Royal Catering RCPES-380 User manual

RCPES-380
RCPES-280
RCPES-340
SALAMANDER
GRILL
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
expondo.de

DE
Produktname:
SALAMANDER GRILL
EN
Product name:
SALAMANDER GRILL
PL
Nazwa produktu:
SALAMANDER GRILL
CZ
Název výrobku
SALAMANDER
FR
Nom du produit:
SALAMANDRE
IT
Nome del prodotto:
SALAMANDRA
ES
Nombre del producto:
SALAMANDRA PARA HOSTELERÍA
HU
Termék neve
ELEKTROMOS GRILLEZŐ
DA
Produktnavn
SALAMANDER GRILL
DE
Modell:
RCPES-380
RCPES-280
RCPES-340
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse

INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
Um einen langen und störungsfreien Betrieb der Maschinen von Royal Catering zu
gewährleisten, stellen Sie sicher, dass sich der Thermostatdrehknopf in der 0-Position
bendet, bevor Sie das Gerät an eine Stromquelle anschließen. Nur gültig für RCPES-340:
Empfehlen wir den Haptschalter nur dann zu benutzen, wenn der Temperaturregler auf
0 eingestellt ist. Die Benutzung des Hauptschalters, während der Temperaturregler einen
anderen Wert als 0 anzeigt, kann die Lebensdauer / die Langlebigkeit des Hauptschalters
wesentlich begrenzen.
ACHTUNG!
To ensure a long and failure-free operation of machines from Royal Catering, make
sure that the thermostat knob is in the 0 position before connecting the device to a
power source. Only valid for RCPES-340: We recommend turning on the main switch
only if the temperature control is set to 0. Using the main switch while the temperature
control indicates any other value than 0 could limit the operating life of the main switch
signicantly.
ATTENTION!
Aby zapewnić długotrwałą i bezawaryjną pracę urządzeń rmy Royal Catering należy
upewnić się, że pokrętło termostatu jest w pozycji 0 przed podłączeniem do źródła
zasilania. Dotyczy tylko RCPES-340: Z włącznika głównego należy korzystać tylko
w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury ustawione jest w pozycji 0. Używanie
włącznika głównego w sytuacji gdy pokrętło regulacji temperatury wskazuje wartość
różną od 0 może skrócić żywotność włącznika.
UWAGA!
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu přístrojů značky Royal Catering se
před zapojením zařízení ke zdroji napájení ujistěte, že se regulátor termostatu nachází
v poloze 0. Platí pouze pro RCPES-340: Doporučujeme používat hlavní spínač pouze v
případě, že je regulator teploty nastaven na 0. Používání hlavního spínače v situacích,
kdy regulátor teploty ukazuje jinou hodnotu než 0, může podstatně snížit jeho životnost.
POZOR!
Pour garantir le bon fonctionnement à long terme des appareils Royal Catering, assurez-
vous que le bouton du thermostat est sur 0 avant de procéder au branchement.
Uniquement valable pour RCPES-340: Nous vous conseillons vivement de ne les allumer
que lorsque le bouton de réglage de la température est sur 0. Actionner l’interrupteur
principal lorsque le bouton de réglage de la température se trouve sur une position autre
que 0 peut endommager l’interrupteur et réduire considérablement sa durée de vie.
ATTENTION!
Per assicurare un funzionamento duraturo e privo di problemi delle macchine Royal
Catering, assicurarsi che la manopola del termostato si trovi in posizione 0 prima di
collegare il dispositivo ad una fonte di alimentazione. Valido solo per RCPES-340: Si
consiglia di utilizzare l‘interruttore principale solo quando la manopola della temperatura
è impostata su 0. Utilizzare il tasto ON-OFF quando la manopola della temperatura si trova
su un valore diverso da 0 può ridurre notevolmente la durata dell‘interruttore principale.
ATTENZIONE!
Para asegurar un funcionamiento sin problemas y duradero de las máquinas de Royal
Catering, asegúrese de que el regulador giratorio del termostato se encuentre en posición
0 antes de enchufar el aparato a la corriente eléctrica. Solo válido para RCPES-340: Se
recomienda encarecidamente que solo encienda el aparato cuando el mando de
temperatura esté a „cero.“ El uso del interruptor de encendido con una temperatura
seleccionada distinta de „0“ puede conducir a daños en el pulsador ON-OFF.
ATENCIÓN!

Technische Daten
Beschreibung
des Parameters
Wert
des Parameters
Bezeichnungen des
Produktes
SALAMANDER GRILL
Modell
RCPES-380
RCPES-280
Versorgungsspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50 230/50
Nennleistung [W]
3000
2500
Gitteranzahl
1
1
Abmessungen Gitter [mm]
350x430
300x460
Temperaturbereich [°C]
50-300
50-300
Einstellbereich des Timers
[min]
0-30 0-30
IP-Schutzart
IPX3
IPX3
Abmessungen [Breite x Tiefe
x Höhe; mm]
400x580x380 610x330x280
Gewicht [kg]
16,3
12,7
Beschreibung
des Parameters
Wert
des Parameters
Bezeichnungen des Produktes
SALAMANDER GRILL
Modell
RCPES-340
Versorgungsspannung [V~] /
Frequenz [Hz]
230/50
Nennleistung [W]
3150
Gitteranzahl
2
Abmessungen Gitter [mm]
350x210
Max. Temperatur [°C]
200
Einstellbereich des Timers
[min]
0-30
IP-Schutzart
IPX3
Abmessungen [Breite x Tiefe x
Höhe; mm]
490x280x330
Gewicht [kg]
7,7

1. Allgemeine Beschreibung
Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen.
Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG
ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten
Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das
Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Erläuterung der Symbole
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer
jeweiligen Situation
(allgemeines Warnzeichen).
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Achtung! Heiße Oberfläche kann Verbrennungen verursachen!

Potenzialausgleichsklemme
Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen
nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom
tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Die den anderen
Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.
2. Anwendungssicherheit
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem
elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
Der Begriff ”Gerät” oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der
Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den SALAMANDER GRILL.
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten oder masseführenden
Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn der Körper geerdet ist und dem Gerät in
Kontakt kommt, das Regen, nassen Oberflächen und Arbeiten in einer
feuchten Umgebung direkt ausgesetzt ist. Das Eindringen von Wasser in das
Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines
Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Benutzen Sie das Netzkabel nicht zweckentfremdet. Benutzen Sie das Kabel
nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten

Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
e) Falls die Nutzung des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht verhindert
werden kann, muss ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) verwendet werden.
Die Verwendung eines RCDs verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist
oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel
sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des
Herstellers ersetzt werden.
g) ACHTUNG - LEBENSGEFAHR! Das Gerät während der Reinigung oder des
Betriebes niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen oder halten.
h) Wenn das Gerät nicht verwendet wird, muss es ausgeschaltet und der
Netzstecker muss gezogen werden.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung
oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des
Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen
Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei
Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder
Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend
ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person
mitgeteilt werden.
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Geräts wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst des Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch!
f) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder
Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden
Geräte zu löschen.
g) Kindern oder unbefugten Personen ist der Aufenthalt im Arbeitsbereich
untersagt.
h) Verwenden Sie das Gerät in gut belüfteten Bereichen.
i) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät
an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit
übergeben werden.
j) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
k) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.

l) Bei der Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten beachten Sie auch an
andere Gebrauchsanweisungen.
Hinweis! Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder und andere
Unbeteiligte bei der Arbeit mit dem Gerät geschützt werden müssen.
2.3. Persönliche Sicherheit
a) Die Bedienung des Geräts bei Müdigkeit oder Krankheit sowie unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten, die zu einer erheblichen
Einschränkung der Fähigkeit der Bedienung des Geräts führen, ist untersagt.
b) Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder
ohne ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse verwendet zu werden, es
sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu
bedienen ist.
c) Seien Sie vorsichtig und benutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand,
wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. Eine kurze Unachtsamkeit bei der Arbeit
kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“ befindet, bevor Sie
den Netzstecker an die Stromquelle anschalten.
e) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
f) ACHTUNG! Einige Teile des Geräts können während der Arbeit sehr große
Temperaturen erreichen – es besteht Verbrennungsgefahr! Berühren Sie diese
Teile nicht mit bloßen Händen! Fertige Speisen müssen mit Zangen oder
anderen Küchenutensilien herausgenommen werden.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie Werkzeuge, die für die
Anwendung geeignet sind. Ein richtig gewähltes Gerät erfüllt die Aufgabe, für
die es entwickelt wurde, besser und sicherer.
b) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN/AUS-Schalter nicht korrekt
funktioniert (sich nicht ein- und ausschalten lässt). Geräte, die nicht über einen
Schalter gesteuert werden können, sind unsicher, dürfen nicht betrieben
werden und müssen repariert werden.

c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Reinigungs-
und Wartungsarbeiten vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme
verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
d) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und
Personen auf, die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind.
Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr
dar.
e) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz,
ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse
in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung
lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
f) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
g) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
h) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
i) Beim Transport und der Verbringung des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort
sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle
Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät
eingesetzt wird.
j) Das Verschieben, Verstellen und Drehen des Geräts bei laufendem Betrieb ist
untersagt.
k) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
l) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
m) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
n) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
o) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
p) Die erhitzten Speisen müssen in geeigneten Geschirr unter den Grill gestellt
werden. Beim Erhitzen von Kunststoffgeschirr, Geschirr das Klebstoff oder
brennbare Materialien usw. enthält, können gesundheitsschädliche Dämpfe
und Rauch freigesetzt werden.
q) Das Gerät sollte fern von brennbaren Materialien und mindestens 20 cm von
Wänden, Fenstern usw. aufgestellt werden.
r) Das Gerät darf nicht zum Trocknen, Aufwärmen oder Abtrocknen von
Gegenständen verwendet werden.

s) Es dürfen keine Lebensmittel im ausgeschalteten Gerät gelassen werden. Die
freigesetzte Feuchtigkeit führt zu Beschädigungen des Produkts.
t) Den Nutzern des Geräts muss die Bedienungsanleitung zur Verfügung gestellt
werden und sie müssen über die bestimmungsgemäße Verwendung des
Gerätes unterrichtet werden. Die Bedienungsanleitung muss am Standort, an
dem das Gerät verwendet wird, stets zugänglich sein.
u) Es müssen lebensmittelechte Küchenutensilien verwendet werden, die keine
Kratzbeschädigungen verursachen. Die Verwendung von scharfen und
metallenen Gegenständen ist untersagt.
v) Es dürfen keine Gegenstände auf die Heizstäbe oder den Boden des Geräts
gestellt werden.
w) Es dürfen keine Gegenstände gegen das Gerät gelehnt oder darauf abgelegt
werden.
x) Es dürfen keine Speisen in geschlossenen Behältern unter den Grill gestellt
werden. Der ansteigende Druck innerhalb der Behälter, der durch den
Temperaturanstieg verursacht wird, kann eine Explosionen zur Folge haben
und Verbrennungen und Verletzungen verursachen.
y) Das Gehäuse des Geräts darf nicht berührt werden - weder während des
Betriebs, noch während es angeschaltet ist und auch nicht kurz nachdem das
Gerät ausgeschaltet wurde.
z) Das Gerät muss ausgeschaltet werden, bevor der Stecker aus der Steckdose
gezogen wird.
aa) Die Auffangwanne muss regelmäßig gereinigt werden, um dauerhafte
Ablagerungen von Schmutz zu verhindern.
ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist,
besteht für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz
angemessener Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung
zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder
Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und
gesunden Menschenverstand walten zu lassen.
3. Nutzungshinweise
Das Gerät ist zum Grillen, Überbacken sowie für vergleichbare Prozesse der
thermischen Verarbeitung von Lebensmitteln bestimmt.
Das Modell RCPES-340 ist für den kommerziellen Gebrauch bestimmt. Das Gerät
kann in Restaurants, Hotels, Kantinen usw. verwendet werden. Die Verwendung
des Geräts im Dauerbetrieb bei der Massenproduktion von Lebensmitteln ist
untersagt.

Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Benutzer.
3.1. Beschreibung des Geräts
Vorderansicht
RCPES-380 | RCPES-280
1- Kontrollleuchte Stromversorgung
2- Kontrollleuchte Heizen
3- Drehregler des Timers
4- Drehregler der Temperatureinstellung
5- Gitter
6- Gittergriffe
7- Gitterstütze
8- Auffangwanne
9- Heizelement (im Kammerinneren, auf der Abbildung nicht sichtbar)
RCPES-340

1- I/O-Schalter (ein/aus) der Heizelemente (jeweils für die Stufe, die durch das
Symbol neben dem Schalter angegeben wird: obere, mittlere, untere)
2- Timer
3- Abdeckung des oberen Heizelements
4- Abdeckung des mittleren Heizelements
5- Abdeckung des unteren Heizelements
6- Mittleres Gitter
7- Unteres Gitter
8- Auffangwanne
9- Stützen der Abdeckungen der Heizelemente/ Gitterstützen
Hinteransicht:
Betrifft alle Modelle (RCPES-380 | RCPES-280 | RCPES-340)

A- RESET-Taste (nicht bei Modell RCPES-340)
B - Netzkabel
C- Potenzialausgleichsklemme
D- Typenschild
3.2. Vorbereitung für den Betrieb
POSITIONIERUNG DES GERÄTS
Die Umgebungstemperatur darf 40°C und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85 %
nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute
Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein Mindestabstand von 10 cm muss von allen
Seiten des Geräts eingehalten werden. Das Gerät muss von heißen Oberflächen
ferngehalten werden. Das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen,
feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von
Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder
intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt
werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie
sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt!
Vor der ersten Nutzung müssen alle Teile abgenommen und gewaschen werden.
Das ganze Gerät muss ebenfalls gereinigt werden.
Potenzialausgleichsklemme
Auf der Rückseite des Geräts befindet sich die Potenzialausgleichsklemme, deren
Anschluss an das Potenzialausgleischssystem vor der Nutzung des Geräts

empfohlen wird. Dies sollte durch einen qualifizierten Elektriker durchgeführt
werden.
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
RCPES-340
Bevor der Betrieb des Geräts begonnen wird, sollten die Abdeckungen der
Heizelemente [3; 4; 5] in den Stützen [9] eingesetzt werden. Jedes
Heizelement muss durch eine entsprechende Abdeckung abgesichert
werden!
3.3. Arbeit mit dem Gerät
RCPES-380 | RCPES-280
a) Es muss sichergestellt werden, dass sich der Drehregler des Timers [3] und
der Drehregler der Temperatureinstellung [4] auf die Position „OFF“
eingestellt sind.
b) Den Netzstecker in die Steckdose einsetzen.
c) Die gewünschte Temperatur mit dem Drehregler [4] einstellen.
d) Die Betriebsdauer mit dem Drehregler des Timers [3] einstellen.
e) Nach dem Grillen muss das Gitter [5] (mit den Lebensmitteln) aus dem Gerät
herausgenommen werden, wobei beide Gittergriffe [6] festgehalten werden
müssen. Es muss mit Vorsicht vorgegangen werden und es müssen
Schutzhandschuhe verwendet werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
f) Nachdem die Arbeit mit dem Gerät beendet wurde, muss der Drehregler für
die Temperatureinstellung [4] auf die Position OFF gestellt werden und es
muss sichergestellt werden, dass der Drehregler des Timers sich auf der
Postion OFF befindet. Danach muss der Netzstecker aus der Steckdose
gezogen werden.
Bei einer Überhitzung des Geräts wird dieses automatisch ausschaltet. In diesem
Fall müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
- Drehregler der Temperatureinstellung [4] und des Timers [3] auf die Position
OFF stellen,
- abwarten, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist,
- den schwarzen Aufsatz der RESET-Taste [A] abnehmen und die Taste drücken,
wodurch das erneute Einschalten des Geräts ermöglicht wird.
RCPES-340
a) Es muss sichergestellt werden, dass der Drehregler des Timers [2] auf die
Position OFF gestellt ist und die I/O-Schalter der Heizelemente [1] sich auf
der O-Position befinden.
b) Den Netzstecker in die Steckdose einsetzen.

c) Die gewünschten Heizelemente mit den entsprechenden Tasten [1]
anschalten.
d) Die Betriebsdauer mit dem Drehregler des Timers [2] einstellen.
e) Nach dem Grillen muss das Gitter [6, 7] mit den Lebensmitteln aus dem Gerät
herausgenommen werden, wobei das Gitter über den Gittergriff festgehalten
werden muss. Es muss mit Vorsicht vorgegangen werden und es müssen
Schutzhandschuhe verwendet werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
f) Nachdem die Arbeit mit dem Gerät beendet wurde, müssen die I/O-Schalter
des Heizelemtente auf die O-Position gestellt werden. Es muss sichergestellt
werden, dass der Drehregler des Timers sich auf der Position OFF befindet
und danach muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
3.4. Reinigung und Wartung
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder
Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät
nicht benutzt wird.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Für die Reinigung des Geräts dürfen nur milde Reinigungsmittel verwendet
werden, die für die Reinigung von Oberflächen bestimmt sind, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen.
d) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät
wieder verwendet wird.
e) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
f) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
g) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Lüftungsöffnungen des
Gehäuses eindringt.
h) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
i) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit
und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
j) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch.
k) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.
l) Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und/oder metallischen
Gegenstände (z. B. eine Drahtbürste oder einen Metallspatel), da diese die
Oberfläche des Gerätematerials beschädigen können.
m) Das Gitter und die Auffangwanne (sowie die Abdeckungen der Heizelemente
bei Modell RCPES-340) herausnehmen, um die Reinigung des Geräts zu
erleichtern.
n) Die Auffangwanne muss regelmäßig gereinigt werden, um dauerhafte
Ablagerungen von Schmutz zu verhindern.

Technical Data
Description of the
parameter
Value of the
parameter
Product name
SALAMANDER GRILL
Model
RCPES-380
RCPES-280
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230/50 230/50
Rated power [W].
3000
2500
Number of grids
1
1
Grid dimensions [mm]
350x430
300x460
Temperature control range
[°C]
50-300 50-300
Timer adjustment range
[min]
0-30 0-30
IP code
IPX3
IPX3
Dimensions [Width x Depth
x Height; mm]
400x580x380 610x330x280
Weight [kg]
16.3
12.7
Description of the
parameter
Value of the
parameter
Product name
SALAMANDER GRILL
Model
RCPES-340
Supply voltage [V~] /
Frequency [Hz]
230/50
Rated power [W].
3150
Number of grids
2
Grid dimensions [mm]
350x210
Maximum temperature [°C]
200
Timer adjustment range [min]
0-30
IP code
IPX3
Dimensions [Width x Depth x
Height; mm]
490x280x330
Weight [kg]
7.7
1. General Description

The instruction manual is intended to assist in safe and reliable use. The product is
designed and manufactured strictly according to technical specifications using the
latest technology and components and maintaining the highest quality standards.
PLEASE CAREFULLY READ
AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE
OPERATION,
To ensure long and reliable operation of the unit, make sure to operate and maintain it
properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical data
and specifications contained in this instruction manual are up to date. The
manufacturer reserves the right to make changes in order to improve the quality.
Taking the technical progress and the possibility of reducing noise into account, the unit
is designed and built in such a way so that risks resulting from noise emissions are
reduced to the lowest possible level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Please read the instructions before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMINDER! describing a situation.
(general warning sign).
CAUTION! Warning of electric shock!
Caution! Hot surface can cause burns!
Equalizing connection terminal

For indoor use only.
CAUTION! The illustrations in this instruction manual are for
reference only and may differ from the actual product in some
details.
The original instruction manual is in the German language version. Other language
versions are translations from German.
2. Safety of use
CAUTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or severe
personal injury or death.
The term "unit" or "product" in the warnings and in the description of the instructions
refers to the SALAMANDER GRILL.
2.1. Electrical safety
a) The plug of this unit must fit into the outlet. Do not modify the plug in any way.
Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded and touches the unit exposed to direct rain, wet pavement, and
operation in a humid environment. If water enters the unit, there is an
increased risk of damage to the unit and electric shock.
c) Do not touch the unit with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the unit or
to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk of
electric shock.
e) If you cannot avoid using the unit in a wet environment, use a residual current
unit (RCD). Using an RCD reduces the risk of electric shock.
f) Do not use the unit if the power cord is damaged or shows signs of wear. A
damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the
manufacturer's service department.

g) CAUTION - THREAT TO LIFE! When cleaning or using the unit, never immerse it
in water or other liquids.
h) When the machine is no longer in use, turn off the unit and pull the plug out
of the outlet.
2.2. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense
when using the unit.
b) Do not use the unit in an explosive area, for example in the presence of
flammable liquids, gases or dust. The unit produces sparks that can ignite dust
or fumes.
c) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit,
immediately turn it off and report it to an authorized person.
d) If you have any doubts as to whether the unit is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.
e) Only the manufacturer's service department can repair the unit. Do not carry
out repairs yourself!
f) In case of open flames or fire, use only dry powder or snow (CO2) fire
extinguishers to extinguish the live equipment.
g) No children or unauthorized persons are allowed in the work area.
h) Use the unit in a well-ventilated area.
i) Keep these instructions for use for future reference. If the unit is to be passed
on to a third party, the operating instructions must also be handed over
together with the unit.
j) Keep the packaging and small assembly parts out of the reach of children.
k) Keep the unit away from children and animals.
l) When using this machine together with other machines, also follow the other
instructions for use.
Please note! Keep children and other bystanders safe while operating the
unit.
2.3. Personal safety
a) Do not operate this product if you are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medication that could impair your ability to operate the
product.
b) The unit is not intended to be used by persons (including children) with
reduced mental, sensory or intellectual functions or persons who lack

experience and/or knowledge unless they are supervised or have been
instructed by a person responsible for their safety on how to operate the unit.
c) Use caution and common sense when operating this unit. A moment's
inattention during operation may result in serious personal injury.
d) To prevent accidental start-up, make sure the switch is in the off position
before connecting to a power source.
e) The unit is not a toy. Children should be watched to ensure that they do not
play with the unit.
f) CAUTION! Some parts of the unit become very hot during operation - there is
a danger of scalding! Do not touch these parts with bare hands! Remove
finished foods with tongs or other kitchen utensils.
2.4. Safe use of the unit
a) Do not overload the unit. Use tools that are suitable for the application. A
correctly selected unit will do a better and safer job for which it was designed.
b) Do not use the unit if the ON/OFF switch does not function properly (does not
turn on and off). Units that cannot be controlled by the switch are unsafe,
cannot operate, and must be repaired.
c) Unplug the unit before making adjustments, changing accessories, or putting
it away. This precaution reduces the risk of accidental start-up.
d) Keep unused equipment out of the reach of children and out of the reach of
anyone unfamiliar with the unit or this instruction manual. These units is
dangerous in the hands of inexperienced users.
e) Keep the unit in good working condition. Check before each use for general
damage or damage to moving parts (cracks in parts and components or any
other condition that may affect the safe operation of the unit). If damaged,
have the unit repaired before use.
f) Keep the unit out of the reach of children.
g) Repairs and maintenance should be carried out by qualified personnel using
only original spare parts. This will ensure the safety of use.
h) To ensure the designed operational integrity of the unit, do not remove
factory-installed covers or loosen screws.
i) When transporting or moving the unit from storage to the place of use,
observe the health and safety rules for manual handling applicable in the
country where the unit is used.
j) Do not move, shift, or rotate the machine while in operation.
k) Do not leave the unit switched on unattended.
l) Clean the unit regularly to prevent permanent dirt build-up.
m) The unit is not a toy. Cleaning and maintenance must not be performed by
children without adult supervision.
n) Do not tamper with the unit to alter its performance or design.
Other manuals for RCPES-380
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Royal Catering Grill manuals

Royal Catering
Royal Catering RCGV-1400 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCPES-380 User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-C501 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1060 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCG 60G User manual

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1020 User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-EG001 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCSG-60PP User manual

Royal Catering
Royal Catering RCKG Series User manual

Royal Catering
Royal Catering RCGL 65L50H User manual