Royal Catering RC-C501 User manual

RC-C501
RC-C401
RC-C301
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
expondo.de
CONTACT
GRILL

expondo.de
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
PRODUKTNAME KONTAKTGRILL
PRODUCT NAME CONTACT GRILL
NAZWA PRODUKTU GRILL ELEKTRYCZNY KONTAKTOWY
NÁZEV VÝROBKU KONTAKTNÍ GRILL
NOM DU PRODUIT MACHINE À PANINI
NOME DEL PRODOTTO PIASTRA PANINI
NOMBRE DEL PRODUCTO PLANCHA GRILL
MODELL
RC-C501
RC-C401
RC-C301
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR

Technische Daten
Parameter Werte
Produktname
KONTAKTGRILL
Modell
RC-C501
RC-C401
RC-C301
Nennspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung [kW]
3,6
1,8
2,2.
Temperaturbereich [oC]
50-300
Timer [min]
0-60
Schutzklasse
I
Schutzart IP
IPX3
Abmessungen [Breite x Tiefe
x Höhe; mm]
575x365x240 315x365x240 435x365x240
Gewicht [kg]
23,7
12
17
1. Allgemeine Beschreibung
Diese Anleitung ist als Hilfe für eine sichere und zuverlässige Nutzung gedacht. Das
Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung
modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten
Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU
DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige
Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten
Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten
und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen
der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des
technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen
und produziert, dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem
niedrigsten Niveau gehalten wird.

Erläuterung der Symbole
Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.
ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um auf bestimmte Umstände
aufmerksam zu machen (allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Schutzklasse I.
ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr!
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder
vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das
Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen
sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.

2. Nutzungssicherheit
ACHTUNG!Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die
Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen,
Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des
Handbuchs beziehen sich auf KONTAKTGRILL.
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Gerätestecker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den
Stecker in keiner Weise. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern
das Risiko eines elektrischen Schlags.
b) Vermeiden Sie das Berühren von geerdeten Bauteilen wie Rohrleitungen,
Heizkörpern, Öfen und Kühlschränken. Es besteht das erhöhte Risiko eines
elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter
Umgebung geerdet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von
Beschädigungen und elektrischen Schlägen.
c) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.
d) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise. Verwenden Sie es
niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Halten
Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlags.
e) Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern
lässt, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem RCD
verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist
oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
h) ACHTUNG LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des
Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder
in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!

j) Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags!
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend,
beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie Ihren gesunden
Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort
ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.
c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden
Sie sich an den Service des Herstellers.
d) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden.
Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!
e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder
Kohlendioxidlöscher (CO2) verwenden.
f) Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich.
g) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte
das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit
ausgehändigt werden.
h) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
j) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschlieβlich anderer Werkzeuge soll
man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten.
Hinweis! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät
gesichert werden.
2.3. Persönliche Sicherheit
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die
Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende
Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter

Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer
Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand
beim Betreiben des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während
der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Geräts an eine Stromquelle,
dass der Schalter ausgeschaltet ist.
e) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
während der Arbeit. Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im
Falle unerwarteter Situationen.
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter
Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
2.4. Sichere Anwendung des Geräts
a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-Schalter nicht
ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert
werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung,
Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme
verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts.
c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern
sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die
Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte
eine Gefahr darstellen.
d) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prüfen Sie vor jeder
Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden
vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren
Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens muss
das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
e) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
f) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem
Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
g) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die
werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
h) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und
Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz
des Landes, in dem das Gerät verwendet wird. .

i) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu schieben, umzustellen oder
zu drehen.
j) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft
Schmutz festsetzt.
k) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden..
l) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen, um seine Parameter
oder Konstruktion zu ändern.
m) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
n) Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden!
o) Beim Betrieb des Geräts darf weder die Heizplatte noch das Gehäuse berührt
werden. Es besteht das Risiko der Verbrennungsverletzungen. Beim Öffnen
des erhitzten Geräts ist auf den freigesetzten Dampf zu achten.
p) Das Gerät gibt während des Betriebs hohe Temperaturen ab. Es ist verboten,
das Gerät auf brennbaren oder schmelzbaren Oberflächen und in der Nähe von
brennbaren Materialien aufzustellen.
q) Das Gerät ist während des Betriebs heiß. Lassen Się besondere Vorsicht walten
und fassen Sie das Gerät nur an den Griffen an. Vor Wartungs-, Service – oder
Transportarbeiten muss das Gerät abgekühlt werden.
r) ACHTUNG! Während des Betriebs erreichen einige Teile des Gerätes sehr hohe
Temperaturen – Vorsicht: Verbrennungsgefahr! Fassen Sie keine Elemente des
Gerätes mit bloßen Händen an! Die fertigen Speisen am besten mit einer
Lebensmittelzange oder mit einem anderen Küchengerät herausnehmen.
s) Verwenden Sie dieses Gerät nicht zum Trocknen oder Erwärmen von
Gegenständen.
t) Es sind die Küchenutensilien zu verwenden, die für den Lebensmittelbereich
bestimmt sind und keine Kratzer verursachen. Die Verwendung von scharfen
und metallischen Gegenständen ist verboten.
u) Reinigen Sie die Schublade regelmäßig, um zu verhindern, dass sich Schmutz
dauerhaft absetzt.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde
und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente
verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder
Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und
Vernunft walten zu lassen

3. Nutzungsbedingungen
Das Gerät ist für das Grillen von Lebensmitteln, d. h. Fleisch, Fisch, Gemüse usw.
direkt auf der Heizplatte bestimmt.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. Gerätebeschreibung
RC-C501
RC-C401, RC-C301

1. Griff
2. Obere Heizplatte
3. Untere Heizplatte
4. Schublade
5. Bedienfeld
6. Beine
7. Lüftungsöffnungen
8. Netzkabel
9. Erdungsklemme
10. RESET-Taste

Die Elemente der Punkte 8-10 sind auf den obigen Zeichnungen nicht sichtbar.
Sie befinden sich auf der Rückseite des Gehäuses.
Beschreibung des Bedienfelds
1. On/Off-Taste
2. Timer-Diode
3. Timer-Taste
4. Anzeige
5. Heat-Diode
6. Fault-Diode
7. Set-Diode
8. Taste zum Erhöhen des Wertes
9. Taste zum Verringern des Wertes
10. Set-Taste
3.2. Vorbereitung zur Verwendung
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES:
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C sein und
einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85 %. Stellen Sie das Gerät so auf, dass eine
gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist auf allen Seiten ein Abstand von
mindestens 50 cm einzuhalten. Halten Sie das Gerät von heißen Flächen fern.
Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige Unterlage!
Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und
trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen
mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen Fähigkeiten
verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich

und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes
den Angaben auf dem Produktschild entspricht.
Verwenden Sie das Gerät nur in horizontaler Lage. Es ist verboten, das Gerät zu
schütteln
Vor der ersten Anwendung sind das Gerät und alle Bestandteile
auseinanderzubauen und zu reinigen.
3.3. Arbeit mit dem Gerät
1. Erden Sie das Gehäuse des Geräts über die Erdungsklemme auf der
Rückseite des Gehäuses.
2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Auf der Anzeige
erscheint „oFF“.
3. Schalten Sie das Gerät mit der On/Off-Taste ein, auf der Anzeige
erscheint die aktuell gemessene Temperatur.
4. Geben Sie Ihre bevorzugten Grilleinstellungen über das Bedienfeld ein
(bei einem Grill mit zwei Platten: das linke Feld ist für die
Einstellungen der linken Platte und das rechte Feld für die rechte
Platte):
a) Timer-Einstellungen:
- Halten Sie die Taste „Timer“ ca. zwei Sekunden lang gedrückt, um die
Timer-Einstellungsoption aufzurufen. Verwenden Sie dann die Tasten
(8) und (9), um den gewünschten Wert einzustellen. Zum Speichern
der Einstellungen drücken Sie die Timer-Taste oder warten Sie ca.
zehn Sekunden.
- Durch kurzes Drücken der Timer-Taste wird das Herunterzählen
gestartet/gestoppt.
- Die Timer-Diode leuchtet, wenn das Herunterzählen der Zeit aktiviert
ist. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Diode.
- Nach Ablauf der eingestellten Zeit gibt das Gerät ein akustisches
Signal ab.

ACHTUNG: Der Timer hat nur eine informative Funktion. Das Gerät ist
auch nach Ablauf des Timers noch in Betrieb.
b) Einstellung der Heiztemperatur
- Drücken Sie die Set-Taste, bis das Symbol auf der Anzeige zu blinken
beginnt. Mit den Tasten (8) und (9) können Sie die gewünschte
Temperatur einstellen. Um die Einstellungen zu speichern, drücken Sie
die Set-Taste oder warten Sie ca. zehn Sekunden.
- Die Heat-Diode leuchtet, wenn das Heizen aktiviert ist. Wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist oder ein Fehler auftritt, ist die
Diode inaktiv.
Achtung! Bei der ersten Inbetriebnahme können die Heizelemente
eine kleine Menge Rauch erzeugen.
c) Die Set-Diode leuchtet bei der Eingabe der
Parametereinstellungen. Nach dem Verlassen der Einstellungen
erlischt die Diode.
d) Im Falle einer Störung leuchtet die Fault-Diode auf.
5. Durch Drücken der Taste (8) oder (9) erscheint die Timer-Zeit auf der
Anzeige. Nach zwei Sekunden kehrt die Anzeige automatisch zur
Temperaturanzeige zurück.
6. Bevor Sie die Speisen auf die Grillplatte legen, schmieren Sie sie mit
Speiseöl ein, z. B. mit einem Pinsel.
ACHTUNG! Die zum Grillen vorbereiteten Lebensmittel sollten mit
einer Holzgrillzange oder ähnlichem Grillbesteck auf den Grill gelegt
und genommen werden. Verwenden Sie kein Metallbesteck, da die
Oberfläche der Heizplatte beschädigt werden könnte..
7. Überprüfen Sie regelmäßig den Füllstand der Sammelschublade, um
eine Überfüllung zu vermeiden.
8. Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung mit der On/Off-Taste aus
und trennen Sie es von der Stromquelle.

3.4. Reinigung und Wartung
a) Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch von Zubehör oder wenn
das Gerät nicht benutzt wird, muss der Netzstecker gezogen werden und das
Gerät vollständig abkühlen.
b) Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet
werden, die für Oberflächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt kommen,
bestimmt sind.
c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut
verwendet wird.
d) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und
direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in
Wasser zu tauchen.
f) Es darf kein Wasser über die Belüftungsöffnungen am Gehäuse ins Innere des
Geräts gelangen.
g) Die Belüftungsöffnungen sind mit Pinsel und Druckluft zu reinigen.
h) In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schäden sollte das
Gerät regelmäßig überprüft werden.
i) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu verwenden.
j) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/ oder Metallgegenstände (z.B.
Drahtbürste oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche des
Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigen können.
k) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, vorzugsweise nach jedem
Gebrauch.

Technical data
Parameter
description
Parameter
value
Product name
CONTACT GRILL
Model
RC-C501
RC-C401
RC-C301
Rated voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [kW]
3,6
1,8
2,2.
Temperature range [oC]
50-300
Timer [min]
0-60
Protection class
I
Protection rating IP
IPX3
Dimensions [Width x Depth x
Height; mm]
575x365x240 315x365x240 435x365x240
Weight [kg]
23,7
12
17
1. General description
The user manual is designed to assist in the safe and trouble-free use of the device. The
product is designed and manufactured in accordance with strict technical guidelines,
using state-of-the-art technologies and components. Additionally, it is produced in
compliance with the most stringent quality standards.
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS USER
MANUAL.
To increase the product life of the device and to ensure trouble-free operation, use it
in accordance with this user manual and regularly perform maintenance tasks. The
technical data and specifications in this user manual are up to date. The manufacturer
reserves the right to make changes associated with quality improvement. The device is
designed to reduce noise emission risks to a minimum, taking into account technological
progress and noise reduction opportunities.

Legend
The product satisfies the relevant safety standards.
Read instructions before use.
The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given
situation.
(general warning sign)
ATTENTION! Electric shock warning!
Class I protection device.
ATTENTION! Hot surface, risk of burns!
Only use indoors.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only
and in some details may differ from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other language versions are
translations from the German.

2. Usage safety
ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury or even
death.
The terms "device" or "product" are used in the warnings and instructions to refer to
CONTACT GRILL.
2.1. Electrical safety
a) The plug must fit the socket. Do not modify the plug in any way. Using original
plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock.
b) Avoid touching earthed elements such as pipes, heaters, boilers and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if the earthed device
is exposed to rain, comes into direct contact with a wet surface or is operating
in a damp environment. Water getting into the device increases the risk of
damage to the device and of electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Use the cable only for its designated use. Never use it to carry the device or to
pull the plug out of a socket. Keep the cable away from heat sources, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or tangled cables increase the risk of electric
shock.
e) If using the device in a damp environment cannot be avoided, a residual
current device (RCD) should be applied. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged or shows obvious signs of
wear. A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or
the manufacturer‘s service centre.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug or device in water or
other liquids. Do not use the device on wet surfaces.
h) ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never immerse the device in
water or other liquids.
i) Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks.
j) Prevent the device from getting wet. Risk of electric shock!
2.2. Safety in the workplace

a) Make sure the workplace is clean and well lit. A messy or poorly lit workplace
may lead to accidents. Try to think ahead, observe what is going on and use
common sense when working with the device.
b) If you discover damage or irregular operation, immediately switch the device
off and report it to a supervisor without delay.
c) If there are any doubts as to the correct operation of the device, contact the
manufacturer's support service.
d) Only the manufacturer's service point may repair the device. Do not attempt
any repairs independently!
e) In case of fire, use a powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguisher (one
intended for use on live electrical devices) to put it out.
f) Use the device in a well-ventilated space.
g) Please keep this manual available for future reference. If this device is passed
on to a third party, the manual must be passed on with it.
h) Keep packaging elements and small assembly parts in a place not available to
children.
i) Keep the device away from children and animals.
j) If this device is used together with another equipment, the remaining
instructions for use shall also be followed.
Remember! When using the device, protect children and other bystanders.
2.3. Personal safety
a) Do not use the device when tired, ill or under the influence of alcohol, narcotics
or medication which can significantly impair the ability to operate the device.
b) The device is not designed to be handled by persons (including children) with
limited mental and sensory functions or persons lacking relevant experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or they have received instruction on how to operate the device.
c) When working with the device, use common sense and stay alert. Temporary
loss of concentration while using the device may lead to serious injuries.
d) To prevent the device from accidentally switching on, make sure the switch is
on the OFF position before connecting to a power source.
e) Do not overestimate your abilities. When using the device, keep your balance
and remain stable at all times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.

f) The device is not a toy. Children must be supervised to ensure that they do not
play with the device.
2.4. Safe device use
a) Do not use the device if the ON/OFF switch does not function properly (does
not switch the device on and off). Devices which cannot be switched on and
off using the ON/OFF switch are hazardous, should not be operated and must
be repaired.
b) Disconnect the device from the power supply before commencement of
adjustment, cleaning and maintenance. Such a preventive measure reduces
the risk of accidental activation.
c) When not in use, store in a safe place, away from children and people not
familiar with the device who have not read the user manual. The device may
pose a hazard in the hands of inexperienced users.
d) Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for
general damage and especially check for cracked parts or elements and for any
other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage
is discovered, hand over the device for repair before use.
e) Keep the device out of the reach of children.
f) Device repair or maintenance should be carried out by qualified persons, only
using original spare parts. This will ensure safe use.
g) To ensure the operational integrity of the device, do not remove factory-fitted
guards and do not loosen any screws.
h) When transporting and handling the device between the warehouse and the
destination, observe the occupational health and safety principles for manual
transport operations which apply in the country where the device will be used.
i) Do not move, adjust or rotate the device in the course of work.
j) Clean the device regularly to prevent stubborn grime from accumulating.
k) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by
children without supervision by an adult person.
l) It is forbidden to interfere with the structure of the device in order to change
its parameters or construction.
m) Keep the device away from sources of fire and heat.
n) Do not cover the ventilation openings!
o) When using the device, never touch the heating plate or its enclosure, as they
constitute a scalding hazard. When opening hot device, remember that steam
will be released.

p) During operation, the appliance reaches high temperatures. Do not place the
appliance near flammable or easily melting surfaces or near flammable
materials.
q) When operating, the device is hot. Take special care and grasp the device using
handles only. Before maintenance, service or transport, let the device cool
down.
r) NOTE: During operation, some elements of the device become very hot – burn
hazard! Do not touch these elements with your bare hands! Take out cooked
meals using tongs or other kitchenware.
s) Do not use this device for drying or heating objects.
t) Use kitchen utensils that are intended for use with food and that will not
scratch the appliance. Do not use sharp and metal objects.
u) Regularly clean the tray to prevent permanent dirt deposits
ATTENTION! Despite the safe design of the device and its protective
features, and despite the use of additional elements protecting the
operator, there is still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using the device.
3. Use guidelines
The device is designed for grilling food products, i.e. meat, fish, vegetables, etc.
directly on the hob.
The user is liable for any damage resulting from unintended use of the device.
3.1. Device description
RC-C501
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Grill manuals

Royal Catering
Royal Catering RCPES-380 User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-GGHR750 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCGL 65L50H User manual

Royal Catering
Royal Catering RCSG-60PP User manual

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1060 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1020 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCKG-2200 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCKG Series User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-EG001 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCPES-380 User manual