RotoZip scs01 User manual

Zip Mate®Attachment Owner’s Manual
Le manuel de l'utilisateur pour le Compagnon Zip Mate®
Manual del usuario de Zip Mate
IMPORTANT: Read Before Using
IMPORTANT: Lire avent usage
IMPORTANTE: Leer antes de usar
www.rotozip.com
Parlez-vous francais? Voir page 20 ¿Habla español? Ver página 38
The Zip Mate Attachment is designed for use with the SCS01, SCS02, Revolution, REBEL, and Renegade.
L'accessoire Compagnon Zip est conçu pour être utilisé avec les Scies spirales SCS01, SCS01LE, SCS02, Revolution, REBEL, et Renegade.
El accesorio Zip Mate esta diseñada para ser usada con las Sierras Espirales SCS01, SCS01LE, SCS02, Revolution, REBEL, y Renegade.
Attachment
®

23
General Safety Rules
Read and understand all instructions in both the Spiral SawTM power
tool and Zip Mate Attachment Owner’s Manuals before using. Failure to follow all
instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
DO NOT - UNDER ANY CIRCUMSTANCES - USE ANY NON-ROTO ZIP WHEELS,
BLADES, DISCS OR PRODUCTS WITH THIS ATTACHMENT. Using a product rated
at a lower RPM or of a different size or manufacturer may cause serious injury.
* The Zip Mate Attachment is designed for use with the Roto Zip SCS01, SCS01LE
SCS02, Revolution, Rebel, and Renegade Spiral Saw power tools. It is
not recommended for use with the RTM01 RotoMite (including the RTM01
Drywall Cutter, RTM01 Type 1, RTM01 Type 2, and RM1 Type 1), Roto Zip
Ream Machine, Solaris, or any other non Roto Zip power tool.
When referencing a “wheel” in the General Safety Rules, it should be
understood to mean any type of wheel, disc, blade, or pad designed specifically
for the Zip Mate Attachment.
* Always use proper wheel guard, footplate, and auxiliary handle with this
machine. The guard must always be securely attached to the tool and positioned
for maximum safety, so the least amount of wheel is exposed on the operators side
of the tool. A guard helps protect operator from broken wheel fragments. The
guard foot and auxiliary handle provide additional guarding, stability and control in
cut-off applications.
* Abrasive cut-off wheels, sanding discs, and back-up pads must have a
maximum safe operating speed of 20,000 RPM or higher. Wheels or Discs
running over their rated RPM can fly apart and cause injury.
* Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where
the wheels or discs may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a
“live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.
* Disconnect tool from power source before changing accessories. Accidental start-ups
may occur if tool is plugged in (or has battery connected) while changing accessories.
Zip Mate®AttachmentOwner’s Manual
Table of Contents Page
General Safety Rules/RPM Output 3 - 5
Additional Safety Rules for 31/2” Zip Wheels 5 - 6
Causes and Operator Prevention of Recoil 6
Additional Safety Rules for 4” See-Thru Back-up
Pad and Zip Discs 7
Zip Mate Specifications & Spiral Saw Key Features 8
Operating Instructions
Connecting a Zip Mate Attachment to a Spiral SawTM power tool
Preparing the Spiral Saw tool (inserting pinion gear) 9 - 10
Inserting Zip Mate Attachment onto Tool 10 - 11
Zip Cutting Wheels
Attaching Zip Cutting Wheel to Zip Mate Attachment 11
Zip Cutting Wheel Operating Instructions 12
Removing Zip Cutting Wheel from Zip Mate Attachment 12
See-Thru Zip Discs & Back-up Pad
Using the Back-up Pad with the Zip Mate Attachment 13
Attaching Zip Discs to Back-up Pad 14
Zip Disc Operating Instructions 14
Removing Zip Discs 15
Removing Back-up Pad 16
Removing the Zip Mate Attachment from the Spiral Saw tool
Removing Zip Mate® Attachment from Tool 16
Replacing the Spiral Saw Sleeve Spring 17
Maintenance
Service, Cleaning 18
Accessories (where to buy) 18 - 19
Schematic of the Zip Mate Attachment 19
Warranty Information Back Cover
The output of the Spiral Saw power tools is reduced when using the Zip Mate Attachment.
RPM Spiral Saw Tool Model With Zip Mate Attachment Output
Level of Spiral Saw is Reduced to:
30,000 SCS01,Rebel,Renegade,Revolution 18,600
25,000 Revolution 15,500
24,000 Rebel, & Renegade 14,880
23,700 SCS02 Cordless 14,600
20,000 Revolution 12,400
15,000 Revolution 9,300

4
* Always wear safety goggles and proper apparel while using this accessory. Face
shield and eye protection such as goggles; dust mask or other protective measures
appropriate to the material being ground; leather gloves and shop apron of leather,
canvas or a substantially constructed fabric.
* Use special precautions when sanding, grinding, or cutting chemically pressure
treated lumber, paint that may be lead based, or any other materials that may
contain carcinogens. A suitable breathing respirator and protective clothing must be
worn by all persons entering the work area. Work area should be sealed in plastic sheeting
and persons not protected should be kept out until work area is thoroughly cleaned.
* Carefully handle the tool and individual wheels, back-up pads, or sanding
discs, to avoid chipping or cracking. Before each use inspect the wheel for chips
and cracks. Do not use damaged wheel. Remove damaged wheels immediately.
Install a new wheel if tool is dropped. When installing a new wheel, carefully handle
individual wheel to avoid chipping or cracking. Run the tool at no load for one
minute, holding the tool in the direction away from people. Damaged wheels will
normally break apart during this time. Fragments from a wheel that breaks during
operation will fly away at great velocity possibly striking you or bystanders.
* This machine is not intended to be used with wet diamond wheels, wet sand, or
any type of wet grinding or wet cutting functions. Using water or other liquid
coolants with this machine may result in electrocution or shock. Liquids entering the
motor housing is an electrical shock hazard. Use only dry diamond wheels from Roto Zip.
* Do not use oversized grinding or cut-off wheels, sanding discs or pads, or over
sized abrasives intended for larger tools. Wheels intended for large angle sanders,
grinders, or cut-off tools are not suitable for the high speed of small angle sanders,
grinders, or cut-off tools. These wheels may over-speed and break and the fragments
can strike you or bystanders. Larger sandpaper will extend beyond the sanding
pad causing snagging, tearing of the paper or kick-back. Extra paper extending
beyond the sanding pad can also cause serious lacerations.
* Do not use this tool with “Woodcarving”blades or standard wood cutting
toothed blades. These blades are not intended for this machine and can create
loss of control during use.
* Be aware of the location and setting of the On/Off Switch. Be ready for
emergency situations to switch it “OFF”.
* Clamp or secure workpiece before beginning to cut, grind or sand. Clamping the
workpiece prevents it from being ejected from under the tool and leaves both
hands to control the tool.
* Position the cord clear of the spinning wheel. Do not wrap the cord around your
arm or wrist. If you lose control and have the cord wrapped around your arm or
wrist, it may entrap you and cause injury.
* Keep your body positioned to either side of the wheel, but not in line with the
wheel. It is important to support the tool properly and to position your body such as
to minimize body exposure from the possible wheel binding and the recoil of the tool.
5
* Keep hands away from cutting area and wheel. Keep your second hand on
auxiliary handle. Hold the machine firmly to prevent loss of control. NEVER place
your hand behind the wheel since the machine may recoil over your hand. Do not
attempt to remove cut material when wheel is moving. If both hands are holding
the machine, they cannot be cut by the wheel.
* Do not run the machine while carrying it at your side. Accidental contact with the
spinning wheel could result in serious personal injury.
* Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill. The
spinning wheel can grab the surface and pull the tool out of your control.
* Do not cut, sand, or grind near flammable materials. Sparks from the wheel
could ignite these materials.
* Never attempt to cut magnesium with this tool. The dust generated when
cutting magnesium is highly flammable and may be explosive under certain conditions.
* Regularly clean the tools air vents with compressed air. Excessive accumulation
of powdered metal inside the motor housing may cause electrical failures.
* This tool can be converted to a sander. Regardless of the application, the guard
must always be attached and positioned on the tool for maximum safety. When
cutting or grinding, it should be positioned so the least amount of wheel is
exposed from the side the tool is being operated.
* Avoid bouncing and snagging the wheel, especially when working corners,
sharp edges, etc. This can cause loss of control, kick-back and machine recoil.
Additional Safety Rules for Roto Zip Tool Corporation’s
31/2” Cut-off Zip Wheels
DO NOT - UNDER ANY CIRCUMSTANCES - USE ANY NON-ROTO ZIP TOOL
CORPORATION WHEELS, BLADES, DISCS OR PRODUCTS WITH THIS ATTACHMENT. Using a
product rated at a lower RPM or of a different size or manufacturer may cause serious injury.
* Improper use may cause wheel breakage and serious injury. Comply with Safety
Rules furnished with tool, ANSI B7.1, B7.5, and OSHA rules. (ANSI is the American
National Standards Institute.)
* Do not “jam”the abrasive wheel into the work, apply excessive pressure, or
attempt to use large depths of cut while using this machine. Let the rotating
wheel do the work, abrasive cut-off machines are intended to “cut” the material in
a series of shallow depth of cuts.
* Use only Roto Zip Tool Corporation brand abrasive cut-off wheels. Never use
damaged or incorrect wheel flanges or nuts. Never use wheels with incorrect
arbor hole size. Other types of wheels are not intended to apply load on periphery
and may shatter. Wheels with arbor holes that do not match the mounting hardware of
the tool will run eccentrically, vibrate excessively and will cause loss of control.

6
* Do not grind on the side of abrasive cut-off wheels. Side forces applied to these
wheels may cause them to shatter.
Causes and Operator Prevention of Recoil
Recoil is a reaction that may feel a like the wheel is trying to skip out of, or climb
over, the material being cut. Recoil is a sudden reaction to a pinched, bound or
misaligned rotating wheel. The wheel may stall and cause an uncontrolled machine
to back out of the kerf toward the operator when the tool is moved in the “fire
forward” position. If the tool is moved in the “reverse fire” position, the machine
may tend to walk away from the operator.
If an abrasive wheel or diamond wheel becomes twisted or misaligned in the cut, the
side of the wheel that is entering into the material can dig into the top surface of the
material causing the wheel to climb out or recoil out of the kerf either toward or
away from the operator, depending on the fire forward or reverse
fire orientation.
Abrasive wheels may also shatter under these conditions causing pieces or fragments
to strike or impale the operator and bystanders. Recoil or shattered wheels are the
result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below:
* Maintain a firm grip with both hands on the machine handle and position your
body and arm to allow you to resist recoil forces. Recoil forces can be
controlled by the operator, if proper precautions are taken.
* When wheel is binding, or when interrupting a cut for any reason, turn off tool
and hold the machine motionless in the material until the wheel comes to a
complete stop. Never attempt to remove the machine from the work while the
wheel is in motion or recoil may occur. Investigate and take corrective action to
eliminate the cause of wheel binding.
* When restarting a machine in a workpiece, center the wheel in the kerf and
check that the sides of the wheel are not engaged into the material. If wheel is
binding, it may walk up or recoil from the workpiece as the machine is restarted.
* Support large panels to minimize the risk of wheel pinching and recoil. Large
panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the
panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
* Wheel guard footplate must be tight and secure before making a cut. If depth
adjustment shifts while cutting, it may cause binding and recoil. Using the
machine with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit
susceptible to twisting of the wheel in the kerf. It also increases the surface area of
the wheel available for pinching under wheel twisting conditions or misalignment.
* Use extra caution when making a “Pocket Cut”into existing walls or other
blind areas. The protruding wheel may cut objects that can cause recoil.
7
Additional Safety Rules for Roto Zip Tool Corporation’s
4” See-Thru Back-up Pads and Zip Discs
Roto Zip’s Zip Discs and Back-up Pads are manufactured using the E-ZView technology by Norton Company.
Patent pending AVOS® technology.
* Always wear eye protection and a dust mask for dusty applications and when
sanding overhead. Sanding particles can be absorbed by your eyes and inhaled
easily and may cause health complications. See ANSI Standard Z87.1. (ANSI is
the American National Standards Institute.)
* All Zip Discs must be used in conjunction with the designated Roto Zip Tool
Corporation Back-up Pad.
* The tool manufacturer’s safety guarding must be used.
* Do not start equipment with any object protruding through the scooped holes in
the product. Do not grind near an edge, corner or protection that can snag the
edge of the disc. Do not store or rest the tool on the disc or pad. If tool is
dropped on pad or disc, replace pad or disc before using.
* Do not stick objects in the scooped holes while mounting or in use.
* Never use disc with nicks, cuts, and tears at the edge or in the holes.
* Never use any other design of disc in conjunction with the Roto Zip Tool
Corporation Back-up Pad.
* Never use adhesives to fasten abrasive discs to back-up pads. Abrasive discs
and back-up pad must always be secured by Roto Zip Tool Corporation’s specially
designed triangular lock nut.
* Never use another disc as a back-up pad.
* Never use any other design of back-up pad in conjunction with Zip Discs.
* Never use discs with water.
* Only use Zip Discs designed to work in conjunction with See-Thru Back-up Pads.
* Store in clean, protected area at 35-50% relative humidity and 60-80˚

8
Zip MateTM Attachment Specifications
Key Features of Spiral Saw™Power Tools
There are some standard features on the Spiral Saw™ models that you will
want to identify prior to operation. We are outlining these below on the Rebel
model, but you should be able to easily locate them on your particular model.
Housing
Removable
Pinion Gear
Flange Nut
Arbor
Knobs
Guard Guard Foot
Shaft lock button
On/Off Switch Wrench
storage area Removable
depth guide
Collet nut
9
Operating Instructions
1. Preparing the Spiral Saw ™ power tool
Make sure tool is in OFF position and disconnected from power source.
Remove base guide. Twist base guide, counter-clockwise, about 1/8 of a turn until you feel it
disengage. Lift off tool.
Remove Zip®Bit and collet nut. Depress and hold down shaft lock button. With standard
wrench loosen collet nut. Remove bit, collet nut and 1/8” collet from tool.
Install 1/4”collet. Place 1/4” collet in tool and loosely tighten collet nut over top of it.
Insert pinion gear
Insert pinion gear using
wrench as a spacer Specially mounted
pinion gear
Mounted pinion gear
** Special Note/Trouble-shooting: Some models have one extra step
in properly inserting the pinion gear:
Spiral Saw Model Serial Numbers*
SCS02 Cordless 136192 - 137000
SCS02 Cordless 137265 - and higher
Insert pinion gear.
Depress and hold down the shaft lock
button. Place pinion gear into the collet
and position it all the way into the collet
system **. Use wrench to tighten collet
nut around gear.
Inserting pinion gear for the
above SCS02 Serial Numbers.
Depress and hold down the
shaft lock button. Place pinion
gear into the collet and leave
one wrench width between it
and the top of the collet. Use
wrench to tighten collet nut
around gear.
*Serial Numbers are located on the
specification label on side of tool.
AD
C EB
Pinion Gear
Storage Holder
Model: REBEL
A
B
C
D
E
IMPORTANT: If you experience a loud grinding noise coming from a Spiral Saw™
power tool not noted in the listed SCS02 serial numbers, trouble-shoot the noise by
trying to reposition the pinion gear as noted in the above extra step. Afterwards, if you still
feel the sound is not quite right, call Roto Zip Tool Corporation’s Customer Service
Department, Monday - Friday between 8:00am - 4:30pm CST. The toll free number in the
U.S. and Canada is 1-877-768-6947, or you can call 1-608-798-3737.

10
Operating Instructions
2. Inserting the Zip Mate Attachment onto the tool
For safety reasons, the guard is required
to ALWAYS remain on the Zip Mate Attachment.
Properly line-up the Zip Mate Attachment to the Spiral Saw
power tool:
• Loosen the 2 knobs on the Zip Mate using the end of the
wrench from the power tool. (Photo 2-1)
• Hold the tool so the top of it is facing you
and the handle is away from you. (Photo 2-2)
• Depress and hold down the shaft lock button.
Note: If depressing the shaft lock button is difficult, turn
the collet nut until you feel the shaft lock button unlock
and are able to hold it down.
• Line up the Zip Mate as depicted in Photo 2-3.
The space in-between the knob should be able
to slip over the sleeve spring on the tool.
Position of Zip Mate for
proper mounting.
Line up space in the
Zip Mate with the
Sleeve Spring
of the tool.
Photo 2-2
Side View
Photo 2-3
Top View. What
you should see.
11
Operating Instructions
Insert the Zip Mate onto the tool:
Photo 2-4
Slide down until 1/4”
from housing.
Slide down and
twist the last 1/4”
until flush with
housing.
Photo 2-5
For safety reasons, the guard is required to ALWAYS remain on the Zip Mate Attachment.
3. Choose the appropriate Zip Wheel or Back-up Pad and Zip Disc for
the application.
Position the Zip Mate:
• Position the Zip Mate to the desired angle.
• Using the wrench end, tighten the knobs on the
Zip Mate to secure it to the tool. (Photo 2-6)
Photo 2-6
Loosen
knobs
• Push Zip Mate down over the tool until it is
about 1/4” from the housing lip. (Photo 2-4)
• Twist Zip Mate 1/4 turn to the right and at
the same time continue to push it all the way
down until it is flush with tool housing.
(Photo 2-5)
Photo 2-1
4. Zip Cutting Wheels: Attaching, Operating Instructions
and Removal
Attaching Zip Cutting Wheel
• Ensure the tool is in OFF position and disconnected from
power source.
• Inspect wheel for damage. Do not use if damaged.
• Hold tool shaft lock button down and remove flange
nut using the wrench. Note: If holding down the shaft lock
button is difficult, turn the flange nut from left to right until
you can fully depress the shaft lock button.
• Remove any cardboard wheel or previously mounted wheels.
• Only mount one wheel at a time.
• Attach Zip Wheel by inserting it in between the guard foot
and placing tool arbor through arbor hole. (Photo 4-1)
Photo 4-1
Flange Nut
Zip Wheel
Photo 4-3
Guard
Position
Photo 4-2
• Hold down tool shaft lock button.
With the flat side of the nut against the
wheel, replace the flange nut. Use wrench
to snugly tighten nut and lock wheel in
place. DO NOT CRANK DOWN AND
OVERTIGHTEN NUT. (Photo 4-2)
• Position the guard so the least amount
of the wheel is exposed on the operator’s
side of the tool. The guard must always
be securely attached to the tool and
positioned for maximum safety. (Photo 4-3)

12
Operating Instructions
13
Operating Instructions
Zip Cutting Wheel Operating Instructions
1. Make sure material being cut is secured in a vise or fixture before attempting to cut.
2. Keep your body positioned to either side of the wheel, but not in line with the wheel. It is
important to support the tool properly and to position your body such as to minimize body
exposure from possible wheel binding and recoil of the tool.
3. Grip the tool with both hands when cutting and always be ready and able to manage the cut.
4. Avoid jamming, twisting or pinching the wheel with the workpiece or otherwise applying
excessive side pressure to the wheel.
5. The foot guard can be adjusted to control the depth of cut.
6. Maximum cutting thickness is 7/8” thick.
7. Generally, the harder the material being worked on, the faster the wheel will wear.
8. When using the Diamond Blade, do not make long, continuous cuts. Allow the blade to cool
for approximately 10 seconds for each minute of cutting.
ATTENTION: If you run the tool continuously for more than 5 minutes, it is normal for the
housing to feel warm.
It is important to read and understand the section in this manual called
“Causes and Operator Prevention of Recoil”on pages 6.
When making a cut in sheet metal, masonry, etc.:
You may start your cut at the end of the piece or
you can make a plunge cut somewhere in the body
of the material.
In order to try to avoid recoil (a situation where the
wheel wants to skip out of the material) it is
recommended to make cuts in the same direction as
the rotation of the wheel.
Cutting off metal hardware:
Again, to try and avoid recoil, it is recommended to
make cuts in the same direction as the rotation of
the wheel.
Wheel
Direction
Wheel Direction
Cutting Direction
Cutting Direction
Removing Zip Cutting Wheel
• Turn tool OFF and wait until wheel has come to a complete
stop. Disconnect tool from power source.
• Remove flange nut by holding down the shaft lock
button and loosen with wrench. (Photo 4-4)
• Remove wheel and inspect for damage. If damage occurred,
dispose of wheel.
• Replace flange nut onto arbor and store tool and accessories in
clean, protected area.
Loosen Flange Nut
Photo 4-4
5. Using the Back-up Pad with Sanding, Grinding, & Polishing
Zip Discs: Attaching, Operating Instructions and Removal
NOTE: Only the Roto Zip Tool Corporation’s Back-up Pad and corresponding Zip Discs
should be used with the Zip Mate Attachment and Spiral Saw power tool.
Attaching Back-up Pad
• Ensure tool is in OFF position and disconnected from power
source.
• Inspect pad for damage. Do not use if damaged.
•Hold down tool shaft lock button and use wrench to
remove flange nut.*The flange nut is not used in conjunction
with any See-Thru Zip Discs or Back-up Pads. Remove any
cardboard or previously mounted wheel. Note: If holding down
the shaft lock button is difficult, turn the flange nut from left to
right until you can fully depress the shaft lock button.
• With narrow end of pad facing the arbor, screw on back-up pad.
(Photo 5-1) Use only Roto Zip’s designated locking mechanism,
manufactured on pad, to mount onto Zip Mate.
•Hold down the shaft lock button and further tighten
back-up pad. If desired, you may tighten it with the wrench.
(Photo 5-2)
* NOTE: You may have to slightly reposition the
guard foot so it doesn’t rub against back-up pad.
(Photo 5-1)
Attach Back-up Pad
Tighten with
wrench
Photo 5-1
Photo 5-2
Back-up Pad
Guard foot
Test back-up pad for concentricity and operating smoothness
• Hold machine in a protected environment (steel drum or barrel) with the backside of Zip Mate
facing the operator and the edges of the pad facing the drum. If wobble or rough operation
occurs, do not proceed. Check pad and tool for balance and defects. Replace as necessary to
ensure smooth operation.
• Before proceeding to attach Zip Disc, ensure tool is in OFF position and disconnected from
power source.

14
Operating Instructions
15
Attaching Sanding, Grinding, & Polishing
Zip Discs to Back-up Pad
Attaching Zip Disc to Back-up Pad
• Hold tool shaft lock button down. Note: If you have difficulty holding down the shaft
lock button, turn the back-up pad until you can depress the button all the way down.
• Look at the non-abrasive side of the Zip Disc. Notice how the 3 hooks on the triangular
locking piece will fit into the indentations of the back-up pad’s lock nut.
(Photo 5-3).
• Line up the hooks on the non-abrasive disc side
with the indentations on the pad. Don’t worry about
lining up the holes just yet.
• With your palm flat and not hanging too far over
the sides of pad, place pressure on the disc while
turning it clockwise.(Photo 5-4) You should feel
the disc fully lock into place and fit flat and tight
against the back-up pad. Now the holes from the
pad and disc should be lined-up with one
another.(Photo 5-5)
Operating Instructions
Photo 5-3 Back-up Pad
Line up 3 hooks
Holes line up.
Disc is locked.
Zip Disc
Turn disc to line
up holes and
lock into
place.
Photo 5-5
Photo 5-4 Troubleshooting Notes
1. *NOTE: if you have difficulty
attaching a disc to the pad, try
using the wrench.
(Photo 5-2 on previous page.)
2. If you have trouble fitting the hooks
in place, you may need to slightly
bend them out. Run the handle of
the wrench under the hooks of the
disc and lightly pull up on the
handle. Now try placing the disc on
the back-up pad again. (Photo 5-6)
Test Zip Disc
• Test disc for concentricity and operating smoothness. Hold machine in a protected
environment (steel drum or barrel) with the backside of Zip Mate facing the operator and the
edges of the pad facing the drum. If wobble or rough operation occurs, do not proceed. Check
pad and tool for balance and defects. Replace as necessary to ensure smooth operation
Always ease disc onto the work surface. Operate tool with disc/pad
assembly inclined approximately 5˚to 15˚to the work surface.
1-Never use tool at a steeper angle than 15˚.
2-Never use tool flat.
3-Never use the edge of the disc/pad assembly.
• Do not sand sharp edges, corners or projections that may snag the edge of the pad/disc assembly.
• Move the sander slowly back and forth in overlapping areas. Let the sander do the work. Do
not put additional pressure on the sander. This slows down the speed of the pad, reducing
sanding efficiency and puts additional burden on the disc, pad and tool motor.
• To achieve the desired finish, simply adjust the grinding angle of the wheel. The lesser the
angle, the finer the finish. The normal grinding angle is 15˚. DO NOT use flat.
• Proper sanding requires starting with sandpaper just coarse enough to remove the high spots
and surface roughness and changing to successively finer sandpaper until the desired surface
is achieved.
• Periodically check disc to see if a replacement is necessary. Sanding certain materials can coat or
gum-up discs and decrease disc life.
• It is necessary to remove used sandpaper from pad before storing the tool. Sandpaper can be
difficult to remove if left on the pad for a long period of time.
ATTENTION: If you run the tool continuously for more then 5 minutes, it is normal for the housing
to feel warm.
Removing Zip Disc
• Turn tool OFF and wait until the disc has come to a complete stop. Disconnect from power source.
• Hold down the tool shaft lock button. Note: If you have trouble depressing it, rotate
the pad and disc until you are able to hold the
shaft lock button all the way down.
• With your palm flat and not hanging too far over
the sides, place pressure on the disc while
turning it counter-clockwise. The correct
combination of pressure and turning of the disc
will unlock it from the back-up pad. Remove disc.
(Photo 5-7)
Turn disc until you are
able to remove it from
the back-up pad.
Photo 5-7
Zip Disc Operating Instructions
• Make sure material being worked on is secured in a vise or
fixture before attempting to sand, grind, or polish.
• Using both hands, hold the equipment away from the
operators body with the backside of the Zip Mate facing the
operator and the edges of the pad facing protective walls.
(Photo 5-7)
• Turn the equipment on and when it reaches normal
operating speed, begin the sanding operation. Photo 5-7
Photo 5-6

16
Operating Instructions
17
Operating Instructions
6. Removing Zip Mate from Tool
• Turn tool OFF and disconnect from power source.
• Make sure wheel or back-up pad and disc have been
properly removed from Zip Mate as instructed above.
•Use wrench end to loosen Zip Mate knobs.(Photo 6-1)
Photo 6-1
•Depress and hold down the shaft lock button.
• Reposition the Zip Mate. (Photo 6-3)
* The sleeve spring must be aligned
with the space on the Zip Mate before
removing from tool. (Photo 6-2)
Photo 6-3
Photo 6-2
If you do not have the Zip Mate in the correct removal position, the tool
sleeve spring could possibly snap off. (See next section Replacing Sleeve Spring)
• Gently pull and wiggle Zip Mate off tool.
• Holding down shaft lock button, loosen collet nut and remove pinion gear. Lightly replace the
collet nut onto tool. NOTE: Do not tighten the collet nut down onto an empty collet.
Doing so reduces the collet opening and prevents further use.
Replacing the Sleeve Spring
• If sleeve spring snaps off, reinstall.
• Hook one end into the slot and maintain that position. (Photo 6-4)
• The ring should naturally follow around the tool in the molded channel, until you can hook the
other end into the slot. Use the side of the wrench to lock the ends into the slot. (Photo 6-5)
Sleeve Spring
Hook one end of the sleeve
spring into the notch on the
bottom of the tool.
Bring the other end of
sleeve spring around
placing it also in the notch
on tool. Use the wrench to
press the hooks locking
them into the notch.
Photo 6-4
Photo 6-5
Removing Back-up Pad
• Continue holding down the shaft lock button and unscrew the back-up pad in a
counter- clockwise direction. You may need to use
wrench to loosen the nut from the Zip Mate arbor.
• Properly replace flange nut onto Zip Mate and store
tool and accessories in clean, protected area.
Roto Zip’s Zip Discs and back-up pad are manufactured using the E-ZView
technology by Norton Company. Patent pending AVOS® technology.
Loosen
with wrench
and remove
back-up pad Note: Sleeve springs are only
on the RTM01, SCS01 and
SCS02 tools.

1918
Maintenance Maintenance
Service
Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of
internal wires and components, which could cause serious hazard. Roto Zip Tool Corporation
is the only authorized repair center for its tools and accessories. Contact the Customer Service
department, toll free in the U.S. and Canada, at 1-877-768-6947, or 1-608-798-3737, Monday
through Friday between 8am-4:30pm CST, for further instructions.
Cleaning
To avoid accidents always disconnect the tool from the power supply before cleaning or
performing any maintenance. The tool may be cleaned most effectively with compressed dry
air. Always wear safety goggles when cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must be kept clean and free of foreign matter. Do not
attempt to clean by inserting pointed objects through openings.
Certain cleaning agents and solvents damage plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents that
contain ammonia.
Accessories
Use only Roto Zip Tool Corporation’s recommended tool models with this accessory.
Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool.
If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of
carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage
drop, loss of power or overheating. Grounded tools must use 3-wire extension cords that have
3-prong plugs and receptacles.
Where Can You Buy Accessories?
The location where you purchased your tool or accessory should carry Roto Zip Tool
Corporation’s full product line. If you are looking for a source, please call our Customer Service
representatives Monday through Friday between 8am - 4:30pm (CST) at 1-877-768-6947
(toll free in the U.S. and Canada) or at 608-798-3737.
Schematic
Part Name
Housing Cover
Housing
Flange Nut
Bearing
Screw - foot
Guard Assembly
Foot
Screw
Screw (3)
Knob (2)
Shaft Assembly
Pinion Assembly
Part Number
100614
100610
100166
100170
100173
100177
100178
100180
RTM710
100183
100186
100187
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 .75 .75 1.5 2.5
18 16 14 12 .75 1.0 2.5 4.0
18 16 14 12 .75 1.0 2.5 4.0
16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
14 12 — — — — — —
25 50 100 150 15 30 60 120
Cord Length in Feet Cord Length in Meters

Règles générales de sécurité
Avant d’utiliser l’accessoire compagnon Zip Mate, prière de lire et de
comprendre toutes les directives figurant dans le Guide de l’utilisateur de la scie mécanique à
spirale et celui du compagnon Zip Mate. À défaut de quoi, vous risquez de causer un incendie ou
de subir un choc électrique ou des blessures.
N’UTILISER EN AUCUN CAS AVEC LE PRÉSENT ACCESSOIRE DES DISQUES, DES LAMES OU
DES PRODUITS D’UNE MARQUE AUTRE QUE ROTOZIP. L’utilisation d’un produit cotéàune
vitesse inférieure, d’une taille différente ou d’un autre fabricant peut entraîner des
blessures graves.
*L’accessoire compagnon Zip Mate est conçu pour s’utiliser avec les scies mécanique à
spirale SCS01, SCS01LE, SCS02, Revolution, Rebel, et Renegade. Il n’est pas
recommandéde l’utiliser avec la RTM01 RotoMite (y compris la scie àcloison sèche
RTM01, la RTM01 Type 1, la RTM01 Type 2 et la RM1 Type 1), Roto Zip Ream Machine,
Solaris ou avec tout autre outil.
Dans les règles générales de sécurité, lorsqu’il est fait mention d’un disque, on doit
comprendre par là tout type de disque, de lame ou de tampon conçu spécialement pour
usage avec l’accessoire Zip Mate.
* Toujours utiliser le protecteur, le patin et la poignée auxiliaire qui conviennent àcet outil.
Le protecteur doit toujours être fixé solidement à l’outil et positionné pour assurer un
maximum de protection, exposant la plus petite portion de disque possible sur le côté de
l’outil où se tient l’utilisateur. Le protecteur protège l’utilisateur contre les fragments qui se
détachent du disque. Le patin et la poignée auxiliaire assurent une protection supplémentaire
tout en améliorant la stabilité et la maîtrise lors des tâches de tronçonnage.
* Les disques àtronçonner ou àponcer et le tampon d’appoint doivent être conçus pour
fonctionner en toute sécuritéàune vitesse de 20 000 tr/min ou plus. Un disque qui tourne à
une vitesse supérieure à sa vitesse nominale risque de voler en éclats et de causer des blessures.
* Pour exécuter une opération lors de laquelle le disque risque d’entrer en contact avec des
fils dissimulés ou avec son propre cordon, tenir l’outil par les surfaces de prise isolées.
Tout contact avec un fil sous tension mettrait sous tension les parties métalliques exposées
de l’outil, donnant un choc à l’utilisateur.
*Débrancher l’outil de la prise de courant avant d’en changer un accessoire. Il pourrait démarrer
de façon imprévue s’il reste branché (ou alimenté par une pile) pendant le changement d’un accessoire.
21
MISE EN GARDE
20
Guide de l’utilisateur du compagnon Zip MateTM
Table des matières Page
Règles générales de sécurité, vitesse du compagnon Zip Mate 21 - 22
Règles de sécurité supplémentaires pour disques Zip
de 90 mm (31/2 po) 22 - 23
Le recul : causes et prévention 24
Règles de sécurité supplémentaires pour tampon
d’appoint et disques Zip transparents de 100 mm (4 po) 25
Caractéristiques du compagnon Zip Mate et de la scie à spirale 26
Mode d’emploi
Installation du compagnon Zip sur la scie à spirale mécanique
Préparation de la scie à spirale outil (introduction du pignon d’attaque) 27 - 28
Raccordement du compagnon Zip Mate à l’outil 28 - 29
Disques Zip à découper
Installation d’un disque Zip à découper sur le
compagnon Zip 29
Mode d’emploi des disques Zip à découper 30
Démontage d’un disque Zip à découper 30
Tampon d’appoint et disques Zip transparents
Installation du tampon d’appoint sur le
compagnon Zip 31
Installation d’un disque Zip sur le tampon d’appoint 32
Mode d’emploi des disques Zip 33
Démontage d’un disque Zip 33
Démontage du tampon d’appoint 34
Démontage du compagnon Zip de la scie mécanique à spirale
Démontage du compagnon Zip Mate
34
Réinstallation du ressort de manchon 35
Entretien
Révision, nettoyage 36
Accessoires (où les acheter) 36
Schéma du compagnon Zip 37
Renseignements sur la garantie Couverture arrière
La vitesse du compagnon Zip Mate est réduite par rapport à celle de la scie mécanique à spirale.
Vitesse Modèle de scie mécanique àspirale Vitesse du compagnon Zip Mate
(tr/min)
30 000 SCS01,Rebel,Renegade, Revolution 18 600
25 000 Revolution 15 500
24 000 Rebel, et Renegade 14 880
23 700 SCS02 sans fil 14 600
20 000 Revolution 12 400
15 000 Revolution 9 300

23
* Se tenir les mains àl’écart de la zone de coupe et du disque. Tenir la poignée auxiliaire
avec l’autre main. Tenir solidement l’appareil de manière à prévenir tout perte de maîtrise.
NE JAMAIS se placer une main derrière le disque, car l’outil pourrait reculer par-dessus. Ne
pas tenter de dégager une retaille pendant que le disque tourne. Si les deux mains servent à
tenir l’outil, elles ne risquent pas d’être coupées par le disque.
* Ne pas faire fonctionner l’outil pendant que vous le transportez. Tout contact accidentel
avec le disque en rotation peut entraîner des blessures graves.
* Ne jamais déposer l’outil avant que le moteur ait complètement cesséde tourner. Le
disque en rotation peut s’accrocher dans la surface et vous arracher l’outil des mains.
* Ne pas tailler, poncer ou meuler àproximitéde matières inflammables. Les étincelles
dégagées par le disque pourraient les enflammer.
* Ne jamais tenter de tailler du magnésium avec cet outil. La poussière dégagée par le
découpage de magnésium est hautement inflammable et, dans certaines conditions, peut même
exploser.
* Nettoyer périodiquement les prises d’air de l’outil avec de l’air comprimé. Toute
accumulation de poudre métallique à l’intérieur du boîtier du moteur peut entraîner un bris
électrique.
* Cet outil peut se transformer en ponceuse. Peu importe le type de travail exécuté, le
protecteur doit toujours être installésur l’outil et orientéde manière àassurer la
protection maximale. Lors des travaux de découpage ou de meulage, positionner le
protecteur pour que la plus petite section de disque possible soit exposée sur le côté où se
tient l’utilisateur.
*Éviter de cogner ou de coincer le disque, particulièrement lors des travaux sur les coins,
les arêtes, etc. Cela peut entraîner une perte de maîtrise et le recul de l’outil.
Règles de sécurité supplémentaires pour Roto Zip Tool Corporation’s
disques Zip de 90 mm (31/2 po)
N’UTILISER EN AUCUN CAS DES DISQUES, DES LAMES OU DES
PRODUITS D’UNE MARQUE AUTRE QUE ROTOZIP TOOL CORPORATION AVEC LE PRÉSENT
ACCESSOIRE. L’utilisation d’un produit coté à une vitesse inférieure, d’une taille différente ou d’un
autre fabricant peut entraîner des blessures graves.
* Un usage incorrect peut entraîner le bris des disques et des blessures graves. Suivre les
directives de sécurité fournies avec l’outil ainsi que les normes ANSI B7.1, B7.5 et OSHA.
* Ne pas «forcer »le disque dans la pièce àtravailler, y exercer une pression excessive ou
tenter des coupes profondes avec cet outil. Laisser le disque en rotation travailler ; les outils
de ce genre sont conçus pour tailler le matériau en plusieurs passes de faible profondeur.
* Utiliser exclusivement des disques àtronçonner de marque Roto Zip Tool Corporation. Ne
jamais utiliser un flasque ou un écrou de disque qui est endommagéou incorrect. Ne
jamais utiliser un disque dont le centre n’a pas le diamètre qui convient. Les disques
d’autres types ne sont pas conçus pour subir une pression le long de leur périphérie et ils
pourraient casser. Les disques dont le centre a le mauvais diamètre tourneront de manière
excentrique, vibreront excessivement et entraîneront la perte de maîtrise de l’outil.
* Ne pas meuler avec la face d’un disque àtronçonner. Toute force exercée sur la face de ces
disques risque de les casser.
MISE EN GARDE
22
* Toujours porter des lunettes de protection ainsi que des vêtements qui conviennent pour
utiliser l’accessoire. Le port d’articles comme les suivants est recommandé : visière ou
lunettes de protection ; masque antipoussière ou autre équipement convenant au matériau à
meuler ; gants de cuir et tablier de travail en cuir, en toile ou en tissu robuste.
* Prendre des mesures de précaution spéciales lors du ponçage, du meulage ou du découpage de
bois traitésous pression, de peinture qui pourrait contenir du plomb ou de tout autre matériau
pouvant contenir des substances cancérogènes. Toute personne pénétrant dans le lieu de travail doit
porter un appareil respiratoire convenable ainsi qu’un vêtement de protection. L’aire de travail doit être
isolée à l’aide de pellicules de plastique et toute personne ne portant pas l’équipement de protection
qui convient doit en être tenue à l’écart jusqu’à ce qu’elle ait été totalement nettoyée.
* Manipuler soigneusement les disques et les tampons d’appoint afin d’éviter la formation
d’écailles ou de craquelures. Avant chaque usage, inspecter les disques afin d’y détecter les
écailles ou les craquelures. Ne pas utiliser un disque endommagé. Retirer immédiatement un
disque endommagé. Si l’outil fait une chute, en remplacer immédiatement le disque. Au
moment d’installer un nouveau disque, le manipuler soigneusement afin d’éviter la formation
d’écailles ou de craquelures. Faire fonctionner l’outil pendant une minute à vide en le tenant à
l’écart de toute personne présente. Un disque endommagé volera en éclats pendant cette
période. Les fragments dégagés par une disque qui se brise ainsi se déplacent à grande
vitesse et peuvent toucher l’utilisateur et toute autre personne présente.
*L’appareil n’a pas étéconçu pour s’utiliser avec des disques au diamant àl’eau, avec des
disques de ponçage àl’eau ou pour toute opération de meulage ou de découpage employant de
l’eau. L’emploi d’eau ou de tout autre liquide avec cet appareil peut entraîner l’électrocution ou un
choc électrique. La pénétration de liquide dans le carter du moteur constitue un risque de choc
électrique. Utiliser exclusivement des disques au diamant à sec commercialisés par Roto Zip.
* Ne pas utiliser d’accessoire surdimensionné, comme des disques àmeuler, àtronçonner ou
àponcer ou des tampons d’appoint, conçu pour un outil de plus grandes dimensions. Les
disques conçus pour les ponceuses ou meuleuses d’angle et les tronçonneuses ne conviennent
pas aux vitesses d’exploitation élevées des ponceuses, des meuleuses et des tronçonneuses de
petites dimensions. Ces disques risquent de tourner à une vitesse dépassant leur vitesse
nominale, de briser et de propulser des fragments vers l’utilisateur ou toute autre personne
présente. Le papier à poncer surdimensionné dépasserait du tampon d’appoint, causant des
blocages, le déchirement du papier ou un recul de l’outil. Le papier qui dépasse le tampon
d’appoint risque aussi de causer de graves lacérations.
* Ne pas utiliser cet outil avec des lames àbois ou toute autre lame dentée pour le sciage
du bois. Ces lames ne sont pas conçues pour être utilisées avec l’appareil et elles risquent à
l’usage d’entraîner une perte de maîtrise.
* Toujours connaître la position et l’emplacement de l’interrupteur. En cas d’urgence, être
prêt à éteindre rapidement l’outil.
* Avant de débuter le découpage, le meulage ou le ponçage, fixer ou serrer en place la
pièce àtravailler. Une pièce tenue bien en place ne se dérobera pas sous l’outil et permettra
d’utiliser ses deux mains pour maîtriser l’outil.
* Positionner le cordon àl’écart du disque en rotation. Ne pas enrouler le cordon autour de
son poignet ou de son bras. Si vous perdiez la maîtrise de l’appareil alors que le cordon est
enroulé ainsi, vous pourriez être piégé et blessé.
* Se tenir le corps d’un côtéou de l’autre du disque, mais jamais alignépar rapport àlui. Il
est important de bien soutenir l’outil et de se positionner le corps de manière à minimiser les
effets d’un disque qui coince ou d’un outil qui recule soudainement.

25
Règles de sécurité supplémentaires pour Roto Zip Tool Corporation’s
tampon d’appoint et disques Zip transparents de 100 mm (4 po)
La fabrication des disques Zip et des tampons d’appoint de Roto Zip Tool Corporation fait appel à la technologie E-ZView de
Norton Company. Technologie AVOS®, brevet en instance.
* Toujours porter une protection des yeux et un masque antipoussière lors des travaux qui
dégagent de la poussière et pour poncer au-dessus de la tête. Les particules de ponçage
peuvent être absorbées par les yeux et facilement respirées, entraînant la possibilité de
complications pour la santé. Se reporter à la norme ANSI Z87.1.
* Tous les disques Zip doivent être employés avec le tampon d’appoint correspondant.
* Les protecteurs fournis par le fabricant doivent être employés.
* Ne pas démarrer l’appareil alors qu’un objet traverse une des ouvertures du produit. Ne
pas meuler à proximité d’une arête, d’un coin ou d’une protection qui pourrait accrocher le
bord du disque. Ne pas déposer ou ranger l’outil sur son disque ou son tampon. Si l’outil fait
une chute sur le tampon ou le disque, remplacer ce dernier avant d’utiliser l’outil de
nouveau.
* Ne pas introduire d’objet dans les ouvertures lors de l’installation ou de l’utilisation du disque.
* Ne jamais utiliser un disque comportant des coches, des coupes ou des déchirures le
long du bord ou dans les ouvertures.
* Ne jamais utiliser un autre type de disque avec le tampon d’appoint Roto Zip Tool Corporation.
* Ne jamais employer d’adhésif pour fixer une meule disque àun tampon d’appoint. La
meule disque et le tampon d’appoint doivent toujours être fixés à l’aide de l’écrou de blocage
triangulaire conçu spécialement par Roto Zip Tool Corporation.
* Ne jamais utiliser un autre disque comme tampon d’appoint.
* Ne jamais utiliser un autre modèle de tampon d’appoint avec les disques Zip.
* Ne jamais employer les disques avec de l’eau.
* Utiliser exclusivement des disques Zip conçus pour fonctionner avec les tampons d’appoint
transparents.
* Ranger dans un lieu propre et sûr, àune humiditérelative de 35 à50 % et une
température de 16 à27°C
24
Le recul : causes et
Lorsqu’il y a recul, le disque semble vouloir rebondir hors du matériau ou grimper par-dessus.
C’est la réaction soudaine d’un disque en rotation qui est pincé, coincé ou désaligné. Le disque
risque alors de caler ou de repousser un outil mal maîtrisé hors de la saignée ; l’outil risque
alors de venir heurter l’utilisateur ou de fuir en avant, selon le sens dans lequel il est tenu.
Si une meule disque ou un disque au diamant est tordu ou désaligné dans la saignée, alors le
bord du disque qui pénètre dans le matériau peut s’en échapper, grimpant ou reculant hors de
la saignée selon que l’outil est tenu dans un sens ou dans l’autre.
Dans un tel cas, les meules disques risquent aussi de casser, propulsant des pièces ou des
fragments vers l’utilisateur ou toute personne présente, les blessant. Le recul et le bris des
disques sont le résultat d’une utilisation incorrecte de l’outil ou de conditions ou de procédures
d’exploitation inadéquates ; on pourra les éviter en prenant les précautions qui s’imposent :
* Tenir solidement l’outil avec les deux mains et positionner son corps et ses bras de
manière àpouvoir résister aux forces du recul.Les forces de recul peuvent être maîtrisées
par l’utilisateur si ce dernier est bien préparé.
* Si un disque est coincéou si l’exécution d’une coupe est interrompue pour quelque raison
que ce soit, éteindre l’outil et le tenir immobile dans le matériau jusqu’à ce que le disque
cesse complètement de tourner. Ne jamais tenter de retirer l’outil d’un pièce lorsque le
disque est en mouvement, sans quoi un recul pourrait survenir. Étudier la situation et
éliminer ce qui fait coincer le disque.
* Pour démarrer l’outil dans une pièce, bien centrer le disque dans la saignée et s’assurer
que les faces du disque ne sont pas engagées dans le matériau. Si le disque coince, il
pourra grimper ou reculer hors de la pièce dès que l’outil est allumé.
* Supporter les grands panneaux afin de prévenir le risque de pincer le disque et de le faire
reculer. Les grands panneaux ont tendance à s’affaisser en raison de leur poids. Placer des
supports sous les deux sections d’un tel panneau, aussi bien à proximité de la coupe qu’aux
extrémités du panneau.
*Vérifier que le patin du protecteur de disque est serrésolidement avant d’amorcer la
coupe. Si le réglage de profondeur se déplace pendant la coupe, l’outil risque de coincer ou
de reculer. Si l’outil est réglé sur une profondeur de coupe trop grande, cela accroîtra les
charges susceptibles de faire tordre le disque dans la saignée. Cela augmentera aussi la
surface du disque qui risque d’être pincée si le disque est tordu ou désaligné.
* Faire preuve de précautions supplémentaires lors de l’exécution de coupes dans les murs
et autres endroits dont il est impossible de voir l’autre face. Le disque qui dépasse du
matériau pourrait entailler des objets qui causeraient un recul.

27
Mode d’emploi
1. Préparation de la scie mécanique à spirale
S’assurer que l’outil est ÉTEINT et le débrancher de la prise de courant.
Détacher la base guide. La tourner à gauche environ 1/8 de tour jusqu’à ce qu’elle se dégage.
La détacher de l’outil.
Retirer la fraise Zip®et l’écrou de mors. Tenir le bouton de blocage d’arbre enfoncé.
Desserrer l’écrou de mors à l’aide d’une clé ordinaire. Retirer de l’outil la fraise, l’écrou de
mors ainsi que le mors de 3,2 mm (1/8 po).
Installer le mors de 6,4 mm (1/4 po). Placer le mors de 6,4 mm (1/4 po) dans l’outil et serrer
légèrement l’écrou de mors par-dessus.
Introduire le pignon
d’attaque
Introduire le pignon
d’attaque en se servant de
la clécomme espaceur
Pignon d’attaque installé
spécialement
Pignon d’attaque
installé
** Remarque spéciale, dépannage : Avec certaines modèle,
l’installation du pignon d’attaque compte une étape supplémentaire :
Modèle de scie à spirale Numéro de série
SCS02 sans fil 136192 - 137000
SCS02 sans fil 137265 ou supérieur
Introduire le pignon d’attaque.
Tenir enfoncéle bouton de blocage
d’arbre. Placer le pignon d’attaque dans
le mors en prenant soin de le loger bien
au fond du collet **. Utiliser la clé pour
serrer l’écrou de mors autour du pignon.
Installation du pignon
d’attaque pour les modèles
ci-dessus de la SCS02. Tenir
enfoncéle bouton de blocage
d’arbre. Placer le pignon
d’attaque dans le mors en
laissant l’épaisseur d’une clé
entre le pignon et le haut du
mors. Utiliser la clé pour
serrer l’écrou de mors autour
du pignon.
* le numéro de série est situésur la plaquette
signalétique, sur le côtéde l’outil.
26
Caractéristiques du compagnon ZipTM
Boîtier
Pignon d’attaque
amovible
Écrou de
flasque
Arbre
Boutons
Protecteur Patin du protecteur
Bouton de blocage
d’arbre
Interrupteur Rangement
de la cléGuide de profondeur
amovible
Écrou de mors
AD
CE
B
Pignon d’attaque
Support de
rangement
Modèle : REBEL
A
B
C
D
E
Principales caractéristiques des scies mécaniques àspirale(MC)
Certaines caractéristiques des scies à spirale figurent sur tous les
modèles. Il est important de pouvoir les identifier correctement. Elles sont
identifiées ci-dessous sur un modèle Rebel, mais vous devriez être en
mesure de les retrouver facilement sur votre propre modèle.
IMPORTANT : Si une scie mécanique àspirale ne figurant pas parmi les numéros SCS02 de série
cités plus haut émet un grincement intense, essayer d’éliminer le bruit en repositionnant le pignon
d’attaque de la manière indiquée dans l’étape supplémentaire ci-dessus. Par après, si le bruit ne
semble toujours pas normal, téléphoner le service à la clientèle de Roto Zip Tool Corportion, ouvert
du lundi au vendredi, de 8h à 16h30 HNC. Le numéro de téléphone sans frais pour les États-Unis et
le Canada est le 1-877-768-6947 ; vous pouvez aussi téléphoner le 1-608-798-3737.

29
Mode d’emploi
Par mesure de sécurité, le protecteur doit TOUJOURS être installésur le compagnon Zip.
3. Choisir le disque Zip ou le tampon d’appoint qui convient à l’usage
qui en sera fait.
MISE EN GARDE
Positionner le compagnon Zip:
• Positionner le compagnon Zip à l’angle désiré.
• À l’aide de la clé, serrer les boutons du compagnon
Zip afin de bloquer ce dernier en place sur la outil
(photo 2-6).
Photo 2-6
4. Disques Zip à découper : installation, emploi et démontage
Installation d’un disque Zip à découper
• S’assurer que l’outil est ÉTEINT et débranché.
• Inspecter le disque afin d’y détecter tout signe de dommages.
Ne pas l’utiliser s’il est endommagé.
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre de la outil et
retirer l’écrou de flasque à l’aide de la clé. Remarque : Si le
bouton est difficile à enfoncer, tourner l’écrou de flasque
jusqu’à ce qu’il devienne facile de le faire.
• Retirer le disque de carton ou tout disque en place.
• N’installer qu’un disque à la fois.
• Installer le disque Zip en l’introduisant entre le patin de
protecteur et en glissant l’arbre de l’outil dans le centre
(photo 4-1).
Photo 4-1
Écrou de
flasque
Disque Zip
Photo 4-3
Position du
protecteur
Photo 4-2
•Tenir enfoncéle bouton de blocage
d’arbre de la outil. Poser l’écrou de
flasque avec la partie plate contre le
disque. À l’aide de la clé, serrer l’écrou afin
de bloquer le disque en place. NE PAS
SERRER EXCESSIVEMENT L’ÉCROU
(photo 4-2).
• Positionner le protecteur pour que la plus
petite partie possible du disque soit
exposée sur le côté où se trouve
l’utilisateur. Le protecteur doit toujours
être fixé solidement à l’outil et positionné
de manière à assurer la protection
maximale (photo 4-3).
28
Mode d’emploi
2. Raccordement du Zip Mate sur l’outil
Par mesure de sécurité, le protecteur doit TOUJOURS
demeurer sur le compagnon Zip.
Bien aligner le compagnon Zip sur la scie mécanique àspirale :
• Desserrer les 2 boutons du compagnon Zip en utilisant
l’extrémité de la outil mécanique (photo 2-1).
• Tenir la scie à spirale avec le dessus vers soi et la poignée
à l’écart (photo 2-2).
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre.
Remarque : Si le bouton est difficile à enfoncer, tourner le
mors jusqu’à ce qu’il devienne facile de le tenir enfoncé.
• Aligner le compagnon Zip de la manière illustrée sur la
photo 2-3. L’espace entre le bouton devrait pouvoir glisser
par-dessus le ressort de manchon de la scie à spirale.
Position du Zip Mate installé
correctement.
Aligner l’espace du
compagnon Zip sur le
ressort de manchon de
la outil.
Photo 2-2
Vue latérale
Photo 2-3
Vue du haut de ce
que l’on devrait voir.
Installer le compagnon Zip sur outil :
Photo 2-4
Glisser jusqu’à 6,5 mm
(1/4 po) du boîtier.
Glisser et tourner
les derniers
6,5 mm (1/4 po)
pour le mettre à
ras avec le boîtier.
Photo 2-5
MISE EN GARDE
Desserrer
les boutons
• Glisser le compagnon Zip sur outil jusqu’à ce
qu’il se trouve à environ 6,5 mm (1/4 po) du
rebord du boîtier (photo 2-4).
• Tourner le compagnon Zip 1/4 de tour vers la
droite tout en continuant de le loger bien au
fond pour qu’il soit à ras avec le boîtier de la
outil (photo 2-5).
Photo 2-1

31
Mode d’emploi
5. Utilisation du tampon d’appoint avec les disques Zip à
poncer, à meuler et à polir : installation, emploi et démontage
REMARQUE : N’utiliser que le tampon d’appoint et les disques Zip correspondants de marque
Roto Zip Tool Corporation avec le compagnon Zip et la scie mécanique outil àspirale.
Installation du tampon d’appoint
• S’assurer que l’outil est ÉTEINT et débranché.
• Inspecter le tampon. Ne pas l’utiliser s’il est endommagé.
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre de la outil utiliser
la clé pour dévisser l’écrou de flasque. *L’écrou de flasque
n’est pas utiliséavec les tampons d’appoint et disques Zip
transparents. Retirer le disque de carton ou tout disque en
place. Remarque : Si le bouton est difficile à enfoncer, tourner
l’écrou de flasque jusqu’à ce qu’il devienne facile de le faire.
• Visser la face étroite du tampon sur l’arbre (photo 5-1). Utiliser
exclusivement le mécanisme de blocage de RotoZip, intégré au
tampon, pour installer ce dernier sur le Zip Mate.
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre et serrer encore le
tampon d’appoint. Utiliser au besoin la clé pour le serrer
(photo 5-2).
*REMARQUE : Il pourrait être nécessaire de déplacer légèrement
le patin de protecteur pour l’empêcher de frotter contre le
tampon d’appoint (photo 5-1).
Installation du tampon
d’appoint
Serrer avec
la clé
Photo 5-1
Photo 5-2
Tampon
d’appoint
Patin de
protecteur
Vérification de concentricité
et de fonctionnement en douceur du tampon
• Tenir l’outil dans un endroit protégé (un baril ou un fût d’acier) avec l’arrière du compagnon
Zip orienté vers l’utilisateur et les bords du tampon orientés vers le fût. Si l’appareil oscille ou
vibre excessivement, cesser les travaux. Vérifier l’équilibre et l’état de l’outil et du tampon.
Remplacer si nécessaire pour assurer un fonctionnement en douceur.
• Avant de fixer le disque Zip en place, ÉTEINDRE l’outil et le débrancher.
30
Mode d’emploi
Mode d’emploi des disques Zip à découper
1. S’assurer que le matériau à couper est fixé à l’aide d’un étau ou de serre-joints avant
d’essayer de le tailler.
2. Se tenir le corps d’un côté ou de l’autre du disque, mais jamais aligné par rapport à lui. Il est
important de bien soutenir l’outil et de se positionner le corps de manière à minimiser les
effets d’un disque qui coince ou d’un outil qui recule soudainement.
3. Toujours couper en tenant l’outil avec ses deux mains et être en mesure de gérer la coupe.
4. Éviter de coincer, de tordre ou de pincer le disque avec la pièce ou d’exercer une pression
latérale excessive sur le disque.
5. Le patin de protecteur peut être réglé pour fixer la profondeur de coupe.
6. La coupe maximum est de 22 mm (7/8 po) d’épaisseur.
7. Généralement, plus le matériau à travailler est résistant, plus le disque s’usera rapidement.
8. Ne pas utiliser le disque au diamant pour exécuter de longues coupes continues : donner au
disque la chance de refroidir environ 10 secondes pour chaque minute de découpage.
ATTENTION : Si l’outil est utilisé continuellement pendant plus de 5 minutes, il est normal que le
boîtier soit chaud.
Il est important de lire et de comprendre la section du présent guide qui est intitulée «Le
recul : causes et prévention », àla page 24.
Exécution d’une coupe dans une tôle, de la
maçonnerie, etc. :
Démarrer la coupe soit le long d’un bord, soit en
plongeant le disque dans le corps du matériau.
Pour éviter les risques de recul (une situation qui
fait que le disque a tendance à se propulser hors du
matériau), il est recommandé de couper en suivant
la rotation du disque.
Tronçonnage de quincaillerie métallique :
ici aussi, pour éviter les risques de recul, il est
recommandé de couper en suivant la rotation du
disque.
Rotation du
disque
Rotation du disque
Direction de coupe
Direction de coupe
Démontage d’un disque Zip à découper
• ÉTEINDRE l’outil et attendre que le disque ait cessé de tourner.
Débrancher l’outil.
• Retirer l’écrou de flasque en tenant enfoncéle bouton de
blocage d’arbre et en le desserrant à l’aide de la clé
(photo 4-4).
• Retirer le disque et l’inspecter. Le jeter s’il a été endommagé.
• Remettre l’écrou de flasque sur l’arbre et ranger l’outil et ses
accessoires dans un lieu propre et sûr.
Desserrer l’écrou de flasque
Photo 4-4

33
Mode d’emploi
Toujours poser le disque doucement sur la surface àtravailler. Utiliser
l’outil avec l’ensemble tampon et disque inclinéentre 5˚et 15˚par
rapport àla surface.
1-Ne jamais utiliser l’outil àun angle dépassant 15˚.
2-Ne jamais utiliser l’outil àplat.
3-Ne jamais utiliser le bord de l’ensemble tampon et disque.
• Ne pas poncer les arêtes, les coins ou les projections qui pourraient accrocher le bord du disque
ou du tampon.
• Déplacer la ponceuse doucement dans un mouvement de va et vient et assurer le
chevauchement des passes. Laisser la ponceuse faire son travail : ne pas y exercer de
pression supplémentaire. Cela aurait comme résultat de ralentir le tampon, diminuant
l’efficacité du ponçage et accroissant les charges sur le disque, le tampon et le moteur.
• Pour obtenir le fini désiré, il suffit d’ajuster l’angle d’attaque du disque. Plus l’angle est faible,
plus le fini sera fin. L’angle normal de meulage est de 15˚. NE PAS utiliser le disque àplat.
• Un bon ponçage exige que l’on commence avec un papier juste assez grossier pour éliminer
les reliefs et les rugosités de la surface, passant progressivement à des papiers plus fins
jusqu’à ce que le fini désiré ait été obtenu.
• Vérifier périodiquement le disque pour voir s’il doit être remplacé. Le ponçage de certains
matériaux a tendance à saturer les disques, ce qui en réduit la longévité.
• Il est essentiel d’enlever le papier à poncé utilisé avant de ranger l’outil : le papier peut être
difficile à détacher s’il est laissé trop longtemps sur le tampon.
ATTENTION : Si l’outil est utilisé continuellement pendant plus de 5 minutes, il est normal que le
boîtier soit chaud. Démontage d’un disque Zip
• ÉTEINDRE l’outil et attendre que le disque ait cessé de tourner. Débrancher l’outil.
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre de la outil. Remarque : Si le bouton est difficile
à enfoncer, tourner le tampon et le disque
jusqu’à ce qu’il devienne facile de le faire.
• Appuyer sur le disque et le tourner vers la
gauche avec le plat de la main, en prenant soin
de ne pas trop dépasser les bords du tampon. La
combinaison idéale de pression et de rotation du
disque le dégagera du tampon. Retirer le disque
(photo 5-7).
Tourner le disque jusqu’à
ce qu’il soit possible
de le détacher du
tampon d’appoint.
Photo 5-7
Mode d’emploi du disque Zip
• S’assurer que le matériau à couper est fixé à l’aide d’un
étau ou de serre-joints avant d’essayer de le poncer, de le
meuler ou de le polir.
• Tenir l’équipement avec ses deux mains, orienté à l’écart de
son corps, avec l’arrière du compagnon Zip orienté vers
l’utilisateur et les bords du tampon orienté vers les parois
de protection (photo 5-7).
• Allumer l’équipement et attendre qu’il ait atteint sa vitesse
normale d’exploitation avant de débuter les travaux. Photo 5-7
32
Mode d’emploi
Installation d’un disque Zip à poncer, à meuler ou à polir
sur le tampon d’appoint
Installation d’un disque Zip sur le tampon d’appoint
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre de la outil. Remarque : Si le bouton est difficile
à enfoncer, tourner l’écrou de flasque jusqu’à ce qu’il devienne facile de le faire.
• Examiner la face non abrasive du disque Zip. Noter les 3 crochets du raccord triangulaire, qui
viendront se marier aux encoches de l’écrou de blocage du tampon d’appoint (photo 5-3).
• Aligner ces crochets sur les encoches du tampon. Pour l’instant, ne pas s’inquiéter de
l’alignement des ouvertures.
• Appuyer sur le disque et le tourner vers la droite
avec le plat de la main, en prenant soin de ne pas
trop dépasser les bords du tampon (photo 5-4).
Vous devriez sentir le disque se bloquer en place et
s’ajuster bien à plat contre le tampon d’appoint.
Prendre maintenant le temps d’aligner les
ouvertures du tampon et du disque (photo 5-5).
Photo 5-3 Tampon d’appoint
Aligner les 3 crochets
Ouvertures
alignées.
Le disque est
verrouillé.
Disque Zip
Tourner le
disque pour en
aligner les
ouvertures et
le verrouiller
en place
Photo 5-5
Photo 5-4 Remarques de dépannage
1. *REMARQUE : si le disque est
difficile àfixer au tampon, essayer
d’utiliser la clé(photo 5-2 de la
page précédente).
2. Si les crochets sont difficiles à
loger, il peut être nécessaire de les
plier légèrement. Glisser le manche
de la clésous les crochets du
disque et soulever doucement la
clé. Ressayer ensuite de poser le
disque sur le tampon d’appoint
(photo 5-6).
Vérification du disque Zip
• Vérifier la concentricité et le fonctionnement en douceur du disque. Tenir l’outil dans un
endroit protégé (un baril ou un fût d’acier) avec l’arrière du compagnon Zip orienté vers
l’utilisateur et les bords du tampon orientés vers le fût. Si l’appareil oscille ou vibre
excessivement, cesser les travaux. Vérifier l’équilibre et l’état de l’outil et du tampon.
Remplacer si nécessaire pour assurer un fonctionnement en douceur.
Photo 5-6

35
Mode d’emploi
Réinstallation du ressort de manchon
• Si le ressort de manchon se détache, le réinstaller :
• En accrocher une extrémité dans la fente et le tenir dans cette position (photo 6-4).
• L’anneau doit suivre naturellement le logement moulé dans l’outil jusqu’à ce qu’il soit possible
d’accrocher l’autre extrémité dans la fente. Utiliser le bord de la clé pour bloquer les
extrémités dans la fente (photo 6-5).
Ressort de manchon Remarque : Seuls les modèles
RTM01, SCS01 et SCS02 sont
dotés d'un ressort àmanchon.
Faire suivre le ressort et
en placer l’autre extrémité
dans la fente. Àl’aide de
la clé, appuyer sur les
crochets pour les bloquer
dans la fente.
Photo 6-4
Photo 6-5
34
Mode d’emploi
6. Démontage du compagnon Zip pour outil
• ÉTEINDRE l’outil et le débrancher.
• S’assurer que le disque et le tampon d’appoint ont été
correctement détachés du compagnon Zip en suivant
les directives ci-dessus.
•Utiliser le bout du manche de la clépour desserrer
les boutons du compagnon Zip (photo 6-1).
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre.
• Réorienter le compagnon Zip (photo 6-3). Photo 6-1
* Le ressort de manchon doit être
alignésur l’espace du compagnon
Zip avant de pouvoir détacher ce
dernier de l’outil (photo 6-2).
Photo 6-3
Photo 6-2
Si le compagnon Zip ne se trouve pas dans la bonne position, il est
possible que le ressort de manchon se détache. (Se reporter àla section suivante,
Réinstallation du ressort de manchon.)
• Tirer le compagnon Zip en le pivotant dans un sens puis dans l’autre pour le détacher de la scie.
•Tenir enfoncéle bouton de blocage d’arbre, puis desserrer l’écrou de mors et retirer le
pignon d’attaque. Poser l’écrou de mors sur l’outil, serré légèrement. REMARQUE : Ne pas
serrer complètement l’écrou lorsque le mors est vide, car cela en réduirait la taille de
l’ouverture, le rendant inutilisable.
MISE EN GARDE
Démontage du tampon d’appoint
• Continuer de tenir enfoncé le bouton de blocage d’arbre et dévisser le tampon d’appoint en le
tournant vers la gauche. Il pourrait être nécessaire
d’utiliser la clé pour desserrer l’écrou de l’arbre du
Zip Mate.
• Replacer l’écrou de flasque sur le compagnon Zip,
puis ranger l’outil et les accessoires dans un lieu
propre et sûr.
La fabrication des disques Zip et des tampons d’appoint de Roto Zip fait
appel à la technologie E-ZView de Norton Company.
Technologie AVOS®, brevet en instance.
Desserrer le
tampon d’appoint
àl’aide de la clé,
puis le retirer
Accrocher une extrémitédu
ressort de manchon dans la
fente au bas de l’outil.

37
Entretien
Oùacheter des accessoires ?
Normalement, l’endroit où vous avez acheté votre outil ou accessoire proposera toute la
gamme de produits de Roto Zip Tool Corporation. Si vous êtes à la recherche d’un détaillant,
veuillez communiquer avec un de nos représentants du service à la clientèle, du lundi au
vendredi entre 8h et 16h30 (HNC), en composante le 1-877-768-6947 (sans frais au Canada et
aux États-Unis) ou le 608-798-3737.
Schéma
Nom de la pièce
Capot
Boîtier
Écrou de flasque
Palier
Vis de patin
Protecteur
Patin
Vis
Vis (3)
Bouton (2)
Arbre
Pignon
Node pièce
100614
100610
100166
100170
100173
100177
100178
100180
RTM710
100183
100186
100187
36
Entretien
Révision
L’entretien préventif exécutépar une personne non autorisée peut se traduire par un
mauvais placement de fils et de composants internes, entraînant un risque grave. Roto Zip
Tool Corporation est le seul centre de réparation autorisé pour les outils et accessoires Roto Zip
Tool Corporation. Pour obtenir de plus amples directives, communiquer avec le service à la
clientèle en composant le 1-877-768-6947, sans frais au Canada et aux États-Unis, ou le
1-608-798-3737, du lundi au vendredi, entre 8h et 16h30 HNC.
Nettoyage
Afin de prévenir les accidents, toujours prendre soin de débrancher l’outil avant de le
nettoyer ou de le réviser. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est à l’aide d’air sec comprimé.
Toujours porter des lunettes de protection pour nettoyer un outil àl’air comprimé.
Tenir les prises d’air et les commutateurs propres et libres de tout corps étranger. Ne pas tenter
de les nettoyer en introduisant un objet pointu dans les ouvertures.
Certains solvants et produits de nettoyage peuvent endommager les pièces de plastique.
Parmi ceux-ci, on compte : l’essence, le tétrachlorure de carbone, les solvants au chlore,
l’ammoniaque et les détergents domestiques contenant de l’ammoniaque.
Accessoires
Utiliser avec cet accessoire exclusivement les modèles d’outils Roto Zip Tool Corporation
recommandés. Les accessoires qui conviennent à un outil peuvent être dangereux lorsque
utilisés avec un autre.
S’il est nécessaire d’utiliser un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre suffisant
pour fournir àl’outil le courant qu’il exige. Cela préviendra toute baisse inutile de la tension,
la perte de puissance et la surchauffe. Les outils avec mise à la terre doivent utiliser une
rallonge à 3 fils dotée de prises et de fiches à 3 bornes.
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE
CALIBRE RECOMMANDÉPOUR LES RALLONGES
REMARQUE : Plus le numéro de calibre est petit, plus le
diamètre du cordon est grand.
Courant
nominal
absorbé
par l’outil
Calibre A.W.G. du cordon Format du cordon en mm2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 0,75 0,75 1,5 2,5
18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
18 16 14 12 0,75 1,0 2,5 4,0
16 16 14 12 1,0 2,5 4,0 —
14 12 — — — — — —
25 50 100 150 15 30 60 120
Longueur du cordon (pi) Longueur du cordon (mètres)

39
Normas generales de seguridad
Antes de utilizar el accesorio Zip Mate, lea y comprenda todas las
instrucciones de los manuales para el usuario del herramienta Spiral SawTM y del accesorios
de la Zip Mate, de lo contrario corre el riesgo de que se produzca algún choque eléctrico,
incendio y/o lesiones personales severas.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA UTILICE ESTE ACCESORIO CON MUELAS ABRASIVAS,
SIERRAS, DISCOS O ALGÚN OTRO PRODUCTO QUE NO SEA DE ROTOZIP. El uso de un
producto con un valor nominal de revoluciones por minuto (RPM) inferior, calibre diferente
o producido por otro fabricante puede ocasionar lesiones severas.
* El accesorio Zip Mate estádiseñado para usarse con los siguientes productos: SCS01,
SCS01LE, SCS02, Revolution, Rebel, y Renegade herramienta Spiral Saws. No
se recomienda para usarse con el RTM01 RotoMite (incluyendo el RTM01 Drywall Cutter,
RTM01 Tipo 1, RTM01 Tipo 2, y el RM1 Tipo 1), RotoZip Ream Machine, o Solaris
algúna otra herramienta.
En las Normas Generales de Seguridad, bajo la denominación de “rueda”, deberá
entenderse cualquier tipo de muela abrasiva, disco, sierra o adaptador diseñado
específicamente para el accesorio Zip Mate.
* Siempre utilice con esta herramienta la cubierta de protección para la rueda, placa de
soporte y el mango auxiliar adecuados. La cubierta de protección siempre debe sujetarse
firmemente a la herramienta y estar colocada de modo que el área expuesta de la rueda, en el
lado de operación de la herramienta, se reduzca al mínimo para proporcionar la máxima
seguridad. La cubierta de protección ayuda a proteger al operador de fragmentos rotos que
pudieran desprenderse de la rueda. La placa de soporte y el mago auxiliar proporcionan una
protección adicional, estabilidad y un mejor control en aplicaciones de cortes.
* Las ruedas de corte por abrasión, las lijadoras de disco y los soportes de sujeción deben
tener una velocidad de operación con un máximo de seguridad para 20,000 RPM o
más.Las ruedas o discos que se utilizan con un RPM mayor al de su valor nominal,
pueden desprenderse y ocasionar lesiones graves.
* Cuando realice trabajos donde las ruedas o discos puedan entrar en contacto con cables
ocultos o con su propio cable de suministro, maneje la herramienta utilizando superficies
aisladas para sujetarla. El contacto con un cable “vivo” puede hacer que las partes metálicas
expuestas de la herramienta conduzcan la corriente y provoquen un choque eléctrico al operador.
* Antes de cambiar accesorios desconecte la herramienta del suministro de energía.
Mientras se cambian accesorios puede producirse el encendido accidental si la herramienta está
conectada (o tiene conectada la batería).
38
Manual del usuario
Zip MateTM Contenido Page
Normas de seguridad generales/Salida RPM con Zip Mate 39 - 40
Normas de seguridad adicionales para ruedas de 31/2” Roto Zip 40
Causas y prevención del retroceso 41
Normas de seguridad adicionales para soportes de sujeción See-Thru
de 4”y discos Zip de Roto Zip 42 - 43
Especificaciones de Zip Mate y características básicas de Spiral Saw 44
Instrucciones de Operación
Preparación de la herramienta Spiral Saw
Preparación de la herramienta Spiral Saw (inserción del piñón diferencial) 45 - 46
Colocación del Zip Mate en la herramienta 46 - 47
Discos de corte Zip
Montaje del disco de corte Zip en el accesorios de la Zip Mate 47
Instrucciones de operación del disco de corte Zip 48
Desmontaje del disco de corte Zip 48
Disco Zip See-thru y soporte de sujeción
Montaje del soporte de sujeción en el Zip Mate 49
Colocaciòn de discos Zip en el soporte de sujeción 50
Instrucciones de operación del disco Zip 51
Desmontaje del disco Zip 51
Desmontaje del soporte de sujeción 52
Desmontaje del accesorios de la Zip Mate de la herramienta Spiral Saw
Desmontaje del Zip Mate de la herramienta 52
Colocación de la cubierta con muelleo 53
Mantenimiento
Servicio, limpieza 54
Accesorios (¿dónde adquirirlos?) 54
Diagrama de accesorios de la Zip Mate 54
Información de la garantía Contracubierta
La salida de la herramienta Spiral Saw se reduce cuando se utiliza el accesorio Zip Mate.
Nivel de Modelo de herramienta Spiral Saw Con el accesorio Zip Mate
RPM La salida del Spiral Saw se reduce a:
30,000 SCS01,Rebel, Renegade, Revolution 18,600
25,000 Revolution 15,500
24,000 Rebel, y Renegade 14,880
23,700 SCS02 Cordless 14,600
20,000 Revolution 12,400
15,000 Revolution 9,300
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RotoZip Saw manuals

RotoZip
RotoZip Revolution Rev01 User manual

RotoZip
RotoZip DM10 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip RZ5 Quick guide

RotoZip
RotoZip SS560VSC Assembly instructions

RotoZip
RotoZip ROTOZIP RFS1000 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip RZ1500 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip SS355 Assembly instructions

RotoZip
RotoZip SS355 Assembly instructions
Popular Saw manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker 5105119-02 instruction manual

MasterCraft
MasterCraft 055-6778-4 instruction manual

Scheppach
Scheppach HS110 Original instruction manual

Uludag
Uludag G-250 MANUAL FOR INTRODUCTION, OPERATION AND MAINTENANCE

HULTDINS
HULTDINS SuperSaw 350E installation manual

Ronix
Ronix 5100 quick start guide