Royal Catering RC-KSSS201 User manual

expondo.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
KNIFE
STERILISER
RC-KSSS201
RC-KSSS501

expondo.com 3
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
PRODUKTNAME MESSERSTERILISATOR
PRODUCT NAME KNIFE STERILISER
NAZWA PRODUKTU
NÁZEV VÝROBKU
NOM DU PRODUIT STÉRILISATEUR DE COUTEAUX
NOME DEL PRODOTTO STERILIZZATORE PER COLTELLI
NOMBRE DEL PRODUCTO ESTERILIZADOR DE CUCHILLOS
MODELL
RC-KSSS201
RC-KSSS501
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
HERSTELLER
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
MANUFACTURER
PRODUCENT
VÝROBCE
FABRICANT
PRODUTTORE
FABRICANTE
ANSCHRIFT DES HERSTELLERS
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
MANUFACTURER ADDRESS
ADRES PRODUCENTA
ADRESA VÝROBCE
ADRESSE DU FABRICANT
INDIRIZZO DEL PRODUTTORE
DIRECCIÓN DEL FABRICANTE
<MESSERSTERILISATOR>.
2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
3
6
9
12
15
18
21
MESSERSTERILISATOR
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
[W] 8,0
14,0 20,0
-
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG
GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN
WERDEN.
TECHNISCHE DATEN
UV-C
2. NUTZUNGSSICHERHEIT
HINWEIS!
ACHTUNG!
Rev. 11.08.2021

ACHTUNG!
4
DE
2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
ACHTUNG:
5
DE
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
INBETRIEBNAHME
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
3.4.1. LAMPENAUSTAUSCH UND WARTUNG
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021

EN
USER MANUAL
2.1. ELECTRICAL SAFETY
2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE
KNIFE STERILISER
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
8,0
14,0 20,0
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
1. GENERAL DESCRIPTION
DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE
THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS
USER MANUAL.
LEGEND
TECHNICAL DATA
UV-C
2. USAGE SAFETY
PLEASE NOTE!
ATTENTION!
ATTENTION!
EN
2.3. PERSONAL SAFETY
2.4. SAFE DEVICE USE
3. USE GUIDELINES
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
3.1. DEVICE DESCRIPTION
3.2. PREPARING FOR USE
APPLIANCE LOCATION
ASSEMBLING THE DEVICE
3.3. DEVICE USE
USE
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
6 7

EN
3.4. CLEANING AND MAINTENANCE
3.4.1. LAMP REPLACEMENT AND MAINTENANCE
DISPOSING OF USED DEVICES
PL
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
8,0
14,0 20,0
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
1. OGÓLNY OPIS
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
DANE TECHNICZNE
UV-C
UWAGA!
UWAGA!
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
8 9

PL
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY
3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
.
PL
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w
wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
UWAGA:
3.4.1. WYMIANA LAMP I KONSERWACJA
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
10 11

CZ
NÁVOD K OBSLUZE
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
[W] 8,0
14,0 20,0
-
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE POCHOPILI
VŠECHNY POKYNY.
TECHNICKÉ ÚDAJE
UV-C
POZOR!
POZNÁMKA!
POZNÁMKA!
CZ
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
POZNÁMKA
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
12 13

CZ
3.4.1.
FR
MANUEL D‘UTILISATION
STÉRILISATEUR DE COUTEAUX
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
8,0
14,0 20,0
-
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L‘OBJECTIF DU PRÉSENT MANUEL EST DE FAVORISER
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
SYMBOLES
UV-C
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUE !
ATTENTION !
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
14 15

FR
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
3.3. UTILISATION DE L‘APPAREIL
UTILISATION
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
3.4.1. REMPLACEMENT ET ENTRETIEN DE LA LAMPE
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
ATTENTION !
FR
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
ATTENTION!
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
16 17

IT
STERILIZZATORE PER COLTELLI>.
2.1. SICUREZZA ELETTRICA
2.2. SICUREZZA SUL LAVORO
STERILIZZATORE PER COLTELLI
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
8,0
14,0 20,0
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
1. DESCRIZIONE GENERALE
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO
AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D‘USO
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
DATI TECNICI
UV-C
2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO
AVVERTENZA!
ATTENZIONE!
3.2. PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE!
IT
2.3. SICUREZZA PERSONALE
2.4. USO SICURO DEL DISPOSITIVO
3.CONDIZIONI D‘USO
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
ATTENZIONE!
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
18 19

IT
MONTAGGIO DEL DISPOSITIVO
3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO
UTILIZZO
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE
3.4.1. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE E
MANUTENZIONE
SMALTIMENTO DELLE ATTREZZATURE USATE
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTERILIZADOR DE CUCHILLOS>.
2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA
2.2. SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO
ESTERILIZADOR DE CUCHILLOS
RC-KSSS201 RC-KSSS501
220-240/ 50-60
-
8,0
14,0 20,0
308,0 398,0
0-60
5,0 5,9
1. DESCRIPCIÓN GENERAL
ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO,
LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y
ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS.
DATOS TÉCNICOS
UV-C
2. SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
¡ATENCIÓN!
Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
20 21

23
ES
Rev. 11.08.2021
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA
3.3. MANEJO DEL APARATO
USO
3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
3.4.1. EEMPLAZO Y MANTENIMIENTO DE LA LÁMPARA
ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS
¡ATENCIÓN!
22
ES
Rev. 11.08.2021
2.3.SEGURIDAD PERSONAL
2.4. MANEJO SEGURO DEL APARATO
3. INSTRUCCIONES DE USO
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

Rev. 11.08.2021Rev. 11.08.2021
24 25
PLANS DE MONTAGE/ DISEGNI DI MONTAGGIO/ PLANOS DE MONTAJE
13
67
8
9
8
10 11
3
4 5
12
2
1
HINWEIS! | PLEASE NOTE! | UWAGA! | POZOR! | ATTENTION! | IMPORTANTE! | NOTA!
DE
EN
PL
CZ
FR
IT
ES

NOTES/NOTZIEN
Rev. 11.08.2021
26
NOTES/NOTZIEN
Rev. 11.08.2021 27

expondo.com
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: [email protected]
Hersteller an Verbraucher
Sehr geehrte Damen und Herren,
gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall
gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit
der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr
weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.
In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung
zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen
Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die
rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.
Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem
Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE
[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung
von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).
Umwelt – und Entsorgungshinweise
Utylizacja produktu
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego
punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie
z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji
i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych
i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem,
nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: