Royal Catering RCG 60G User manual

ROYAL CATERING
expondo.com
RCG 50H
RCG 60
RCG 60G*
RCG 75H
RCG 100G*
RCG 100G*
RCEG-55
RCEG-75
expondo.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Kezelési útmutató
Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização
ELEKTRO
GRILL

Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
Magyar
Dansk
Suomi
Nederlands
Norsk
Svenska
Português
3
7
10
14
17
21
24
27
30
33
36
39
42
45
3
DE
EINLEITUNG
Die RCG Serie der elektrischen Grills ist das neue elektrothermische Produkt,
welches durch fortschrittliche Technologie designed und entwickelt wurde. Es passt
sich an den internationalen populären Stil an; der komplette Körper gemacht aus
hochqualitativem Edelstahl in einer luxuriösen und optisch ansprechenden Aus-
führung. Die Grills sind ausgestattet mit hochqualitativen elektrischen Elementen,
die energiesparend und zugleich sehr sicher sind. Durch die neueste Generation
an Thermostaten ist eine konstante Hitze garantiert. Die RCG Serie ist einfach zu
bedienen und zugleich hochqualitativ und langlebig. Somit ist es bestens geeignet für
den alltäglichen Einsatz in Hotels, Restaurants, Catering Firmen und jeglichen Imbissen.
Die Royal Catering Geräte vereinen ein Hoch an Qualität mit einem Maximum an
Sicherheit und zeichnen sich besonders durch ihre einfache Handhabung aus. Unser
Grill besteht aus einer hochwertigen Edelstahlgrillplatte mit einem seitlichen und
hinteren Spritzschutz, der vor starken Verschmutzungen schützt.
I. HINWEIS
Unsere Grills haben eine Ausgangsleistung von 3200 Watt bzw. bei Doppelgrills
2 x 3200 Watt. Dies ist auch die maximal empfohlene Leistung bei 230V
NORMALSTROM und eine Bedingung für das europäische CE Qualitätssiegel.
1. Wenn Sie die Maschine benutzen, berühren Sie bitte nicht die Heizplatte, da
sonst die Gefahr einer Verbrennung besteht.
2. Sie sollten den Stromstecker nach jedem Betrieb rausziehen um unnötige Unfälle
zu verhindern.
3. Falls das Gerät nicht mehr funktioniert, bitte niemals selber öffnen, sondern
in Absprache mit uns entweder zurücksenden oder einen geeigneten
Elektrofachbetrieb damit beauftragen.
4. Jede selbstständige Öffnung, ohne vorherige Absprache mit uns führt zu einem
Garantieverlust.
5. Bei Gewährleistungsfällen können Sie uns telefonisch, per Fax oder per Email
erreichen und wir treffen dann umgehend die entsprechenden Maßnahmen.
II. TECHNISCHE DETAILS
Spannung 230 V
Leistung 3,2 kW oder 2 x 3,2 kW oder 3 kW oder 2x2,2kW
Maße 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm oder 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Gewicht je nach Modell 30 ~ 63 kg
Platte geriffelt oder glatt
expondo.com
Inhalt | Content | Treść | Obsah | Contenu | Contenido| Contenuto | Indhold |
Sisältö Tartalom | Inhoud | Innhold | Conteúdo | Innehåll
BEDIENUNGSANLEITUNG

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
4 5
III. BEDIENUNGSANLEITUNG
Vor dem Benutzen, überprüfen Sie bitte, ob die Stromquelle in Konformität mit dem
Datenschild des Grills steht und das der Grill ggf. richtig geerdet ist. Es ist verboten
explosive Gegenstände (wie z. B. Gasaschen) in die Nähe des Grills zu stellen. Und
bitte platzieren Sie den Grill in einem Umfeld mit guter Ventilation.
1. Platzieren Sie den Grill vorsichtig, schließen Sie ihn an den Strom an, und dann
leuchtet die Kontrolllampe grün. Stellen Sie die Hitze auf die gewünschte
Temperatur ein und die Kontrolllampe springt auf gelb um, das heißt die
Heizplatte ist in Betrieb. Sie können nun die Temperatur Ihren Wünschen
entsprechend verändern.
2. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht wird, geht die gelbe Kontrollleuchte
aus und man kann mit dem Betrieb beginnen. Das Thermostat hält die
Temperatur nun auf einem konstanten Niveau. Das linke Thermostat bedient die
linke Platte und das rechte Thermostat die rechte.
3. Wenn das Essen fertig ist, kann man es mit Kunststoff- oder Holzbesteck
entnehmen. Bitte vermeiden Sie das Benutzen von metallischen Gegenständen,
damit die Oberäche der Heizplatte nicht beschädigt wird.
4. Das überschüssige Öl kann einfach aus der Fettauffangschublade entnommen
werden.
IV. REINIGUNG UND PFLEGE
Die Handhabung ist besonders einfach gehalten: Das überschüssige Öl muss nur aus
der herausnehmbaren Fettauffangschublade gegossen werden und der Rest ist ein
Kinderspiel. Einfache Reinigung durch leichte Zugänglichkeit an alle Stellen.
1. Nehmen Sie den Stecker aus dem Strom.
2. Nach dem täglichen Gebrauch reinigen Sie den Grill bitte mit einem trockenen
soften Tuch und es ist strikt verboten den Grill komplett mit Wasser zu reinigen.
3. Vermeiden Sie den Gebrauch von scharfen metallischen Gegenständen.
4. Die Fettauffangschublade sollten Sie regelmäßig reinigen, damit sich kein Schmutz
auf Dauer festsetzen kann.
V. WARNUNGEN (ÜBERHITZUNGEN)
Je nach Umgebungstemperatur kann auch bei Thermostaten eine zeitl. Überhitzung
passieren. Dabei leuchtet die rote Kontrollleuchte auf. Reduzieren Sie die Temperatur
oder schalten Sie das Gerät ab. Falls dieser Fehler mehrmals passiert, kontaktieren
Sie den Service, um das Gerät zu reparieren oder umtauschen zu lassen nach der
gesetzlichen Garantie.
DE
V1. INBETRIEBNAHME
Vor dem ersten Gebrauch:
Bitte die Grillplatte mit 250 ml warmem Wasser vermischt mit ca. 60 ml weißem Essig
unter zur Hilfenahme eines normalen Küchenschwamms schrubben (alternativ kann
auch Mineralwasser mit Zimmertemperatur verwendet werden). Danach waschen Sie
die Grillplatte mit warmem Seifenwasser (Spülmittel). Spülen Sie die Grillplatte nun
mit Wasser ab und wischen Sie diese dann mit einem Tuch trocken. Verdichten Sie die
Grillplatte anschließend mit ungesalzenem Speiseöl, in dem Sie dieses in die ganze
Oberächenstruktur mit Hilfe von einer Küchenrolle oder einem Tuch einreiben.
Lassen Sie es ca. eine Stunde einwirken und wischen dann die Rückstände mit einem
sauberen Tuch ab. Nun ist die Grillplatte bereit für die Benutzung.
Nach dem Gebrauch:
Anmerkung: Nach dem ersten Erwärmen verfärbt sich die Grillplatte (eventuell auch
ungleich) schwarz. Dies ist ganz normal, da es sich um eine spezielle Gusseisenplatte
handelt und diese oxidiert. Unsere Grills sind CE und RoHS zertiziert und somit für
den Lebensmittelgebrauch geeignet.
1. Es ist notwendig den Grill nach jedem Gebrauch zu reinigen. Bei leichtem
Gebrauch reicht eventuell ein Papiertuch zum Reinigen. Nach stärkerem
Gebrauch, wenn der Grill noch warm ist, können sie Mineralwasser
mit Zimmertemperatur auf die Bratäche gießen und einen speziellen
Grillmetallschaber nutzen um die groben und starken Lebensmittelreste in
Richtung der Ablaufvorrichtung zu schieben.
Anmerkung: Bitte achten Sie darauf den Schaber in einem schrägen Winkel zu
halten, sodass die Oberäche durch das Schaben nicht beschädigt wird. Bei zu
starkem Schaben, kann es zu Kratzspuren in der Oberäche kommen und damit
ist eine Antihaftung nicht mehr gewährleistet. Anschließend können Sie die ganze
Platte mit einer sauberen Küchenrolle abwischen. Wiederholen Sie dann den
Verdichtungsprozess mit Speiseöl wie oben beschrieben.
2. Bei starken Verschmutzungen sollte die Oberäche anschließend noch mit
warmem Seifenwasser und einem Küchenschwamm gereinigt werden oder bei
sehr starken Verschmutzungen in dem Sie eine Bürste nehmen, die zum Reinigen
von Gusseisen geeignet ist. Drücken Sie stark auf und bewegen Sie den Schwamm
oder die Bürste kreisförmig bis die Platte gereinigt ist.
Anmerkung: Jedoch ist zu beachten, dass durch Seifenwasser die natürliche
Fettversiegelung entfernt wird und der Grill erneut mit Öl versiegelt werden
muss.
DE

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
6 7
3. Anschließend sollte die Platte wieder mit warmem Wasser abgespült werden.
4. Nach dem die Platte abgekühlt ist, reiben Sie die Oberäche wieder mit im
Handel erhältlichem ungesalzenem Speiseöl ein. Dies ist von Bedeutung, weil sich
sonst Oberächenrost ansetzen könnte, da das Eisen an der Luft oxidiert.
5. Nach jedem Gebrauch des Grills muss auch die Fettauffangschublade entnommen
und gereinigt werden. Waschen Sie diese in heißem Seifenwasser.
Anmerkung: Falls dies nicht getan wird, sammeln sich die überschüssigen
Lebensmittelreste und Fette und stellen eine Gefahr da. Diese überschüssigen
Reste können sich beim Erhitzen des Grills entzünden.
6. Wie oben beschrieben, ist es normal, dass sich die Grillplatte nach dem Erhitzen
dunkel färbt, möglicherweise auch ungleich.
7. Anti-Haft Sprays werden nicht empfohlen, da Sie einen hohen Wassergehalt
haben und tendenziell ein Anhaften des Essens verursachen könnten.
8. Mais-Öl wird nicht empfohlen wegen des hohen Zuckergehalts. Es karamellisiert
bei der Erhitzung, brennt an der Oberäche an und ist sehr schwer zu entfernen.
WICHTIG: Fluten Sie niemals einen heißen Grill mit kaltem Wasser. Dies führt zur
sogenannten „Grill Verkrümmung“ und könnte dazu führen, dass sich Risse in der
Oberäche bilden und der Grill beschädigt wird.
Aus Qualitätsgründen wird dieses Royal Catering Produkt mit einem Schutzmittel auf
den Heizelementen ausgestattet.
Während der Erstbenutzung kann aus dem Gerätinneren geringer Rauch von den
Heizelementen aufsteigen. Dies ist ein ganz normaler Vorgang.
Wir raten dazu die Erstbenutzung in gut ventilierten Räumen durchzuführen.
DE
I. NOTE
Our griddles are rated at 3200 watts or 2 x 3200 watts for double griddles. This is
the maximum recommended by normal voltage of 220-230V, and is a condition for
obtaining the CE mark.
1. When using the machine, do not touch the plate to prevent burns.
2. To avoid unnecessary accidents, unplug the device after each use.
3. If the device does not work, do not open it on your own, but please contact the
dealer or an electrician.
4. Unauthorized opening leads to a loss of warranty.
5. For every case of warranty, please contact us by phone, fax or email and we will
help you as soon as possible.
II. TECHNICAL DATA
III. INSTRUCTION MANUAL
Before use, check that the power supply complies with the label on the back of the
device and that the griddle is well grounded. Do not place explosives (such as gas
cylinders) close to the device. Place the unit in a well-ventilated area.
1. Carefully place the griddle, set the thermostat to “0”. Plug in, green indication
light up. Adjust the thermostat by what the temperature you want clockwise.
The orange indication light up. This means that the plate is heating. Now you
can vary the temperature according to your wishes. When the griddle plate
temperature is lower than the set temperature, then orange light is on, once
the plate temperature reaches the set temperature, then orange light goes out.
When the plate temperature is down to lower than the set temperature, then
light is on again. This circle period to keeps machines working and stopping all
the time to make sure the constant temperature. Normally, the red light will
never go up when thermostat and temperature limiter work ne, only will go up
when temperature limiter is out of work - the temperature limiter’s maximum
temperature cannot even reach the set temperature.
Solution: Once the red light is on, then open the black knob that is named reset
on back of machine, press the black bounce into original location, then close
black knob again. If the red light is still on, then contact the authorized deale
Voltage 230 V
Power 3,2 kW or 2 x 3,2 kW or 3 kW or 2x2,2kW
Dimensions 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm or 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Weight based on the model 30 ~ 63 kg
Plate smooth or grooved plate
EN
USER MANUAL

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
8 9
Note: Hold the scraper so as not to scratch the plate. If you damage the surface of
the grill, it will lose its antiadhesion.
You can then clean the grill with kitchen paper. Regrease the plate as described above.
2. If the grill is intensively soiled, proceed as described. Moreover, clean the grill
with hot soapy water and a sponge. If it still isn´t enough, use a brush suitable for
cleaning cast iron. Press hard on the sponge or the brush in a circular motion.
Note: soap and water remove the natural protective layer of the grill, so it is
necessary to grease it again.
3. Rinse the grill with warm water after cleaning
4. Once the grill has cooled, re-grease the plate as described above to prevent
rusting. The plate may oxidize in air in case of scratches.
5. After each use, remove the grease tray and empty it. Clean it with warm water.
Note: Regular cleaning prevents the formation of deposits that could ignite when
the grill is heating.
6. As noted above, it is normal for the grill to darken, even on an irregular basis.
7. It is not advisable to use non-stick spray. They contain lots of water and can lead
to an attachment of the food on the plate.
8. Corn oil is not recommended because of its high sugar rate which leads to
caramelization. The residues are very difcult to remove.
IMPORTANT: Never clean the hot grill with lots of cold water. This can deform the
plate and lead to cracks that damage the grill.
The heating elements of this product from Royal Catering are covered with
a protective coating due to quality requirements.
It is possible that during the rst use some smoke will come out of the machine. This
is very normal.
We recommend to use the machine in a properly ventilated room or outdoors when
using it for the rst time.
EN
2. When the desired temperature is achieved, the orange indication light goes out.
You can start grilling. The thermostat maintains the temperature constant. The
left thermostat heats the plate on the left, the right thermostat heats the plate
on the right.
3. When the food is ready, you can remove it using plastic or wooden cutlery. Do
not use metal objects to avoid damaging the surface of the plate.
4. Excess oil ows into the drawer of fat and can be eliminated easily.
IV. CLEANING AND MAINTENANCE
The use is simple at any time. Simply empty the drawer of fat to clean the machine
without problems.. Everything is easily accessible: the cleanup is quick and easy.
1. Unplug
2. After each use, wipe the griddle with a soft, dry cloth. It is strictly forbidden to
clean the unit with water
3. Avoid using sharp metal objects.
4. The drawer of fat should be cleaned regularly to avoid deposits.
V. WARNING (OVERHEATING)
Depending on the temperature, the thermostat can overheat temporarily. The red
lamp turns on. Reduce the temperature or turn off the griddle. If this happens several
times, please contact our after-sales service to repair the unit under warranty.
V1. PREPARATION
Before the rst use.
Clean the grill with a mixture of 250ml of hot water and 60ml of vinegar. Use a soft
kitchen sponge. You can also use bottled water at room temperature.
Then clean the grill with hot soapy water (dishwashing liquid). Rinse with water and
wipe with a soft cloth.Grease the plate with unsalted cooking oil spreading it using
kitchen paper or a soft cloth. Let stand one hour and remove the remains with
a clean cloth. The plate is ready for use.
After use.
Note: After the rst heating, the grill may darken more or less regularly. This is quite
normal: the plate is made out of cast iron and the surface oxidizes. This is not harmful
and does not prevent commercial use.
1. It is necessary to clean the grill after each use. After a quick use, simply clean
with a cloth is enough.
After a more intensive use, pour mineral water at room temperature on the hot grill
and remove food scraps with a specialized scraper.
EN

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
10 11
WPROWADZENIE
Seria elektrycznych grili RCG to urządzenia elektrotermiczne, zaprojektowane i
wykonane z wykorzystaniem nowoczesnej technologii. Reprezentują międzynarodowy,
popularny styl. Urządzenia te zostały wykonane z wysokiej jakości stali szlachetnej
i zaskakują swoim luksusowym i optycznie ujmującym wyglądem. Grile zostały
wyposażone w wysokiej jakości elektryczne podzespoły, które charakteryzuje wysoka
oszczędność energii elektrycznej oraz bezpieczeństwo. Zastosowana nowa generacja
termostatów gwarantuje stałą temperaturę przetwarzania. Seria grili RCG jest
prosta w obsłudze, odznacza się wysoką jakością wykonania oraz długą żywotnością,
co sprawia, że urządzenia te doskonale nadają się do codziennego zastosowania
w hotelach, restauracjach, rmach kateringowych oraz małych gastronomiach. Grile
Royal Catering łączą wysoka jakość, maksimum bezpieczeństwa oraz odznaczają się
szczególnie prostą obsługą. Gril składa się z wysokiej jakości płyty ze stali szlachetnej
oraz osłony, która chroni przez zabrudzeniem.
I. UWAGA
Nasze grille mają moc wyjściową 3200 Wat wzg. w przypadku grilli podwójnych
2 x 3200 Wat. Jest to maksymalna zalecana moc w przypadku standardowego napięcia
230V oraz warunek uzyskania certykatu zgodności CE.
1. Podczas użytkowania urządzenia nie wolno dotykać płyty grzewczej, ponieważ
istnieje zagrożenie poparzenia.
2. Po każdym użytkowaniu należy wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazda
elektrycznego.
3. Jeżeli urządzenie nie funkcjonuje, to nie wolno go otwierać. Urządzenie należy
wysłać do producenta lub autoryzowanego serwisu.
4. Każde otwarcie urządzenia bez uzgodnienia z producentem prowadzi do utraty
gwarancji.
5. W przypadku konieczności wykonania naprawy gwarancyjnej należy zgłosić ten
fakt do producenta za pomocą faksu lub e-maila.
II. DANE TECHNICZNE
Napięcie 230 V
Moc 3,2 kW lub 2 x 3,2 kW lub 3 kW lub 2x2,2kW
Wymiary 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm lub 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Waga w zależności od modelu 30 ~ 63 kg
Płyta prążkowanych lub gładkich
PL
III. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, czy
parametry zasilania są zgodne z wymaganiami producenta urządzenia oraz, czy sieć
elektryczna posiada uziemienie. Ustawianie przedmiotów łatwopalnych lub
wybuchowych (butle z gazem) w pobliżu urządzenia jest zabronione. Urządzenie
należy ustawić w pomieszczeniu z dobrą wentylacją.
1. Grill należy ustawić ostrożnie, stabilnie i podłączyć do prądu elektrycznego.
Zapali się zielona kontrolka. Następnie ustawiamy wymaganą temperaturę grzania,
wówczas kontrolka zmieni kolor na żółty, co oznacza, że płyta grzewcza jest
w użyciu. Temperaturę nagrzewania możemy zmieniać w zależności od potrzeb.
2. Jeżeli wymagana tempera zostanie osiągnięta, to żółta kontrolka gaśnie i można
rozpocząć grilowanie. Termostat będzie utrzymywał temperaturę na stałym
poziomie. Lewy termostat obsługuje lewą płytę grilla a prawy prawą.
3. Po przygotowaniu posiłku można go wyłożyć za pomocą plastikowych lub
drewnianych sztućców. Zaleca się nie używanie przedmiotów metalowych, tak
żeby nie uszkodzić powierzchni płyty grzewczej.
4. Nadmiar oleju można usunąć za pomocą szuady zbierającej.
V1. URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
Przed zastosowaniem:
Płytę grillową należy czyścić z wykorzystaniem 250 ml wody zmieszanej z 60 ml
czystego octu oraz za pomocą normalnej gąbki kuchennej (alternatywnie można
zastosować wodę mineralną w temperaturze pokojowej).
Następnie płytę należy przemyć wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń oraz
spłukać pod bieżącą wodą i wytrzeć do sucha szmatką. Płytę należy zakonserwować
niezasolonym olejem spożywczym nakładając go rolką kuchenną lub szmatką. Płytę
należy pozostawić na godzinę a następnie wytrzeć szmatką do sucha pozostałości
oleju. Tak przygotowaną płytę grilla można ponownie używać do grillowania.
Po użyciu:
Uwaga: Po rozgrzaniu płyta grillowa zabarwić się (również nierównomiernie) na
czarno. Jest to normalne zjawisko, ponieważ płyty żeliwne ulegają utlenianiu. Nasze
płyty grillowe przeszły certykacje CE oraz RoHS i nadają się do zastosowania w
przemyśle spożywczym.
1. Po każdym użyciu grilla należy go dokładnie wyczyścić. W przypadku
nieznacznego użycia wystarczy grill przetrzeć ręcznikiem papierowym. Po
dłuższym użyciu, kiedy grill jest jeszcze ciepły można zastosować wodę mineralną
o pokojowej temperaturze polewając nią powierzchnię płyty grillowej oraz użyć
specjalny skrobak grillowy w celu zebrania resztek potrawy oraz usunięcia jej
w kierunku spustu.
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
12 13
Uwaga: należy zwrócić uwagę na to, żeby trzymać skrobak pod kątem do
powierzchni płyty grillowej. Zbyt głębokie skrobanie może doprowadzić do
powstania rys na powierzchni płyty grillowej, co zwiększy przyczepność potraw.
Po usunięciu resztek potrawy skrobakiem można osuszyć powierzchnię płyty
grillowej czystą rolką kuchenną oraz zakonserwować powierzchnię w sposób
opisany powyżej.
2. W przypadku dużego zabrudzenia powierzchni powierzchnię należy przemyć
wodą z płynem do mycia naczyń z użyciem gąbki lub jeżeli zabrudzenie jest
bardzo duże należy zastosować szczotkę, która nadaje się do czyszczenia żeliwa.
Szczotkę lub gąbkę należy docisnąć mocno do płyty oraz czyścić wykonują ruchy
kuliste.
Uwaga: należy zwrócić uwagę na to, że mydliny usuwają naturalną powłokę
tłuszczową i po takim myciu powierzchnię grilla należy pokryć olejem.
3. Płytę grillową należy zmyć następnie ciepłą wodą.
4. Po schłodzeniu płyty należy ponownie nasmarować powierzchnię dostępnym
w handlu niezasolonym olejem spożywczym. Jest to istotne z tego powodu,
że w przeciwnym razie może dojść do powstawania rdzy powierzchniowej na
skutek utleniania.
5. Po każdym użyciu grilla należy wyciągnąć szuadę odstojnika oleju i ją wyczyścić.
Odstojnik należy umyć w mydlinach.
Uwaga: jeżeli nie wyczyścimy szuady to pozostałe resztki pożywienia oraz
tłuszcze zbierają się i mogą zapalić się przy ponownym rozgrzaniu grilla.
6. Jak już opisano powyżej płyta grzewcza grilla może po rozgrzaniu uzyskać ciemny
kolor, zabarwienie może wystąpić nierównomiernie.
7. Nie zaleca się stosowania sprayów zmniejszających przyczepność, ponieważ mają
one dużą zawartość wody i mogą powodować zwiększenie przyczepności.
8. Nie zaleca się stosowania oleju kukurydzianego, ponieważ ma wysoką zawartość
cukru. Cukier ten roztapia się podczas podgrzewania, przypala się na powierzchni
płyty i trudno go usunąć.
PL
UWAGA: Nie wolno polewać wodą gorącej płyty grilla. Może to spowodować
wypaczenie płyty grzewczej oraz powstanie pęknięć na jej powierzchni, czyli
trwałe uszkodzenie.
W trosce o najwyższą jakość produktów rmy Royal Catering nasze produkty
zostały zabezpieczone substancją konserwującą. Podczas pierwszego użycia z wnętrza
urządzenia może wydobywać się niewielki dym, pochodzący od elementów grzejnych.
Jest to objaw całkowicie normalny i bezpieczny. W miarę możliwości pierwsze
uruchomienie należy przeprowadzić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu.
PL

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
14 15
CZ
ÚVOD
Řada elektrických grilů RCG jsou elektrotermická zařízení, navržená a vyrobená s
využim moderních technologií. Představují mezinárodní populární styl. Zařízení jsou
vyrobena z vysoce kvalitní ušlechlé oceli, překvapují svým luxusním a poutavým
designem. Grily jsou vybaveny vysoce kvalitními elektrickými komponenty, které se
vyznačují vysokou úsporou elektrické energie a bezpečnos. Použi termostatů nové
generace zajišťuje stálou teplotu zpracování. Řada grilů RCG je snadno ovladatelná,
vyznačuje se vysokou kvalitou provedení a dlouhou životnos, což způsobí, že jsou
tato zařízení ideální pro každodenní použi v hotelech, restauracích, cateringových
společnostech a malých stravovacích provozech. Grily Royal Catering kombinují
vysokou kvalitu s maximální bezpečnos a vyznačují se velmi snadným ovládáním.
Gril se skládá z desky z vysoce kvalitní ušlechlé oceli a krytu, který chrání před
nečistotami.
1. POZNÁMKA
Naše grily mají výstupní výkon 3200 W nebo 2 x 3200 W pro dvojité grily. Jedná se
o maximální výkon doporučený pro standardní napě 230V, je to podmínkou získání
osvědčení o shodě CE.
1. Při používání přístroje se nedotýkejte ohřívací desky, hrozí nebezpečí popálení.
2. Po každém použi vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
3. Pokud zařízení nefunguje, neotevírejte jej. Zařízení zašlete výrobci nebo
autorizovanému servisními středisku.
4. Jakékoliv otevření zařízení bez souhlasu výrobce vede ke ztrátě záruky.
5. Pokud potřebujete provést záruční opravu, oznamte tuto skutečnost výrobci
faxem nebo e-mailem.
II. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
III. NÁVOD K POUŽITÍ
Před připojením zařízení k elektrické sí se ujistěte, že jsou parametry napájení v
souladu s požadavky výrobce zařízení a má elektrická síť uzemnění. Je zakázáno
umísťovat hořlavé nebo výbušné předměty (lahve na stlačený plyn) v blízkos
zařízení. Zařízení by mělo být provozováno v dobře větrané místnos.
Napě 230 V
Výkon 3,2 kW nebo 2 x 3,2 kW nebo 3 kW nebo 2x2,2kW
Rozměry 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm nebo 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Hmotnost v závislos na modelu 30 ~ 63 kg
Deska pruhovaná nebo hladká
1. Gril umístěte pevně a připojte k proudu. Rozsví se zelená dioda. Pak nastavte
požadovanou teplotu, změní dioda barvu na žlutou, což znamená, že ohřívací
deska pracuje. Teplotu nastavte v závislos na potřebách.
2. Když bude požadovaná teplota dosáhnuta, žlutá dioda zhasne a můžete začat
grilování. Termostat bude udržovat teplotu na stálé úrovni. Levý termostat řídí
levou desku, pravý – pravou desku.
3. Hotové jídlo můžete vyjmout pomocí plastových nebo dřevěných příborů.
Nepoužívejte kovové předměty, aby nedošlo k poškození povrchu ohřívací desky.
4. Nadbytek oleje odstraňte pomocí speciální zásuvky.
IV. UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽITÍ
Před použim:
Desku grilu čistěte směsí 250 ml vody s 60 ml čistého octu pomocí obvykle houby na
my nádobí (můžete také použít minerální vodu v pokojové teplotě).
Pak umyjte desku vodou s přípravkem na my nádobí, opláchněte pod tekoucí
vodou a vytřete dosucha hadříkem. Desku natřete nesoleným jedlým olejem pomocí
hadříku. Nechte desku na hodinu, pak vytřete zbytek oleje hadříkem dosucha. Takto
připravený gril můžete použít znovu.
Po použi:
Pozor: Po zahřá může deska grilu změnit barvu na černou (také nerovnoměrně). To
je normální, protože linové desky oxidují. Naše grilovací desky mají cerkáty CE
a RoHS a jsou vhodné pro použi v potravinářském průmyslu.
1. Po každém použi důkladně vyčistěte gril. V případě menšího znečištění vytřete
gril papírovým ručníkem. Po dlouhém používání, když je gril ještě teplý, polijte
povrch desky minerální vodou v pokojové teplotě a použijte speciální škrabku,
aby odstranit zbytky jídla.Upozornění: držte škrabku pod určitým úhlem. Příliš
silné škrábání může vést k poškození desky, což zvýší její přilnavost. Po odstranění
zbytků jídla škrabkou osušte desku grilu papírovým ručníkem a zabezpečte výše
uvedeným způsobem.
2. V případě silného znečištění umyjte povrch desky vodou s prostředkem na my
nádobí pomocí houby, v případě extrémního znečištění použijte kartáč, který je
vhodný pro čištění liny. Štětec nebo houbu silně přitlačte k desce a provádějte
kulatý pohyb.Upozornění: dejte pozor na to, že mýdlová voda odstraňuje přírodní
tukovou vrstvu a po takovém my musíte pokrýt povrch grilu olejem.
3. Pak opláchněte desku grilu teplou vodou.
4. Po vychladnu namažte povrch nesoleným jedlým olejem. To je důležité, protože
v opačném případě v důsledku oxidace se může objevit povrchová rez.
CZ
NÁVOD K OBSLUZE

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
16 17
INTRODUCTION
La série RCG de grills électriques est le nouveau produit électrothermique à avoir
été conçu et développés grâce à une technologie de progrès. Ils s´adaptent au style
populaire international. L´ensemble de l´habillage est en acier inox de première
qualité dans un style de luxe et agréable à l´oeil. Les grills sont équipés d´éléments de
haute qualité, permettant à la fois les économies d´énergie et une grande sécurité. Les
produits Royal Catering rassemblent une qualité de première classe et une sécurité
maximum, et se caractérisent par leur facilité d´utilisation. La nouvelle génération
de thermostats permet une chaleur constante. La série RCG est d´utilisation simple
tout en faisant preuve d´excellente qualité et de longue durée de vie Nos appareils
sont donc adaptés à une utilisation quotidienne dans les hôtels, restaurants, traiteurs,
snacks et sur toute forme de marchés. Notre grill est constitué d´une plaque de grill
en acier n de haute qualité avec une protection contre les éclaboussures frontale et
arrière évitant les fortes salissures.
I. NOTIFICATION
Nos appareils ont une puissance de sortie de 3200 Watt, soit pour une double
crêpière de 2x3200 Watt. Ceci est également la puissance maximale conseillée pour
une tension de 230V à courant normal, et est une condition pour le label de qualité
européen CE.
1. Lorsque vous utilisez l´appareil, veuillez ne pas toucher la plaque de cuisson pour
éviter tout risque de brûlures.
2. An d´éviter des accidents inutiles, vous devez débrancher l´appareil après
chaque utilisation.
3. Si l´appareil ne fonctionne plus, ne jamais l´ouvrir de votre propre chef, mais
renvoyer l´appareil après nous avoir consultés ou charger votre électricien de
conance de la réparation.
4. Toute ouverture sous d´autres conditions conduira à une perte de garantie.
5. Pour les cas de garantie, vous pouvez nous contacter par téléphone, fax ou email,
et nous prendrons les mesures nécessaires au plus vite.
II. DÉTAILS TECHNIQUES
Tension 230 V
Puissance 3,2 kW ou 2 x 3,2 kW ou 3 kW ou 2x2,2kW
Dimensions 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm ou 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Poids Selon modèle 30 ~ 63 kg
Plaque cannelée ou lisse
FR
5. Po každém použi vytáhněte zásuvku na olej a vyčistěte ji. Nádrž umyjte v
mýdlové vodě.Upozornění: pokud nevyčistěte zásuvku, zbytky jídla a tuku se
hromadí a se mohou vznít při dalším zahřá grilu.
6. Jak je popsáno výše, zahřívací deska grilu může měnit barvu na tmavou, barva
může být nerovnoměrná.
7. Nedoporučujeme používat prostředky snižující přilnavost, protože mají vysoký
obsah vody a mohou způsobit zvýšení přilnavos.
8. Nedoporučujeme používat kukuřičný olej, protože má vysoký obsah cukru. Cukr
se roztaví při ohřevu, pálí se na povrchu desky a se obžně odstraňuje.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nelijte vodu na horkou desku grilu, aby nedošlo k deformací
ohřívací desky a vzniku trhlin na povrchu tj. k trvalému poškození.
Aby zajist nejvyšší kvalitu výrobku Royal Catering jsou naše produkty zajištěny
konzervační látkou. Při prvním použi z vnitřní čás zařízení může unikat kouř
z ohřívacích prvků. To je zcela normální a bezpečné. Pokud je to možné, proveďte
první použi v dobře větrané místnos.
CZ MANUEL D‘UTILISATION

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
18 19
V1. MISE EN ROUTE
Avant la première utilisation.
Nettoyer le grill avec un mélange de 250ml d´eau chaude et de 60ml de vinaigre.
Utilisez une éponge de cuisine douce. Vous pouvez également utiliser de l´eau
minérale à température ambiante.
Puis nettoyer le grill avec de l´eau savonneuse chaude (liquide vaisselle). Rincer à l´eau
et essuyer avec un chiffon doux. Graisser la plaque avec de l´huile de cuisine non
salée en la répartissant à l´aide de sopalin ou d´un chiffon doux. Laisser reposer une
heure et éliminer les restes avec un chiffon propre. La plaque est prête à l´utilisation.
Aprés l´utilisation.
Remarque : après la première chauffe, le grill peut s´assombrir de facon plus ou moins
régulière. Ceci est tout à fait normal: la plaque est en fonte et s´oxyde en surface.
Ceci n´est pas dangereux pour la santé et n´empêche pas une utilisation
professionnelle.
1. Il est nécessaire de nettoyer le grill après chaque utilisation. Après une utilisation
rapide, un simple nettoyage avec au chiffon suft. Après une utilisation plus
intense, verser de l´eau minérale à température ambiante sur le grill chaud et
éliminer les restes d´aliments à l´aide d´un racloir spécialisé.
Remarque: Tenez le racloir de manière à ne pas rayer la plaque. Si vous
endommagez la surface du grill, il perdra son anti-adhérence.
Vous pouvez ensuite nettoyer le grill au sopalin. Regraisser la plaque comme indiqué
ci-dessus.
2. En cas de salissure intense, procéder comme indiqué et nettoyer en plus le grill
à l´eau chaude savonneuse et avec une éponge. Si cela ne suft pas, utilisez une
brosse adaptée au nettoyage de fonte. Pressez fortement sur l´éponge ou la
brosse en effectuant des mouvements circulaires.
Remarque : L´eau savonneuse élimine la couche de protection naturelle du grill, il
est donc nécessaire de le graisser à nouveau.
3. Rincer le grill à l´eau chaude après le nettoyage
4. Une fois que le grill a refroidi, regraisser la plaque de cuisson comme indiqué
ci-dessus pour empêcher la formation de rouille. La fonte peut en cas de rayures
s´oxyder à l´air.
5. Après chaque utilisation, retirer le tiroir des graisses et le vider. Nettoyer le
tiroirà l´eau chaude.
FR
III. NOTE D‘UTILISATION
Avant l´utilisation, veuillez contrôler que la source de courant est conforme à
l´étiquette de données techniques et que la prise est bien reliée à la terre. Il est
interdit de stocker des objets explosifs (comme des bouteilles de gaz par ex.) à
proximité de l´appareil. Veuillez placer l´appareil dans un endroit bien ventilé.
1. Placez l´appareil avec précaution. Branchez l´appareil à la source de courant. Le
voyant vert s´allume. Réglez à présent la température au niveau souhaité. Le
voyant tourne à l´orange, ce qui signie que la plaque de cuisson est en marche.
Vous pouvez maintenant régler la température au niveau désiré.
2. Lorsque la température souhaitée est atteinte, le voyant orange s´éteint et
l´utilisation peut commencer. Le thermostat maintient la température à niveau
constant. Le thermostat de gauche correspond à la plaque de gauche, et celui de
droite celle de droite.
3. Lorsque les aliments sont cuits, ils peuvent être retirés à l´aide de couverts en
plastique ou en bois. Veuillez éviter l´utilisation d´objets métalliques, an de ne
pas abimer la surface de la plaque de cuisson.
4. L´huile excédante peut être vidée simplement du tiroir de récupération des
graisses.
IV. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le procédé est particulièrement simple: L´huile excédante doit être déversée du
tiroir de récupération des graisses amovible, le reste est un jeu d´enfant. Le nettoyage
est simple, car tous les côtés sont accessibles.
1. Débranchez l´appareil
2. Après l´utilisation quotidienne, utilisez un chiffon doux humide ou sec pour
nettoyer l´appareil. Il est strictement interdit de nettoyer tout l´appareil à l´eau,
ou de le plonger dans l´eau.
3. Veuillez éviter l´utilisation d´objets métalliques pointus.
4. Il est conseillé de nettoyer le tiroir de récupération des graisses régulièrement
an d´éviter que la saleté ne se xe durablement.
V. AVERTISSEMENT (SURCHAUFFE)
Selon la température ambiante, il peut se produire une surchauffe temporaire du
thermostat. Si c´est le cas, le voyant rouge s´allume. Réduisez la température et
éteignez l´appareil. Si ce problème devait se reproduire, contactez notre SAV pour
réparer ou échanger l´appareil selon la garantie légale.
FR

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
20 21
I. NOTA
Nostri grill elettrici hanno una potenza di uscita di 3200 Watt o 2 x 3200 Watt per
grill doppie. Questa è la potenza massima consigliata per il normale corrente di 220-
230V, ed è una condizione per ottenere il marchio CE.
1. Quando si usa la macchina, non toccare la piastra per evitare ustioni.
2. Per evitare incidenti inutili, scollegare il dispositivo dopo ogni utilizzo.
3. Se il dispositivo non funziona, non aprire per voi stessi, ma contattare il venditore
o un elettricista.
4. L‘apertura non autorizzata comporta una perdita della garanzia.
5. Per ogni caso di garanzia, non esitate a contattarci per telefono, fax o e-mail e noi
prenderemo provvedimenti il piú presto possibile.
II. DATI TECNICI
Tensione 230 V
Potenza 3,2 kW o 2 x 3,2 kW o 3 kW o 2x2,2kW
Dimensioni 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm o 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Peso sulla base del modello 30 ~ 63 kg
Piastra piastra liscia o rigata
III. ISTRUZIONI PER L‘USO
Prima dell‘uso, vericare che la fonte di alimentazione è conforme alle indicazioni
sull‘etichetta sul retro del dispositivo e che è ben messo a massa. E ‚vietato collocare
oggetti esplosivi (come bombole di gas) vicino al dispositivo. Collocare l‘unità in una
zona ben ventilata.
1. Posizionare con cautela la griglia, accenderlo. Le luci luce verde se accende.
Regolare la temperatura desiderata. Il luce diventa arancione. Ciò signica che la
piastra riscalda. Ora è possibile variare la temperatura secondo i vostri desideri.
2. Quando la temperatura desiderata viene raggiunta, il luce arancione si spegne.
È possibile avviare grigliate. Il termostato mantiene la temperatura costante. Il
termostato da sinistra riscalda la piastra da sinistra, la destra a destra.
3. Quando il cibo è pronto, è possibile rimuovere utilizzando ricoperto di plastica
o legno. Non usare oggetti metallici per evitare di danneggiare la supercie della
piastra.
4. L‘olio in eccesso uisce nel cassetto di grasso e posso essere eliminato quindi.
IV. PULIZIA E MANUTENZIONE
L‘utilizzo è semplice in qualsiasi momento. Basta svuotare il cassetto di grasso per
pulire la macchina senza problemi. Il tutto è facilmente accessibile: la pulizia è semplice
e veloce.
IT
Remarque: Un nettoyage régulier empêche la formation de dépôts qui pourraient
prendre feu quand le grill chauffe.
6. Comme remarqué plus haut, il est normal que le grill s´assombrisse, même de
facon irrégulière.
7. Il n´est pas conseillé d´utiliser des sprays anti-adhésifs. Ils contiennent beaucoup
d´eau et peuvent conduire à un attachement de la nourriture sur la plaque.
8. L´huile de mais n´est pas recommandée, car sa forte proportion de sucre conduit
à une caramélisation. Les résidus sont très difciles à enlever.
IMPORTANT: Ne nettoyez jamais le grill chaud à grands jets d´eau froide. Cela peut
déformer la plaque et conduire à des craquelures qui endommagent le grill.
Les pièces chauffantes de ce produit Royal Catering sont recouvertes d´une laque de
protection au moment de la production.
Ils est donc possible que se dégagent des fumées lors de la première utilisation, cela
est parfaitement normal.
Nous vous conseillons toutefois de bien ventiler la pièce lors de la première
utilisation!
FR ISTRUZIONI PER L’USO

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
22 23
Nota: acqua e sapone rimuove lo strato protettivo naturale della griglia, per cui è
necessario ingrassare di nuovo.
3. Sciacquare la griglia con acqua calda dopo la pulizia
4. Una volta che la griglia si è raffreddata, ingrassare nuovamente la griglia come
descritto in precedenza per prevenire la ruggine. In caso di graf, la supercie
può ossidare in aria.
5. Dopo ogni utilizzo, rimuovere il vassoio di grassi e svuotarlo. Pulire con acqua
tiepida.
Nota: La pulizia regolare impedisce la formazione di depositi che potrebbero
inammarsi quando la griglia riscaldata.
6. Come notato sopra, è normale per la griglia di scurire, anche in modo irregolare.
7. Non è consigliabile usare un spray antiaderente. Essi contengono molta acqua e
può portare al´ attaccamento del cibo sul piatto.
8. L‘olio di mais non è raccomandato perché il suo zucchero porta alla
caramellizzazione. I residui sono molto difcili da rimuovere.
IMPORTANTE: Non pulire la griglia calda con acqua fredda ad alta pressione. Questo
può deformare la piastra e portare a crepe che danno la griglia.
I parti calde di questo prodotto della Royal Catering sono coperti con una lacca
protettiva al momento della produzione.
È quindi possibile che emerge del fumo al primo utilizzo, questo è perfettamente
normale.
Noi consigliamo sempre di aerare il locale durante il primo utilizzo!
IT
1. Scollegare l‘unità.
2. Dopo l‘uso quotidiano, pulire la griglia con un panno morbido e asciutto. E‚
severamente vietato pulire l‘unità con acqua
3. Evitare l‘uso di oggetti metallici aflati.
4. Il cassetto di grasso devo essere pulito regolarmente per evitare depositi
sostenibile.
V. ATTENZIONE (SURRISCALDAMENTO)!
Il termostato può temporaneamente surriscaldarsi. Il luce rosso se accende. Ridurre
la temperatura o spegnere elletrico . Se questo accade diverse ere, contattare il
nostro servizio post-vendita per riparare l‘apparecchio in garanzia.
V1. MESSA IN SERVIZIO
Prima del primo utilizzo.
Pulire la griglia con una miscela di 250 ml di acqua calda e di 60 ml di aceto. Usare
una spugna morbida di cucina. È inoltre possibile utilizzare l‘acqua in bottiglia
a temperatura ambiente.
Quindi pulire la griglia con acqua calda e sapone (detersivo). Risciacquare con acqua
e asciugare con un panno morbido. Ingrassare la griglia con olio da cucina non salato
usando una carta da cucina o un panno morbido. Lasciar riposare un‘ora e rimuovere
i resti con un panno pulito. Il piatto è pronto per l‘uso.
Dopo l‘uso.
Nota: Dopo il primo riscaldamento, la griglia può scurire più o meno regolarmente.
Questo è abbastanza normale: la piastra è in ghisa e ossida la supercie.
Questo non è nocivo per la salute e non impedisce l‘uso commerciale.
1. E‚ necessario pulire la griglia dopo ogni utilizzo. Dopo un rapido utilizzo, è
sufciente pulire con un panno. Dopo un uso più intensivo, versare l‘acqua
minerale a temperatura ambiente sulla griglia calda e rimuovere i resti di cibo
con un raschietto specialisato.
Nota: Tenere il raschietto in modo da non grafare la piastra. Se si danneggia la
supercie della griglia, perderà la sua anti-adesione. È quindi possibile pulire la
griglia con una carta da cucina. Lubricare la piastra come descritto sopra.
2. Se sporco intenso, procedere come descritto. In più, pulire la griglia con acqua
calda e sapone e una spugna. Se questo non basta, fa uso di un pennello adatto
per la pulizia di ghisa. Premere duramente sulla spugna o spazzola con un
movimento circolare.
IT

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
24 25
IV. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
El uso es sencillo en cualquier momento. Simplemente vaciar el cajón de grasas para
limpiar la máquina sin problemas. Todo es fácilmente accesible: la limpieza es rápida y
fácil.
1. Retire el enchufe de la alimentación.
2. Después de cada uso, limpie la parrilla con un paño suave y seco. Queda
terminantemente prohibido limpiar la unidad con agua
3. Evite el uso de objetos metálicos cortantes.
4. El cajón de grasas debe ser limpiado periódicamente para evitar depósitos
sostenibles.
V. ADVERTENCIA (SOBRECALENTAMIENTO)!
Dependiendo de la temperatura, el termostato puede sobrecalentarse
temporalmente. La lámpara roja se enciende. Reducir la temperatura o apague el grill.
Si esto ocurre varias ferias, pongase en contacto con nuestro servicio post-venta para
reparar la unidad en garantía.
V1. PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer uso.
Limpie la parrilla con una mezcla de 250 ml de agua caliente y 60 ml de vinagre. Use
una esponja de cocina suave.
Usted también puede utilizar agua embotellada a temperatura ambiente.
Después hay que limpiar la parrilla con agua caliente jabonosa (detergente líquido).
Enjuague con agua y limpie con un paño suave.
Engrasar con aceite de cocina sin sal. Contagiar con papel de cocina o un paño suave.
Dejar reposar una hora y retirar los restos con un paño limpio.
La placa está lista para su uso.
Después del uso.
Nota: Después del primer calentamiento, la parrilla puede oscurecerse con más
o menos regularidad. Esto es bastante normal: la placa es de hierro fundido y la
supercie se oxida. Esto no es dañino para la salud y no impide el uso comercial.
1. Es necesario limpiar la parrilla después de cada uso. Después de un uso rápido,
simplemente limpiar con un paño, es suciente. Después de un uso más intensivo,
vierta el agua mineral a temperatura ambiente en la parrilla caliente y remover
los restos de comida con una espátula de goma especial.
ES
Voltaje 230 V
Potencia 3,2 kW ó 2 x 3,2 kW ó 3 kW ó 2x2,2kW
Dimensiones 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm ó 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
peso en función del modelo 30 ~ 63 kg
placa lisa o estriada
III. MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de usar, verique que la fuente de alimentación cumple con las instrucciones de
la etiqueta en la parte posterior del dispositivo y que está bien conectado a tierra. No
coloque objetos explosivos (como cilindros de gas) cerca del dispositivo. Coloque la
unidad en un área bien ventilado.
1. Coloque cuidadosamente el grill, y enciendelo. La luz de color verde se enciende.
Ajuste la temperatura a su gusto. La luz se enciende en naranja. Esto signica
que la placa calienta. Ahora usted puede variar la temperatura de acuerdo a sus
deseos.
2. Cuando la temperatura deseada es llegada, la luz naranja se apaga. Ya puede
empezar a asar en la parrilla. El termostato mantiene la temperatura constante.
El termostato de la izquierda calienta la placa de la izquierda, el termostato de la
derecha calienta la placa derecha.
3. Cuando la comida está lista, se puede quitarla utilizando cubiertas de plástico
o de madera. No utilice objetos de metal para evitar dañar la supercie de la
placa calefactora.
4. El aceite sobrante uye al cajón de grasas y por lo tanto puede ser eliminado.
I. NOTA
Nuestros grills eléctricos tienen una potencia de 3200 Watt vatios para grills dobles
2 x 3200 vatios. Este es el máximo recomendado por la corriente normal de
220-230V, y es una condición para la obtención del marcado CE.
1. Cuando se utiliza la máquina, no toque la placa para evitar quemaduras.
2. Para evitar accidentes innecesarios, desenchufar el aparato después de cada uso.
3. Si el dispositivo no funciona, no le abren por sí mismo, pero pongase en contacto
con el distribuidor o con un electricista.
4. La apertura no autorizada lleva a una pérdida de la garantía.
5. Por todo caso de garantía, pongase en contacto con nosotros por teléfono, fax
o correo electrónico y tomaremos las medidas necesarias lo mas pronto posible.
II. DATOS TECNICOS
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES

Rev. 14.04.2022
26
Nota: Mantenga la espátula para no rayar la placa. Si daña la supercie de la
parrilla, perderá su antiadhesión. A continuación, puede limpiar con papel de
cocina. Reengresar la placa como se describe anteriormente.
2. Si sucia intensa, proceder como se describe. Además, limpiar la parrilla con agua
caliente jabonosa y una esponja. En caso que no es suciente, utilice un cepillo
adecuado para la limpieza de hierro fundido. Oprimir la esponja o il cepillo con
un movimiento circular.
Nota: agua y jabón danan la capa protectora natural de la parrilla, por lo que es
necesario engrasar de nuevo.
3. Enjuague la parrilla con agua tibia después de la limpieza
4. Una vez que la parrilla se ha enfriada, vuelva a engrasar como se describe
anteriormente para evitar la oxidación. Il calentamiento puede, en caso de
arañazos, conducir al oxidacion en el aire.
5. Después de cada uso, retire la bandeja de grasa y vaciarla. Limpiar con agua tibia.
Nota: La limpieza regular previene la formación de depósitos que pueden
encenderse cuando la parrilla calienta.
6. Como se señaló anteriormente, es normal que la parrilla se oscurece, incluso de
forma irregular.
7. No es aconsejable utilizar un aerosol antiadherente. Contienen mucha agua y
puede dar lugar a la conexión de la comida en el plato.
8. El aceite de maíz no se recomienda debido a su alto nivel de azúcar que conduce
a la caramelización. Los residuos son muy difíciles de eliminar.
IMPORTANTE: Nunca limpie la parrilla caliente con agua frió ad alta presión. Esto
puede deformar la placa y dar lugar a grietas que dañan la parrilla.
Las partes calientes de este producto de Royal Catering se cubren con una laca
protectora en el momento de la producción.
Por tanto, es posible que surja humo en el primer uso, esto es perfectamente normal.
Nosotros siempre recomendamos de ventilar la habitación durante el primer uso!
ES
3
HU
BEVEZETÉS
Az RCG sorozatú elektromos grillsütők elektrotermikus berendezések, amelyeket
a modern technológia felhasználásával terveztek és készítettek. Nemzetközi, népszerű
stílust képviselnek. Ezek a készülékek kiváló minőségű rozsdamentes acélból
készülnek, és meglepnek luxus és optikailag vonzó megjelenésükkel. A grillsütők
kiváló minőségű elektromos alkatrészekkel lettek felszerelve, melyeket magas
energiahatékonyság és biztonság jellemez. Az alkalmazott termosztátok új generációja
állandó feldolgozási hőmérsékletet garantál. Az RCG sorozatú grillsütők egyszerűen
használhatók, kiváló minőség és hosszú élettartam jellemzi őket, így ezek a készülékek
tökéletesek mindennapi használatra szállodákban, éttermekben, vendéglátó
egységekben és kisebb gasztronómiákban. A Royal Catering grillezők a kiváló
minőséget a maximális biztonsággal ötvözik, és különösen könnyű kezelhetőség
jellemzi őket. A grill kiváló minőségű rozsdamentes acél lemezből és szennyeződéstől
védő burkolatból áll.
FIGYELEM!
Grilljeink kimenő teljesítménye 3200 watt ill. dupla grilleknél 2 x 3200 watt. Ez
a maximális ajánlott teljesítmény 230 V szabványos feszültség esetén, és a CE
megfelelőségi tanúsítvány megszerzésének feltétele
1. A készülék használata közben ne érintse meg annak sütőlapját vagy burkolatát,
mert fennáll az égési sérülés veszélye.
2. A hálózati csatlakozót minden használat után ki kell húzni a konnektorból.
3. Ha a készülék nem működik, nem szabad kinyitni (szétszerelni). A készüléket el
kell küldeni a gyártóhoz vagy egy hivatalos szervizközponthoz.
4. A készüléknek a gyártóval való megegyezés nélküli kinyitása a garancia
elvesztésével jár.
5. Ha garanciális javításra van szükség, ezt faxon vagy e-mailben jelezni kell a gyártó
felé.
II. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség 230 V
Teljesítmény 3,2 kW oder 2 x 3,2 kW oder 3 kW oder 2x2,2kW
Méretek 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm lub 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Súly típustól
függően:
30 ~ 63 kg
Lap bordázott vagy sima
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
28 29
Megjegyzés: ügyeljen arra, hogy a kaparót ferdén tartsa a grilllap felületéhez
képest. A túl mély kaparás megkarcolhatja a grilllap felületét, ami növeli az étel
tapadását. Az ételmaradékok kaparóval történő eltávolítása után egy tiszta
konyhai hengerrel megszáríthatja a grilllap felületét, és a fent leírtak szerint
konzerválhatja a felületet.
2. Erős szennyeződés esetén a felületet mosogatószeres vízzel és szivaccsal
mossa le, vagy ha nagyon nagy a szennyeződés, használjon öntöttvas tisztítására
alkalmas kefét. Nyomja erősen a kefét vagy szivacsot a táblához, és körkörös
mozdulatokkal tisztítsa meg. Megjegyzés: ügyeljen arra, hogy a mosogatószer
eltávolítja a természetes zsírréteget, és ilyen mosás után a grill felületét olajjal kell
bevonni.
3. 3Ezután a grilllapot meleg vízzel le kell mosni.
4. Miután a lap lehűlt, kenje be újra a felületet a kereskedelemben kapható sótlan
étolajjal. Ez azért fontos, mert különben az oxidáció felületi rozsdát okozhat.
5. A grill minden egyes használata után vegye ki az olajleválasztó ókot és
tisztítsa meg. A ókot mosogatószeres oldatban kell mosni. Megjegyzés: ha nem
tisztítjuk a ókot, a maradék ételmaradékok és zsírok felhalmozódnak, és a grill
újramelegítésekor meggyulladhatnak..
6. Amint azt fentebb már leírtuk, a grill főzőlap felmelegedéskor sötét színűvé válhat,
és a szín egyenetlenül jelenhet meg.
7. Tapadáscsökkentő spray-k használata nem javasolt, mivel magas a víztartalmuk és
növelhetik a tapadást.
8. A kukoricaolaj nem ajánlott, mert magas a cukortartalma. Ez a cukor hevítés
közben megolvad, megég a főzőlap felületén, és nehéz eltávolítani.
FIGYELEM: Ne öntsön vizet a forró grilllapra. Ez meggörbítheti a főzőlapot, és
repedések jelenhetnek meg a főzőlap felületén, ami maradandó károsodást jelent.
A Royal Catering termékek legmagasabb minősége érdekében termékeinket
tartósítószerrel védjük. Első használatkor a fűtőelemekből némi füst távozhat
a készülék belsejéből. Ez teljesen normális és biztonságos. Ha lehetséges, az üzembe
helyezést jól szellőző helyen kell elvégezni.
HU
III. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatása előtt győződjön meg arról,
hogy az áramellátás paraméterei megfelelnek a készülék gyártója előírásainak, és az
elektromos hálózat földelve van. Tilos bármilyen gyúlékony vagy robbanásveszélyes
tárgyat (gázpalackot) helyezni a készülék közelébe. Helyezze a készüléket jól szellőző
helyiségbe.
1. A grillsütőt óvatosan, stabilan kell elhelyezni, és csatlakoztatni kell az
elektromos hálózathoz. Kigyullad a zöld jelzőlámpa. Ezután állítsa be a kívánt
fűtési hőmérsékletet, ekkor a lámpa sárgára vált, ami azt jelenti, hogy a főzőlap
használatban van. A fűtési hőmérséklet igény szerint változtatható.
2. A kívánt hőmérséklet elérésekor a sárga fény kialszik és kezdődhet a grillezés.
A termosztát állandóan tartja a hőmérsékletet. A bal oldali termosztát a bal oldali,
a jobb oldali pedig a jobb oldali grilllapot működteti.
3. Az étel elkészítése után műanyag vagy fa evőeszközökkel tálalhaható. Javasoljuk,
hogy ne használjon fémtárgyakat, hogy ne sértse meg a fűtőlemez felületét.
4. A felesleges olajat gyűjtőók segítségével lehet eltávolítani.
IV. ÜZEMBE HELYEZÉS ÉS MŰKÖDTETÉS
Használat előtt:
A grilllapot 250 ml vízzel elkevert 60 ml tiszta ecettel és normál konyhai szivaccsal
kell megtisztítani (alternatíva szobahőmérsékletű ásványvíz is használható). Ezután
mossa le a lapot mosogatószeres vízzel, öblítse le folyó víz alatt, és törölje szárazra
ruhával. A lapot konzerválni kell sózatlan étolajjal, amit konyhai hengerrel vagy
ronggyal vigyünk fel. Hagyja a lemezt egy órán át, majd törölje le a maradék olajat egy
ruhával. Az előkészített grilllap újra felhasználható grillezéshez.
Használat után: Figyelem: Felmelegedés után a grilllap feketévé válik (szintén
egyenetlenül). Ez normális, mivel az öntöttvas lemezek oxidálódnak. Grilllapjaink
megfeleltek a CE és RoHS tanúsítványnak, és alkalmasak az élelmiszeriparban való
használatra.
1. A grillt minden használat után alaposan meg kell tisztítani. Kisebb használat
esetén elegendő a rácsot papírtörlővel áttörölni. Hosszabb használat után,
amikor a grill még meleg, használhatunk szobahőmérsékletű ásványvizet úgy,
hogy ráöntjük a grilllap felületére, és egy speciális grillkaparóval összegyűjtjük az
ételmaradványokat és eltávolítjuk a lefolyó felé.
HU

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
30 31
INDLEDNING
RCG-serien af elektriske griller er elektrotermiske apparater, designet og fremstillet
med brug af moderne teknologi. De repræsenterer en international, populær stil.
Disse apparater er lavet af rustfrit stål af høj kvalitet og vil overraske dig med
deres luksuriøse og optisk attraktive udseende. Grillene er udstyret med elektriske
komponenter af høj kvalitet, der er kendetegnet ved høj energieffektivitet og
sikkerhed. Den nye generation af anvendte termostater garanterer en konstant
behandlingstemperatur. RCG-grillserien er nem at bruge, kendetegnet ved høj kvalitet
og lang levetid, hvilket gør disse enheder perfekte til hverdagsbrug på hoteller,
restauranter, cateringrmaer og mindre gastronomi. Royal Catering-griller kombinerer
høj kvalitet, maksimal sikkerhed og er kendetegnet ved særlig nem betjening. Grillen
består af en højkvalitets rustfri stålplade og et låg, der beskytter mod snavs.
I. OBS!
Vores grill har en udgangseffekt på 3200 watt el. til dobbeltgrill 2 x 3200 watt. Dette
er den maksimalt anbefalede effekt for standardspænding på 230V og en betingelse
for at opnå CE-overensstemmelsescertikatet.
1. Når du bruger apparatet, må du ikke røre ved varmepladen, da der er risiko for
forbrændinger.
2. Netstikket skal tages ud af stikkontakten efter hver brug.
3. Apparatet må ikke åbnes, når den ikke fungerer. Apparatet skal sendes til
producenten eller et autoriseret servicecenter.
4. Enhver åbning af apparatet uden aftale med producenten fører til tab af garantien.
5. Hvis det er nødvendigt at udføre en garantireparation, skal dette meddeles til
producenten via fax eller e-mail.
II. TEKNISKE DATA
DA BRUGSVEJLEDNING
Spænding 230 V
Effekt 3,2 kW eller 2 x 3,2 kW eller 3 kW eller 2x2,2 kW
Dimensioner 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm or 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Vægten
afhænger af
modellen
30 ~ 63 kg
Stribet eller glat plade
III. BETJENINGSVEJLEDNING
Sørg for, at strømforsyningsparametrene overholder kravene fra enhedsproducenten,
og at det elektriske netværk er jordet, før du tilslutter apparatet til det elektriske
netværk. Det er forbudt at anbringe brændbare eller eksplosive genstande (gasasker)
i nærheden af apparatet. Placer apparatet i et godt ventileret rum.
1. Grillen skal placeres forsigtigt og stabilt og tilsluttes strømforsyningen. Det
grønne lys vil lyse. Indstil derefter den ønskede varmetemperatur, kontrollampen
lyset gult, hvilket betyder at kogepladen er i brug. Varmetemperaturen kan ændres
alt efter behov.
2. Når den ønskede temperatur er nået, slukker den gule kontrollampe, og
grilningen kan begynde. Termostaten holder temperaturen konstant. Den venstre
termostat fungerer med den venstre grillplade og den højre med den højre
grillplade (RCEG-73R; RCEG-60R).
3. Hent det tilberedte måltid med plastik- eller træbestik. Det anbefales ikke at
bruge metalgenstande for ikke at beskadige overaden af varmepladen.
4. Overskydende olie kan fjernes ved hjælp af en opsamlingsskuffe.
IV. OPSTART OG BETJENING
Før brug:
Grillpladen bør rengøres med 250 ml vand blandet med 60 ml ren eddike og en
almindelig køkkensvamp (alternativt kan mineralvand ved stuetemperatur bruges).
Vask derefter pladen med vand tilsat lidt opvaskemiddel, skyl under rindende vand og
tør med en klud. Pladen skal konserveres med usaltet madolie ved at påføre den med
en køkkenrulle eller en klud. Pladen skal stå i en time og derefter skal den resterende
olie tørres af med en klud. Den forberedte grillplade kan genbruges til grilning.
Efter brug: OBS: Grillpladen bliver sort efter opvarmning (også ujævnt). Dette er
normalt, da støbejernspladerne oxiderer. Vores grillplader har bestået CE og RoHS
certicering og er velegnede til brug i fødevareindustrien.
1. Rengør grillen grundigt efter hver brug: • Ved enkelt- og korttidsbrug er det nok
at tørre grillen af med en køkkenrulle. Efter længere tids brug, når grillen stadig
er varm, kan du bruge mineralvand ved stuetemperatur ved at hælde det over
overaden af grillpladen og bruge en speciel grillskraber til at opsamle madrester
og fjerne det mod aøbet. OBS: sørg for at holde skraberen i en vinkel i forhold
til grillpladens overade. For dybt skrabning kan ridse grillpladens overade,
hvilket vil øge madvarens vedhæftning. Efter at have fjernet resterne kan du tørre
overaden af grillpladen med et rent håndklæde og vedligeholde overaden som
beskrevet ovenfor.
DA

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
32 33
2. Vask overaden med vand med opvaskemiddel og svamp ved kraftig snavs,
eller hvis snavset er meget kraftig, brug en børste, der er egnet til rengøring
af støbejern. Tryk børsten eller svampen fast mod pladen og rengør den i en
cirkulær bevægelse. OBS: vær opmærksom på, at skum fjerner det naturlige
fedtlag, og efter en sådan vask skal grillens overade smøres med olie.
3. Grillpladen skal derefter vaskes af med varmt vand.
4. Efter at pladen er kølet ned, skal du smøre overaden igen med kommercielt
tilgængelig usaltet madolie. Dette er vigtigt, fordi oxidation ellers kan forårsage
overaderust.
5. Efter hver brug af grillen skal du fjerne olieopsamlingsskuffen og rengøre den.
Olieopsamlingsskuffen skal vaskes i sæbeskum. OBS: Hvis olieopsamlingsskuffen
ikke rengøres, vil resterende madpartikler og fedtstoffer samle sig og kan
antændes, når grillen genopvarmes.
6. Grillpladen blive mørk i farven ved opvarmning, som allerede beskrevet ovenfor,
og farven kan forekomme ujævnt.
7. Vedhæftningsreducerende sprays anbefales ikke, da de har et højt vandindhold og
kan øge vedhæftningen.
8. Majsolie anbefales ikke, da den har et højt sukkerindhold. Dette sukker smelter
ved opvarmning, brænder på kogepladens overade og er svært at fjerne.
OBS:: Hæld ikke vand over den varme grillplade. Dette kan deformere varmepladen
og forårsage revner på dens overade, hvilket betyder permanent skade.
Vores produkter er blevet beskyttet med et konserveringsmiddel af hensyn til den
højeste kvalitet af Royal Catering-produkter. Når det bruges første gang, kan der
komme røg ud inde fra apparatet, der kommer fra varmeelementerne. Dette er helt
normalt og sikkert. Idriftsættelsen bør udføres i et godt ventileret område, hvis det er
muligt.
DA
JOHDANTO
RCG-sarjan sähkögrillit ovat sähkötermisiä laitteita, jotka on suunniteltu ja valmistettu
nykyaikaisella tekniikalla. Ne edustavat kansainvälistä, suosittua tyyliä. Nämä laitteet
on valmistettu korkealaatuisesta ruostumattomasta teräksestä ja yllättävät ylellisellä
ja optisesti houkuttelevalla ulkonäöllään. Grillit on varustettu korkealaatuisilla
sähkökomponenteilla, joille on ominaista korkea energiatehokkuus ja turvallisuus.
Käytetyt uuden sukupolven termostaatit takaavat tasaisen valmistuslämpötilan. RCG-
sarjan grillit ovat helppokäyttöisiä ja niille on ominaista korkea laatu ja pitkä käyttöikä,
minkä ansiosta nämä laitteet sopivat täydellisesti jokapäiväiseen käyttöön hotelleissa,
ravintoloissa, catering-yrityksissä ja pienissä ruokailupaikoissa. Royal Catering-grilleissä
yhdistyvät korkea laatu, maksimaalinen turvallisuus ja niille on ominaista erityinen
helppokäyttöisyys. Grilli koostuu laadukkaasta ruostumattomasta teräslevystä ja
suojasta, joka suojaa likaantumiselta.
I. HUOMIO
Grilliemme lähtöteho on 3200 wattia tai kaksinkertaisille grilleille 2 x 3200
wattia. Se on suurin suositeltu teho 230 V vakiojännitteelle ja ehto CE-
vaatimustenmukaisuustodistuksen saamiselle.
1. Laitteen käytön aikana ei saa koskettaa lämpölevyjä, koska on olemassa
palovammojen vaara.
2. Pistoke on irrotettava pistorasiasta jokaisen käytön jälkeen.
3. Jos laite ei toimi, sitä ei saa avata. Laite pitää lähettää valmistajalle tai valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
4. Laitteen avaaminen ilman sopimusta valmistajan kanssa johtaa takuun
menettämiseen.
5. Jos on tarpeen tehdä takuukorjaus, siitä pitää ilmoittaa valmistajalle faksilla tai
sähköpostilla.
II. TEKNISET TIEDOT
Jännite 230 V
Teho 3,2 kW tai 2 x 3,2 kW tai 3 kW tai 2x2,2 kW
Mitat 550 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm tai 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Paino mallista riippuen 30 ~ 63 kg
Levy rihlapintainen tai sileä
FI
KÄYTTÖOHJE

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
34 35
III. KÄYTTÖOHJE
Ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon, varmista, että virransyöttöparametrit
vastaavat laitteen valmistajan vaatimuksia ja että sähköverkko on maadoitettu.
Helposti syttyvien tai räjähtävien esineiden (kaasupullojen) asettaminen laitteen lähelle
on kielletty. Laite on asetettava tilaan, jossa on hyvä ilmanvaihto.
1. Aseta grilli varovasti, vakaasti ja liitä sähköverkkoon. Vihreä merkkivalo syttyy.
Aseta sen jälkeen tarvittava kuunennuslämpötila, jolloin merkkivalon väri muuttuu
keltaiseksi, mikä tarkoittaa, että lämpölevy on käytössä. Kuumennuslämpötilaa voit
muuttaa tarpeen mukaan.
2. Kun tarvittava lämpötila on saavutettu, keltainen merkkivalo sammuu
ja voit aloittaa grillaamisen. Termostatti pitää lämpötilan samalla tasolla.
Vasen termostaatti ohjaa vasenta grillilevyä ja oikeanpuoleinen termostaatti
oikeanpuolista grillilevyä.
3. Kun ateria on valmistettu, se voidaan ottaa grillilevyltä muovisilla tai puisilla
ruokailuvälineillä. Metalliesineiden käyttö ei ole suositeltavaa, jotta vältettäisiin
grillilevyn pinnan vaurioituminen.
4. Ylimääräinen öljy voidaan poistaa keräyslaatikon avulla.
V1. KÄYTTÖÖNOTTO JA KÄYTTÖ
Ennen käyttöä:
Puhdista grillilevy 250 ml vettä, johon on sekoitettu 60 ml puhdasta etikkaa
käyttäen tavallista keittiösientä (vaihtoehtoisesti voidaan käyttää huoneenlämpöistä
kivennäisvettä). Pese levy sen jälkeen vedellä, johon on lisätty astianpesuainetta,
huuhtele juoksevalla vedellä ja kuivaa liinalla kuivaksi. Käsittele levy suolattomalla
ruokaöljyllä levittämällä se keittiörullalla tai liinalla. Jätä öljy levylle tunniksi ja pyyhi
sen jälkeen liinalla kuivaksi öljyjäännöksestä. Näin käsiteltyä grillilevyä voit käyttää
uudelleen.
Käytön jälkeen: Huomio: Kuumenemisen jälkeen grillilevy värjäytyy (myös
epätasaisesti) mustaksi. Se on normaali ilmiö, koska valurautalevyissä tapahtuu
hapettumista. Grillilevymme ovat läpäisseet CE- ja RoHS-sertioinnin ja soveltuvat
elintarviketeollisuuden käyttöön.
1. Grilli pitää puhdistaa huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen. Jos käytät
grilliä vähäisessä määrin, riittää, että pyyhit sen paperipyyhkeellä. Pitkän käytön
jälkeen, kun grilli on vielä lämmin, voit käyttää huoneenlämpöistä kivennäisvettä
kaatamalla sitä grillilevyn pinnalle ja erityistä grillikaavinta käyttäen keräät ruuan
jäännökset ja poistat ne poistoaukkoon.
FI
Huomio: kiinnitä huomiota siihen, että käytä kaavinta kallistetussa asennossa
grillilevyn pintaan nähden. Liian syvä kaapiminen voi johtaa grillilevyn pinnan
naarmuttumiseen, mikä lisää ruoan tarttuvuutta. Kun olet poistanut ruokajäämät
kaapimella, voit kuivata grillilevyn pinnan puhtaalla keittiörullalla ja käsitellä pinnan
yllä kuvatulla tavalla
2. Jos pinta on likaantunut voimakkaasti, pese pinta sientä käyttäen vedellä, jossa on
astianpesuainetta tai jos likaa on paljon, käytä valuraudan harjaa, joka soveltuu
valuraudan puhdistamiseen. Paina harjaa tai sientä voimakkaasti levyn pintaan ja
puhdista se pyörivillä liikkeillä. Huomio: kiinnitä huomiota siihen, että saippuavesi
poistaa luonnollisen rasvapinnan ja sellaisen pesun jälkeen grilli pitää käsitellä
öljyllä.
3. Pese sen jälkeen grillilevy lämpimällä vedellä.
4. Kun levy on kuivunut, pinta on uudelleen voideltava kaupoista saatavilla olevalla
suolattomalla ruokaöljyllä. Se on tärkeää siitä syystä, että muutoin voi aiheutua
pinnan ruostumista hapettumisen vaikutuksesta.
5. Vedä grillin jokaisen käyttökerran jälkeen öljyn keräyslaatikko pois laitteesta ja
puhdista se. Pese öljyn keräyslaatikko saippuavedellä. Huomio: Jos et puhdista
laatikkoa, jäljellä olevat ruokajäämät ja rasvat kerääntyvät siihen ja voivat syttyä
palamaan, kun grilliä kuumennetaan uudelleen.
6. Kuten jo aikaisemmin on kerrottu, grillin kuumennuslevyn väri voi muuttua
tummaksi. Värimuutos voi olla epätasainen.
7. Tarttuvuutta vähentävien suihkeiden käyttöä ei suositella, koska ne sisältävät
runsaasti vettä ja ne voivat aiheuttaa tarttuvuuden lisääntymistä.
8. Maissiöljyn käyttö ei ole suositeltavaa, koska sen sokeripitoisuus on korkea.
Sokeri sulaa kuumennuksen aikana, palaa grillilevyn pintaan ja on vaikea poistaa.
HUOMIO: Kuumalle grillilevylle ei saa kaataa vettä. Tämä voi aiheuttaa grillilevyn
vääntymisen ja aiheuttaa halkeamia sen pintaan, mikä tarkoittaa pysyviä vaurioita.
Royal Catering-tuotteiden korkeimman laadun vuoksi tuotteemme on suojattu suoja-
aineella. Laitteen ensimmäisen käytön aikana sen sisältä voi vapautua vähäisessä määrin
kuumennuselementeistä peräisin olevaa savua. Se on täysin normaali ja turvallinen
ilmiö. Jos mahdollista, käyttöönotto on suoritettava tilassa, jossa on hyvä ilmanvaihto.
FI

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
36 37
III. BETJENINGSVEJLEDNING
Sørg for, at strømforsyningsparametrene overholder kravene fra enhedsproducenten,
og at det elektriske netværk er jordet, før du lsluer apparatet l det elektriske
netværk. Det er forbudt at anbringe brændbare eller eksplosive genstande
(gasasker) i nærheden af apparatet. Placer apparatet i et godt venleret rum
1. Grillen skal placeres forsiggt og stabilt og lslues strømforsyningen. Det
grønne lys vil lyse. Indsl dereer den ønskede varmetemperatur, kontrollampen
lyset gult, hvilket betyder at kogepladen er i brug. Varmetemperaturen kan
ændres alt eer behov.
2. Når den ønskede temperatur er nået, slukker den gule kontrollampe, og
grilningen kan begynde. Termostaten holder temperaturen konstant. Den venstre
termostat fungerer med den venstre grillplade og den højre med den højre
grillplade (RCEG-73R; RCEG-60R).
3. Hent det lberedte måld med plask- eller træbesk. Det anbefales ikke at
bruge metalgenstande for ikke at beskadige overaden af varmepladen.
4. Overskydende olie kan ernes ved hjælp af en opsamlingsskue.
IV. OPSTART OG BETJENING
Før brug:
Grillpladen bør rengøres med 250 ml vand blandet med 60 ml ren eddike og en
almindelig køkkensvamp (alternavt kan mineralvand ved stuetemperatur bruges).
Vask dereer pladen med vand lsat lidt opvaskemiddel, skyl under rindende vand og
tør med en klud. Pladen skal konserveres med usaltet madolie ved at påføre den med
en køkkenrulle eller en klud. Pladen skal stå i en me og dereer skal den resterende
olie tørres af med en klud. Den forberedte grillplade kan genbruges l grilning.
Eer brug: OBS:
Grillpladen bliver sort eer opvarmning (også ujævnt). Dee er normalt, da
støbejernspladerne oxiderer. Vores grillplader har bestået CE og RoHS cercering og
er velegnede l brug i fødevareindustrien.
1. Rengør grillen grundigt eer hver brug: • Ved enkelt- og kordsbrug er det nok
at tørre grillen af med en køkkenrulle. Eer længere ds brug, når grillen stadig
er varm, kan du bruge mineralvand ved stuetemperatur ved at hælde det over
overaden af grillpladen og bruge en speciel grillskraber l at opsamle madrester
og erne det mod aøbet. OBS: sørg for at holde skraberen i en vinkel i forhold
l grillpladens overade. For dybt skrabning kan ridse grillpladens overade,
hvilket vil øge madvarens vedhæning. Eer at have ernet resterne kan du tørre
overaden af grillpladen med et rent håndklæde og vedligeholde overaden som
beskrevet ovenfor.
NLNL
INDLEDNING
RCG-serien af elektriske griller er elektrotermiske apparater, designet og fremsllet
med brug af moderne teknologi. De repræsenterer en internaonal, populær
sl. Disse apparater er lavet af rusrit stål af høj kvalitet og vil overraske dig med
deres luksuriøse og opsk arakve udseende. Grillene er udstyret med elektriske
komponenter af høj kvalitet, der er kendetegnet ved høj energieekvitet og
sikkerhed. Den nye generaon af anvendte termostater garanterer en konstant
behandlingstemperatur. RCG-grillserien er nem at bruge, kendetegnet ved høj kvalitet
og lang leved, hvilket gør disse enheder perfekte l hverdagsbrug på hoteller,
restauranter, cateringrmaer og mindre gastronomi. Royal Catering-griller kombinerer
høj kvalitet, maksimal sikkerhed og er kendetegnet ved særlig nem betjening. Grillen
består af en højkvalitets rusri stålplade og et låg, der beskyer mod snavs.
I. OBS!
Vores grill har en udgangseekt på 3200 wa el. l dobbeltgrill 2 x 3200 wa. Dee
er den maksimalt anbefalede eekt for standardspænding på 230V og en bengelse
for at opnå CE-overensstemmelsescerkatet.
1. Når du bruger apparatet, må du ikke røre ved varmepladen, da der er risiko for
forbrændinger.
2. Netskket skal tages ud af skkontakten eer hver brug.
3. Apparatet må ikke åbnes, når den ikke fungerer. Apparatet skal sendes l
producenten eller et autoriseret servicecenter.
4. Enhver åbning af apparatet uden aale med producenten fører l tab af
garanen.
5. Hvis det er nødvendigt at udføre en garanreparaon, skal dee meddeles l
producenten via fax eller e-mail.
II. TEKNISKE DATA
Spænding 230 V
Eekt 3,2 kW eller 2 x 3,2 kW eller 3 kW eller 2x2,2 kW
Dimensioner 50/60/75/100 x 52 x 31 cm eller 73/55 x 54 x 23,5 cm
Vægten aænger af
modellen
30 ~ 63 kg
Stribet eller glat plade
GEBRUIKSAANWIJZING

Rev. 14.04.2022 Rev. 14.04.2022
38 39
INNLEDNING
RCG-serien av elektriske griller er elektrotermiske utstyr, designet og laget ved hjelp
av moderne teknologi. De presenterer en internasjonal og populær stil. Disse grillene
er laget av rustfritt stål av høy kvalitet og overrasker med sitt luksuriøse og attraktive
utseende. Grillene ble utstyrt med høykvalitets elektriske underenheter som er
preget av høy energieffektivitet og sikkerhet. Den nye generasjonen av termostater
som brukes i utstyret garanterer en konstant behandlingstemperatur. RCG-serien
av griller er enkel å bruke og preget av høy kvalitet og lang levetid, slik at dette
utstyret er perfekt for daglig bruk på hoteller, restauranter, cateringrmaer og små
gastronomibedrifter. Royal Catering-grillene kombinerer høy kvalitet og maksimal
sikkerhet, og kjennetegnes av spesielt enkel betjening. Grillen består av en høykvalitets
plate av rustfritt stål og et deksel som beskytter mot smuss.
I. OBS!
Våre griller har en utgangseffekt på 3200 watt, evt. for doble griller 2 x 3200 watt. Det
er den maksimale anbefalte effekten for standardspenning på 230V og en betingelse
for å få tildelt CE-samsvarssertikatet.
1. Led bruk skal man aldri berøre varmeplaten, fordi det kan medføre brannsår
2. Støpselet må trekkes ut av stikkontakten etter hver bruk.
3. Hvis utstyret ikke fungerer, må det ikke åpnes. Utstyret skal sendes til
produsenten eller et autorisert servicesenter.
4. Enhver åpning av utstyret uten avtale med produsenten fører til ugyldiggjørelse av
garantien.
5. Hvis det er nødvendig å utføre en garantireparasjon, bør dette meldes til
produsenten på faks eller e-post.
II. TEKNISKE OPPLYSNINGER
Spenning 230V
Maksimal 3,2 kW eller 2 x 3,2 kW eller 3 kW eller 2x2,2kW
Dimensjoner 50 / 60 / 75 / 100 x 52 x 31 cm eller 73 / 55 x 54 x 23,5 cm
Vekt avhengig av
modellen
30 ~ 63 kg
Plate ribbet eller glatt
NO
BRUKSANVISNING
2. Vask overaden med vand med opvaskemiddel og svamp ved kraig snavs,
eller hvis snavset er meget kraig, brug en børste, der er egnet l rengøring
af støbejern. Tryk børsten eller svampen fast mod pladen og rengør den i en
cirkulær bevægelse. OBS: vær opmærksom på, at skum erner det naturlige
fedtlag, og eer en sådan vask skal grillens overade smøres med olie.
3. Grillpladen skal dereer vaskes af med varmt vand.
4. Eer at pladen er kølet ned, skal du smøre overaden igen med kommercielt
lgængelig usaltet madolie. Dee er viggt, fordi oxidaon ellers kan forårsage
overaderust.
5. Eer hver brug af grillen skal du erne olieopsamlingsskuen og rengøre den.
Olieopsamlingsskuen skal vaskes i sæbeskum. OBS: Hvis olieopsamlingsskuen
ikke rengøres, vil resterende madparkler og fedtstoer samle sig og kan
antændes, når grillen genopvarmes.
6. Grillpladen blive mørk i farven ved opvarmning, som allerede beskrevet ovenfor,
og farven kan forekomme ujævnt.
7. Vedhæningsreducerende sprays anbefales ikke, da de har et højt vandindhold
og kan øge vedhæningen.
8. Majsolie anbefales ikke, da den har et højt sukkerindhold. Dee sukker smelter
ved opvarmning, brænder på kogepladens overade og er svært at erne.
OBS: Hæld ikke vand over den varme grillplade. Dee kan deformere varmepladen og
forårsage revner på dens overade, hvilket betyder permanent skade.
Vores produkter er blevet beskyet med et konserveringsmiddel af hensyn l den
højeste kvalitet af Royal Catering-produkter. Når det bruges første gang, kan der
komme røg ud inde fra apparatet, der kommer fra varmeelementerne. Dee er helt
normalt og sikkert. Idrisæelsen bør udføres i et godt venleret område, hvis det er
muligt.
NL
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Royal Catering Grill manuals

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1060 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1020 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCEK-1030 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCKG Series User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-GGHR750 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCPES-380 User manual

Royal Catering
Royal Catering RC-C501 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCPES-380 User manual

Royal Catering
Royal Catering RCGL 65L50H User manual

Royal Catering
Royal Catering RCSG-60PP User manual