up with the keys on the
spindle neck (Fig. 2).
Rotate the guard either direction to desired
position, and move the locking lever into the
LOC ED position to secure guard in place.
TO REMOVE GUARD: Move locking lever into
the unlocked position, rotate guard until the
notches on guard line up with the keys on the
spindle neck, and lift guard off the spindle neck
(Fig. 2).
77)1&0=
-10-
Your tool is equipped with a threaded spindle
for mounting ac ces sories. Always use the
supplied lock nut (and backing flange) that
has same thread size as spindle.
The side handle is used to control and balance
the tool. The handle must be thread ed into the
front housing on either side of the tool,
depending on per sonal preference and
comfort. Use the side handle for safe control
and ease of operation (Fig. 1).
!
WARNING
!
WARNING
FIG. 2
KEYS
NOTCHES LOCKING
LEVER
FIG. 3
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 10

-11-
!#
Use only diamond cut-off
(type 1) wheels or Rotozip®
XWHEELS™. Bonded abrasive wheels may
burst, causing fragments to fly away at great
velocity possibly striking you or bystanders.
Always use included guard
and guard cover when
cutting.
Disconnect tool from power source. Be sure
that wheel guard is in place for cutting.
$?!
Thread backing flange onto spindle, then
place standard lock nut on spindle (Fig. 4).
Tighten standard lock nut using the included
spanner wrench while holding the spindle
lock. Standard lock nut becomes backing
flange for Rotozip® cut-off wheels.
Place wheel on standard lock nut, making
sure to center wheel on lock nut.
Thread on Rotozip® washer and lock bolt
and tighten using included hex wrench while
holding the spindle lock (Fig. 4 & 5).
If performing a standard cut-off, attach guard
cover and rotate counter-clockwise to lock
into place. If performing a flush cut, do not
attach the guard cover (Fig. 6).
TO REMOVE: Reverse procedure.
B#!
Thread backing flange onto spindle, then place
wheel onto spindle.
Thread standard lock nut onto spindle and
tighten using the included spanner wrench
while holding the spindle lock.
Store your Rotozip® lock nut by threading it
onto the included spanner wrench.
!
WARNING
!
WARNING
BACKING
FLANGE
SPINDLE
STANDARD
LOCK NUT XWHEEL
LOCK
BOLT
SPINDLE LOCK GUARD COVER
FIG. 4
FIG. 5 FIG. 6
IP WHEEL
WASHER
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 11

4)6%8-2+27869'8-327
##
348-32%0%'')7736=
To connect dust collection system, begin by
removing the dust plug from the guard (Fig. 1).
Insert the 60° elbow into the round opening in
the guard (Fig. 7).
Attach the included hose to the 60° elbow.
Rotate the hose clip at the back of the tool and
snap the hose into place as shown (Fig. 7).
Insert the open end of the included hose into
the vacuum adapter. The vacuum adapter can
now be connected to your standard 1-1/4",
1-1/2", 2-1/4" or 2-1/2" diameter vacuum hose.
-12-
Hold the tool with both hands while starting
the tool, since torque from the motor can cause
the tool to twist.
Start the tool before applying to work and let
the tool come to full speed before contacting
the workpiece. Lift the tool from the work
before releasing the switch. DO NOT turn the
switch “ON” and “OFF” while the tool is under
load; this will greatly decrease the switch life.
!!
The tool is switched “ON” by the switch
button located at the side of the motor
housing. The switch can be locked in the
“ON” position, a convenience for long
operations.
TO TURN THE TOOL “ON” without locking it,
slide the switch button forward by applying
pressure ONLY at the REAR portion of the
button. When pressure is released the switch
button will snap to “OFF” position (Fig. 1).
TO LOC THE SWITCH “ON”, slide the
switch button forward and press “IN” the
FRONT portion.
TO UNLOC THE SWITCH, simply press
and release the REAR portion of the button.
Switch is spring loaded and will snap back
automatically.
In order to try to avoid recoil (a situation where
the wheel wants to skip out of the material) it
is recommended to make cuts in the same
direction as the rotation of the wheel.
8 -7 -14368%28 83 6)%( %2(
92()678%2(8,)7)'8-32-2
8,-7 1%29%0 '%00)( A%97)7 %2( 4)6%836
6):)28-323*)'3-0B
Avoid using the front hand position when
cutting off metal or other items that may get hot
while cutting. Metal and other thermally
conductive materials can heat rapidly from
cutting friction, increasing the risk of burns.
Your Zip Saw® offers multiple hand positions
for greater comfort and control. Always be sure
to control the tool with two hands while cutting.
FIG. 7
ELBOW
HOSE HOSE CLIP
!
WARNING
BELT CLIP
VACUUM HOSE ADAPTER
(Not included, available as accessory)
VACUUM HOSE
(not included)
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 12

The front hand position provides the greatest
control for intricate or curved cut-outs. When
using the front hand position, place your
primary hand in the front position and your
second, supporting hand in the rear hand
position (Fig. 8).
The middle, or standard hand position may be
more comfortable for longer rip cuts. When
using the middle hand position, place your
primary hand in the middle of the tool and your
second, supporting hand on the side handle
(Fig. 9).
-13-
Make sure material being cut is secured in a
vise or fixture before attempting to cut.
Turn the tool on and wait for the wheel to reach
full speed. For cuts that extend to the edge of a
tile, cut all the way through edge(s) along your
cut line.
Score the tile first along your cut line, making
multiple passes to progressively cut through the
tile. With the guard on the right-hand side of
the tool, PUSH the tool away for better dust
extraction. PULL the tool toward you for better
control and cutting accuracy.
The Zip Saw® does not use wheels designed
for face-grinding. If your cut requires a smooth,
finished edge, use an appropriate tile finishing
tool to refine the tile edge.
First remove guard cover (Fig. 6).
Second, consider the desired height of the flush
cut. For flooring installation, add up the
thickness of your flooring adhesive, the flooring
itself, and any underlayments or other material
that will add to the thickness of the finished
floor. Also note that this saw will create a cut
approximately 3/4” deep.
This saw creates a cut approximately 3/16”
above the surface where the guard is resting.
When cutting door jambs, baseboard, toe kicks,
or other areas where flooring needs to slide
underneath, raise the saw’s cutting height by
placing a piece of scrap material underneath
the guard to act as a resting surface. Make
sure your scrap material runs along the entire
length of the area to be cut (Fig. 10).
Turn the tool on and wait for the wheel to reach
full speed.
Carefully plunge the wheel into the workpiece,
making sure to keep the guard in constant
contact with the resting surface. In order to
ensure a smooth cut, make your cut from left to
right.
FIG. 8 FIG. 9
FIG. 10
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 13

)6:-')
6):)28-:)1%-28)2%2')
4)6*361)( &= 92%98,36->)(
4)67322)01%=6)7908-21-740%'-2+3*
-28)62%0;-6)7%2('31432)287;,-',
'390('%97)7)6-397,%>%6( We recommend
that all tool service be performed by a Bosch
or Rotozip Factory Service Center or
Authorized Bosch Service Station. Call 1-877-
ROTOZIP (1-877-768-6947) if your tool needs
service.
Your Rotozip tool has been properly lubricated
and is ready to use. The lubrication applied at
the factory lasts for the life of the tool.
The brushes and commutator in your tool have
been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak
efficiency of the motor, we recommend every
two to six months the brush es be examined.
Only genuine Rotozip replace ment brushes
specially designed for your tool should be
used.
Your Rotozip tool and attachments contain
sealed bearings designed to last the life of the
tool. Bearings which become noisy (due to
heavy load or very abrasive material cutting)
should be inspected at once to avoid
overheating or motor failure. Contact your local
Bosch or Rotozip Factory Service Center if
your bearings become noisy.
0)%2-2+
3 %:3-( %''-()287 %0;%=7
(-7'322)'88,)8330*631
8,) 43;)6 79440= &)*36) '0)%2-2+ 36
4)6*361-2+ %2= 1%-28)2%2') The tool may
be cleaned most effectively with compressed
dry air. 0;%=7 ;)%6 7%*)8= +3++0)7 ;,)2
'0)%2-2+83307;-8,'3146)77)(%-6
Ventilation openings and switch levers must be
kept clean and free of foreign matter. Do not
at tempt to clean by inserting pointed objects
through openings.
)68%-2'0)%2-2+%+)287%2(
730:)287(%1%+)40%78-'
4%687 Some of these are: gasoline, carbon
tetrachlo ride, chlo rinated cleaning solvents,
ammonia and house hold detergents that
contain ammonia.
!
WARNING
!
CAUTION
-14-
1. Make sure material being cut is secured in
a vise or fixture before attempting to cut.
2. eep your body positioned to either side of
the wheel, but not in line with wheel. It is
important to support the tool properly and to
position your body such as to minimize body
exposure from possible wheel binding and
recoil.
3. Grip the tool with both hands when cutting
and always be ready and able to manage the
cut.
4. Avoid jamming, twisting or pinching the
wheel with the workpiece or otherwise
applying excessive side pressure to the wheel.
5. eep guard covering between wheel and
user.
!
WARNING
%-28)2%2')
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 14

-15-
*%2)<8)27-32'36(-7
2)')77%6=% '36(;-8,
%()59%8)7->) '32(9'8367 8,%8 -7'%4%&0)
3*'%66=-2+8,)'966)282)')77%6=*36=396
8330 1978 &) 97)( This will prevent
excessive voltage drop, loss of power or
overheating. Grounded tools must use 3-
wire extension cords that have 3-prong plugs
and receptacles.
The smaller the gauge number, the
heav i er the cord.
$"
!
WARNING
330C7
14)6)
%8-2+
36(->)-2! !-6)->)7-211
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
14 12 —— ————
25 50 100 150 15 30 60 120
36()2+8,-2))8 36()2+8,-2)8)67
<8)27-3236(7
'')7736-)7
"!@
The unique shape of these wheels allow for
flush, smooth cuts every time. XWHEELS™
provide controlled cuts when you need it and
in just about any material.
Wood XWHEELS™ (XW-WD)
Tile XWHEELS™ (XW-TILE)
Metal XWHEEL™ (XW-MET)
$?!
Zip® Wheels allow for easy cut-offs - up to
9/16” depth of cut. At 3-1/2” in diameter,
Zip® Wheels allow you to make tighter radius
cuts than larger wheels.
Diamond Zip® Wheel (RZDIA)
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 15

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on
n'observe p s ces vertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de
choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles gr ves.
CONSERVE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
D ns les vertissements, le terme « outil électroport tif » se r pporte à votre outil br nché sur le secteur ( vec fil) ou
à votre outil limenté p r piles (s ns fil).
Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs
AVERTISSEMENT
!
Sécurité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.
Les risques d’ ccident sont plus élevés qu nd on
tr v ille d ns un endroit encombré ou sombre.
N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des
atmosphères explosives, comme par exemple en
présence de gaz, de poussières ou de liquides
inflammables. Les outils électroport tifs produisent
des étincelles qui risquent d’enfl mmer les poussières
ou les v peurs.
Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous
servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une
perte de contrôle si on vous distr it.
Sécurité électrique
Les fiches des outils électroportatifs doivent
correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais
modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise
avec des outils électroportatifs munis d’une fiche de
terre. Le risque de choc électrique est moindre si on
utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui
correspond.
Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées
à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique ugmente
si votre corps est relié à l terre.
N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou
à l’humidité. Si de l’e u pénètre d ns un outil
électroport tif, le risque de choc électrique ugmente.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez
jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le
tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la
chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des
pièces mobiles. Les cordons bîmés ou emmêlés
ugmentent les risques de choc électrique.
Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur,
employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces
r llonges sont f ites pour l’extérieur et réduisent le
risque de choc électrique.
S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil
électroportatif dans un endroit humide, utilisez une
alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de
terre (GFCI). L'utilis tion d'un disjoncteur GFCI réduit
les risques de choc électrique.
Sécurité personnelle
Restez concentré, faites attention à ce que vous
faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous
utilisez un outil électroportatif. N'employez pas
d’outils électroportatifs quand vous êtes fatigué ou
sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de
médicaments. Qu nd on utilise des outils
électroport tifs, il suffit d’un moment d’in ttention pour
c user des blessures corporelles gr ves.
Utilisez des équipements de sécurité personnelle.
Portez toujours une protection oculaire. Le port
d'équipements de sécurité tels que des m sques
ntipoussières, des ch ussures de sécurité
ntidér p ntes, des c sques de ch ntier et des
protecteurs d'oreilles d ns des conditions ppropriées
réduir le risque de blessure corporelle.
Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que
l'interrupteur est dans la position arrêt (Off) avant de
brancher l'outil dans une prise de courant et/ou un
bloc-piles, de le ramasser ou de le transporter. Le
tr nsport d'un outil électroport tif vec le doigt sur l
gâchette ou le br nchement de cet outil qu nd
l'interrupteur est en position de m rche (ON) est une
invite ux ccidents.
Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre
l’outil électroportatif en marche. Si on l isse une clé
sur une pièce tourn nte de l’outil électroport tif, il y
risque de blessure corporelle.
Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne
assise et un bon équilibre. Ceci vous permettr de
mieux m îtriser l’outil électroport tif d ns des situ tions
in ttendues.
Habillez-vous de manière appropriée. Ne portez pas
de vêtements amples ou de bijoux. Attachez les
cheveux longs. N’approchez pas les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
Les vêtements mples, les bijoux ou les cheveux longs
risquent d’être h ppés p r les pièces en mouvement.
Si l’outil est muni de dispositifs permettant le
raccordement d’un système d’aspiration et de
collecte des poussières, assurez-vous que ces
dispositifs sont raccordés et utilisés correctement.
L'utilis tion d'un dépoussiéreur peut réduire les
d ngers ssociés à l' ccumul tion de poussière.
-16-
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 16

-17-
Avertissements spécifiques à la sécurité des outils électroportatifs
Avertissements habituels concernant la sécurité des
opérations de tronçonnage à la meule abrasive :
Cet outil électroportatif a été conçu pour fonctionner
comme un outil de tronçonnage. Veuillez lire toute la
documentation relative à la sécurité qui a été fournie
avec cet outil électroportatif, notamment, les
avertissements, les consignes, les illustrations et les
spécifications. Si l'on n'observe p s toutes les
consignes indiquées ci-dessous, il existe un risque de
choc électrique, d'incendie et/ou de blessures
corporelles gr ves.
Il n’est pas recommandé de réaliser des opérations
telles que le rectification, ponçage, debrossage
métallique et polissage avec cet outil électrique.
L'us ge de l'outil u cours de tr v ux pour lesquels il
n' p s été conçu risque de présenter un d nger et de
c user des blessures corporelles.
N'utilisez pas d'accessoires qui n'ont pas été
spécifiquement conçus et recommandés par le
fabricant de l'outil. Le simple f it qu'un ccessoire
puisse être tt ché à votre outil électroport tif ne
g r ntit p s un fonctionnement s ns d nger.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être au
moins égale à la vitesse maximum indiquée sur
l'outil électroportatif. Les ccessoires que l'on f it
tourner à une vitesse supérieure à leur VITESSE
NOMINALE peuvent se c sser et voler en écl ts.
Le diamètre externe et l'épaisseur de votre
accessoire doivent être dans les limites de capacité
de votre outil électroportatif. Des ccessoires de l
m uv ise t ille ne peuvent p s être déqu tement
protégés ou contrôlés.
Les arbres des meules, des brides, des disques
d'appui ou de tous les autres accessoires doivent être
d'une taille qui leur permet d'être ajustés
correctement sur la broche de l'outil électroportatif.
Les ccessoires qui ont des orifices d' rbre n'ét nt p s
comp tibles vec l quinc illerie de mont ge de l'outil
électroport tif seront déséquilibrés, vibreront de
m nière excessive et risquent de c user une perte de
contrôle.
N'utilisez pas d'accessoires endommagés. Inspectez
vos accessoires avant chaque utilisation : vérifiez par
exemple que votre meule abrasive n'est ni fêlée, ni
ébréchée, que votre disque d'appui n'est ni fêlé, ni
déchiré, ni trop usé et que votre brosse métallique ne
contient pas de fils cassés ou détachés. Si vous
laissez tomber l'outil ou l'accessoire, vérifiez que ce
dernier n'est pas endommagé ou remplacez-le par un
accessoire en bon état. Après l'inspection et
l'installation d'un accessoire, tenez-vous à distance
du plan de l'accessoire en mouvement et demandez à
toute personne présente de faire de même, et faites
fonctionner l'outil à sa vitesse à vide maximale
pendant une minute. Si un ccessoire est endomm gé,
il se c sser h bituellement en plusieurs morce ux
pend nt cette période de test.
Utilisation et entretien des outils
électroportatifs
Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil
électroportatif qui convient à la tâche à effectuer.
L’outil qui convient à l tâche f it un meilleur tr v il et
est plus sûr à l vitesse pour lequel il été conçu.
Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son
interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou
à l’arrêter. Tout outil électroport tif qui ne peut p s
être comm ndé p r son interrupteur est d ngereux et
doit être rép ré.
Débranchez la fiche de la prise ou enlevez le bloc-pile
de l’outil électroportatif avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil
électroportatif. De telles mesures de sécurité
préventive réduisent le risque de dém rr ge intempestif
de l’outil électroport tif.
Rangez les outils électroportatifs dont vous ne vous
servez pas hors de portée des enfants et ne permettez
pas à des personnes qui ne connaissent pas l’outil
électroportatif ou qui ignorent ces consignes de s’en
servir. Les outils électroport tifs sont d ngereux d ns
les m ins d’utilis teurs inexpérimentés.
Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les
pièces mobiles sont alignées correctement et ne
coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces
cassées ou d’autre circonstance qui risquent
d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif.
Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de
l’utiliser. De nombreux ccidents sont c usés p r des
outils électroport tifs m l entretenus.
Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les
outils coup nts entretenus correctement et dotés de
bords tr nch nts ffûtés sont moins susceptibles de
coincer et sont plus f ciles à m îtriser.
Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les
embouts d'outil, etc. conformément à ces instructions,
en tenant compte des conditions de travail et des
travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroport tifs
pour des tâches différentes de celles pour lesquelles ils
ont été prévus peut résulter en une situ tion d ngereuse.
Entretien
Faites réparer votre outil électroportatif par un agent
de service qualifié n’utilisant que des pièces de
rechange identiques. Ceci ssure que l sécurité de
l’outil électroport tif est préservée.
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 17

-18-
Portez des équipements de protection personnelle.
Suivant le travail effectué, portez un masque de
protection, des lunettes à coques ou des lunettes de
sécurité. S'il y a lieu, portez un masque
antipoussières, des dispositifs de protection de l'ouïe,
des gants et un tablier d'atelier capable d'arrêter des
petits fragments abrasifs ou des fragments de la
pièce. Les dispositifs de protection des yeux doivent
pouvoir rrêter des débris vol nts produits p r diverses
opér tions. Le m sque ntipoussières ou le respir teur
doit être c p ble de filtrer des p rticules générées p r
votre tr v il. Une exposition prolongée à un bruit de
h ute intensité peut entr îner une perte de l'ouïe.
Gardez toute personne présente à une distance sûre
de l'aire de travail. Toute personne qui entre dans
l'aire de travail doit porter des équipements de
protection personnelle. Des fr gments d'une pièce ou
d'un ccessoire peuvent être projetés et c user des
blessures u-delà de l' ire d'opér tion immédi te.
Tenez l'outil électroportatif exclusivement au niveau
de ses surfaces de préhension isolées quand vous
réalisez une opération au cours de laquelle
l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact avec
des fils électriques dissimulés ou avec son propre
cordon d'alimentation. Qu nd un ccessoire de coupe
entre en cont ct vec un fil « sous tension », cel peut
mettre des p rties mét lliques exposées de l'outil
électroport tif « sous tension » et électrocuter
l'utilis teur.
Positionnez le cordon hors de la trajectoire de
l'accessoire en mouvement. Si vous perdez contrôle de
l'outil, le cordon d' liment tion risque d'être coupé ou de
s' ccrocher et votre m in ou votre br s risque d'être tiré
jusqu'à ce qu'il entre en cont ct vec l' ccessoire en
mouvement.
Ne posez jamais l'outil électroportatif tant que
l'accessoire n'a pas complètement cessé de tourner.
L' ccessoire en mouvement risque d' ccrocher l
surf ce sur l quelle il est posé et de vous f ire perdre
contrôle de l'outil.
Ne laissez pas l'outil électroportatif en marche quand
vous le portez sur le côté. Un cont ct ccidentel vec
l' ccessoire en mouvement risquer it d' ccrocher vos
vêtements et d' ttirer l' ccessoire vers votre corps.
Nettoyez régulièrement les prises d'air de l'outil
électroportatif. Le ventil teur du moteur ttirer de l
poussière à l'intérieur du boîtier de l'outil et une
ccumul tion excessive de poudre mét llique risque de
c user des d ngers électriques.
Ne faites pas fonctionner l'outil électroportatif à
proximité de matériaux inflammables. Des étincelles
pourr ient enfl mmer ces m téri ux.
N'utilisez pas d'accessoires qui exigent des liquides
de refroidissement. L'utilis tion d'e u ou d' utres
liquides de refroidissement peut entr îner une
électrocution ou un choc électrique.
Avertissements sur les rebonds et effets associés
L'effet de rebond est une ré ction soud ine u
pincement ou à l' ccroch ge d'une meule, d'un disque
d' ppui, d'une brosse ou de tout utre ccessoire
pivot nt. Un tel pincement ou ccroch ge f it
r pidement c ler l' ccessoire en mouvement, ce qui
force l'outil électroport tif hors de contrôle à ller d ns l
direction opposée à celle de l rot tion de l' ccessoire à
l'empl cement du bloc ge.
P r exemple, si une meule br sive est ccrochée ou
pincée p r l pièce, le bord de l meule à l'empl cement
du pinç ge peut creuser l surf ce du m téri u et forcer
l meule à se « hisser » sur l pièce ou à être éjectée. L
meule peut lors s uter soit en direction de l'utilis teur,
soit d ns l direction opposée, en fonction de l direction
du mouvement de l meule à l'empl cement du
pincement. Les meules br sives peuvent ég lement se
briser d ns de telles conditions.
Les rebonds résultent d'une m uv ise utilis tion de
l'outil électroport tif et/ou de procédures ou de
conditions d'utilis tion incorrectes, et ils peuvent être
évités en pren nt les préc utions nécess ires indiquées
ci-dessous :
Maintenez une prise ferme sur l'outil électroportatif et
positionnez votre bras et le reste de votre corps de
façon à vous permettre de résister aux forces de
rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand
elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum du
rebond ou de la réaction de couple qui se produit
pendant la mise en marche de l'outil. L'utilis teur peut
contrôler les ré ctions de couple ou les forces de rebond
en pren nt les préc utions nécess ires.
Ne placez jamais votre main à proximité de
l'accessoire en mouvement. L' ccessoire risquer it de
rebondir sur votre m in.
Ne vous placez jamais dans la zone où l'outil
électroportatif se dirigerait si un rebond se produisait.
L'effet de rebond projetter it l'outil d ns l direction
opposée à celle du mouvement de l meule à
l'empl cement de l' ccroch ge.
Faites particulièrement attention quand vous travaillez
des coins ou des arêtes tranchantes, etc. Évitez de
faire rebondir ou d'accrocher l'accessoire. Les coins,
les rêtes tr nch ntes et les rebondissements ont
tend nce à f ire ccrocher l' ccessoire en mouvement et
à entr îner une perte de contrôle ou un rebond.
Ne fixez pas une lame à sculpter le bois de chaîne
coupante ou une lame de scie dentée sur l'outil. De
telles l mes c usent fréquemment des rebonds et des
pertes de contrôle.
Avertissements spécifiques à la sécurité des
opérations de de tronçonnage à la meule :
N'utilisez que des types de meules qui sont
recommandées pour votre outil électroportatif et que
des protecteurs conçus pour la meule sélectionnée.
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 18

Les meules pour lesquelles l'outil n' p s été conçu ne
peuvent p s être déqu tement protégées et sont p r
conséquent d ngereuses.
Le protecteur doit être fermement fixé à l'outil
électroportatif et positionné pour un maximum de
sécurité en s'arrangeant pour que la plus petite portion
possible de meule exposée soit tournée vers
l'utilisateur. Le protecteur ide à protéger l'utilis teur
contre des fr gments d'une meule c ssée et contre un
cont ct ccidentel vec l meule.
Les meules ne doivent être utilisées que pour des
opérations pour lesquelles elles ont été conçues. Par
exemple : ne meulez pas avec le côté de la meule à
tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues pour
une rectific tion périphérique et l' pplic tion de forces
l tér les à ces meules peuvent les f ire écl ter.
Utilisez toujours des brides non endommagées d'une
taille et d'une forme qui conviennent à la meule
sélectionnée. Les brides de meule ppropriées
soutiennent l meule, réduis nt insi l possibilité que l
meule se c sse. Les brides pour meules de tronçonn ge
peuvent être différentes des brides pour d' utres types
de meules.
N'utilisez pas de meules usées provenant d'outils
électroportatifs de plus grande taille. Une meule qui
été conçue pour un outil électroport tif de gr nde t ille
n'est p s comp tible vec un outil plus petit qui tourne à
une plus gr nde vitesse, et elle risque d'écl ter si elle est
posée sur ce dernier.
Avertissements supplémentaires spécifiques à la
sécurité des opérations de tronçonnage
à la meule abrasive :
Ne bloquez pas la meule à tronçonner et n'appliquez
pas une pression excessive sur celle-ci. Ne tentez pas
de réaliser une coupe d'une profondeur excessive. L
surch rge de l meule ugmente s susceptibilité à l
torsion et u bloc ge pend nt l coupe et l possibilité
d'un effet de rebond ou d'une c ssure de l meule.
Ne positionnez pas votre corps de façon à ce qu'il soit
aligné avec la meule pivotante et derrière celle-ci.
Qu nd l meule, à l'empl cement de l'opér tion, se
dépl ce d ns l direction opposée à celle de votre corps,
le rebond potentiel risque de projeter l meule en
mouvement insi que l'outil électroport tif directement
sur vous.
Quand la meule se coince, ou quand vous interrompez
une coupe pour une raison quelconque, mettez l'outil
électroportatif à l'arrêt et tenez-le sans bouger jusqu'à
ce que la meule s'arrête complètement. N'essayez
jamais de retirer la meule de tronçonnage au milieu
d'une coupe tant que la meule tourne toujours; cela
risquerait de provoquer un effet de rebond. Trouvez l
c use du coinç ge de l meule et prenez les mesures
nécess ires pour y remédier.
Ne recommencez pas votre opération de coupe en
plaçant l'outil directement dans la pièce. Permettez à
la meule d'atteindre sa vitesse optimale avant de la
réintroduire prudemment dans la pièce. Si vous
remettez l'outil en m rche directement d ns l pièce, l
meule risque de se bloquer, de « grimper » sur l pièce
ou de f ire un rebond.
Soutenez les panneaux ou toute pièce
surdimensionnée afin de réduire le plus possible le
risque de pincement ou de rebond de la meule. Les
pièces de gr nde t ille ont tend nce à fléchir sous leur
propre poids. Des supports doivent être pl cés sous l
pièce à proximité de l ligne de coupe et près du bord de
l pièce des deux côtés de l meule.
Faites particulièrement attention quand vous exécutez
une coupe « en poche » dans des murs déjà en place
ou dans d'autres endroits cachés. Il se peut que l
meule s ill nte coupe des tuy ux de g z, des conduites
d'e u, des fils électriques ou des objets qui risquent
d'entr îner un rebond.
N'utilisez pas de meules abrasives de type 1 conçues
pour le meulage droit.
N'essayez pas de couper des feuilles de métal ou des
pièces de grande taille avec cette machine, car elle
n'a pas été conçue pour servir de machine réservée au
tronçonnage.
-19-
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 19

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection
personnelle tels que g nts et ch ussures d’électricien en
c outchouc méliorent votre sécurité personnelle.
N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble
fonctionner, les compos nts électriques d’un outil prévu
pour le C.A. tomberont prob blement en p nne et
risquent de créer un d nger pour l’utilis teur.
Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile et
de graisse. On ne p s m îtriser un outil électroport tif
en toute sécurité qu nd on les m ins gliss ntes.
Utilisez des brides ou d’autres moyens pratiques de
brider ou de supporter la pièce sur une plate-forme
stable. Tenir l pièce à l m in ou contre le corps est
inst ble et risque de résulter en une perte de contrôle.
Créez un agenda d’entretien périodique pour votre
outil. Quand vous nettoyez un outil, faites attention de
n’en démonter aucune pièce car il est toujours
possible de mal remonter ou de pincer les fils
internes ou de remonter incorrectement les ressorts
de rappel des capots de protection. Cert ins gents de
nettoy ge tels que l’essence, le tétr chlorure de
c rbone, l’ mmoni que, etc. risquent d’ bîmer les
pl stiques.
Risque de blessure pour l'utilis teur. Le cordon
d' liment tion électrique ne doit être rép ré que p r un
Centre de service usine de Bosch ou p r une St tion
service gréée de Bosch.
N'utilisez pas de meules de type 1A ou 27A pour la
rectification des surfaces planes. Les meules de type 1
sur lesquelles des forces l tér les sont ppliquées
risquent de se fr gmenter ou d'écl ter.
Les travaux à la machine
tel que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
• Le plomb proven nt des peintures à b se de plomb,
• Les crist ux de silices proven nt des briques et du
ciment et d’ utres produits de m çonnerie, et
• L’ rsenic et le chrome proven nt des bois tr ités
chimiquement.
Le nive u de risque dû à cette exposition v rie vec l
fréquence de ces types de tr v ux. Pour réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il f ut tr v iller
d ns un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité pproprié tel que cert ins m sques à poussière
conçus spéci lement pour filtrer les p rticules
microscopiques.
-20-
AVERTISSEMENT
!
Avertissements supplémentaires concernant la sécurité
BM 2610008432 08-10:BM 2610008432 07-10 7/29/10 10:08 AM Page 20
Table of contents
Languages:
Other RotoZip Saw manuals

RotoZip
RotoZip SS355 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip scs01 User manual

RotoZip
RotoZip Revolution Rev01 User manual

RotoZip
RotoZip RZ5 Quick guide

RotoZip
RotoZip RZ1500 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip DM10 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip SS355 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip SS560VSC Assembly instructions
Popular Saw manuals by other brands

Bosch
Bosch GTA 600 Professional Original instructions

Lissmac
Lissmac ATS 120T/600 Operation manual

ATIKA
ATIKA T 250 Eco-3 Assembly and operating instruction sheet

SaMASZ
SaMASZ PT3 190 Operator's manual

Yard force
Yard force LS C08 Original instructions

Rikon Power Tools
Rikon Power Tools 14-700 Operator's manual