Royal Epoch User manual

ROYAL®
EpochESmanual0813
50 Hilton Street
Easton, PA 18042
Made in China
Hecho en China
ROYAL®
Consumer Information Products,Inc.
© Copyright
Royal Consumer Information Products, Inc.
2013, All Rights Reserved.
Portable Manual Typewriter
Máquina de escribir portátil
Operation Manual
Manual de operaciones
Epoch
Epoch
Portable Manual Typewriter
Máquina de escribir portátil

10
Epoch máquina de escribir portátil
Epoch Portable Manual Typewriter
CARRYING CASE
UNPACKING INSTRUCTION
Slide the two case locks outward. Lift case top and remove the
typewriter.
Swing up Paper Support Bar. Pull out
and discard the two plastic carrage lock
blocks from the carrage frame.
Remove and discard the wire lock from
the type bar nest.
Gently grasp and lift the two upper edges of the cover and separate it from the
main body. Tilt forward as you lift up. Reverse procedure to replace.
1
COVER REMOVAL AND REPLACEMENT
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Tu Royal Epoch está construida para proporcionarte un servicio libre de problemas por
5 años. Cuidado y manejo apropiado son necesarios para mantener los mecanismos de
escritura y su cubierta. Evite manipulaciones agresivas. Limpie la cubierta con una toalla
de papel húmeda. No use agentes de limpieza ásperos. Utilice un cepillo de cerdas
rígidas o un cepillo de dientes antiguo para limpiar teclas metálicas.
ESTADO DE CALIFORNIA PROPOSICIÓN 65 PELIGRO
La siguiente declaración es requerida por el Estado de California.
Peligro: Este producto contiene químicos conocidos por el Estado de California que
pueden causar cáncer, problemas al nacimiento, o daños reproductivos. Lávese las
manos después de ocupar
�
Información de registro del producto Epoch
Registre su producto en línea en:
Fecha de compra: Modelo:
Lugar de compra:
Lote/Numero de serie:
Por favor mantenga esta información para sus registros.
Atencion al cliente 1-800-272-6229 {US}
1-888-266-9380 {Canada}
01-800-849-4826 {Mexico}

TYPEWRITER IDENTIFICATION AND OPERATION
1. CARRIAGE RETURN & LINE SPACE LEVER: Moves the carriage to the right
and advances page to the next line.
2. LINE SPACE SELECTOR: Sets line spacing to ( 1 ), ( 1.5 ), ( 2 ) spacing. Setting
( R ) platen release.
3. MARGIN STOP TABS: Sets the left and right margins by depressing tabs and
sliding to desired positions. The bell ring indicates five more keystrokes before
stopping.
4. MARGIN RELEASE KEY: Depress to type beyond margin stop tabs.
5. PAPER SUPPORT BAR: Raise support bar to hold paper upright.
6. PAPER RELEASE LEVER: Releases or secures page to platen roll.
7. CARRIAGE RELEASE BUTTON: Disengages carriage for repositioning on
page.
8. PLATEN KNOBS: Turn for inserting paper or advancing the page. Press center
button on the LEFT knob to obtain fine alignment.
9. RIBBON SELECTOR: Select from black, red or stencil type.
10. BACK SPACE KEY: Moves carriage in reverse one space at a time.
11. PRE-SET TAB KEY: Freestyle tabs for mulitipal tab settings.
12. SPACE BAR KEY: Moves carriage one space at a time.
13. SPACE REPEATER KEY: Hold to move carriage quickly down the type line.
2
Epoch Portable Manual Typewriter
GARANTÍA, REGISTRO & SOPORTE TÉCNICO
POR FAVOR COMPLETAR Y ENVIAR LA TARJETA DE REGISTRO de PRODUCTO
INCLUIDA CON SU NUEVO PRODUCTO ROYAL, O LLENA EL FORMULARIO DE
REGISTRO de PRODUCTO EN LA PAGINA WEB ROYAL EN: http: //www.royal.com.
¡ASEGÚRESE de GUARDAR UNA COPIA DE SU RECIBO de VENTAS!
GARANTÍA ESTÁNDAR
ROYAL CONSUMER INFORMATION PRODUCTS, INC. ("Royal"), en 1160 U.S. Highway 22
East, Suite 301, Bridgewater, NJ 08807 USA. GARANTIZA que su NUEVO Producto se
encuentra libre de defectos de funcionamiento y materiales. Si hay un defecto o una falla en el
funcionamiento de este producto, Royal lo reparará libre de cargo de acuerdo a lo siguiente:
PARTES: Partes nuevas o partes reacondicionadas comparables a cambio de partes
defectuosas por el periodo de NOVENTA (90) DIAS de la fecha de la compra
de cliente.
TRABAJO: Royal proporciona garantía de trabajo por NOVENTA (90) DIAS de la fecha
de la compra del usuario. El producto debe ser enviado y asegurado a Royal
de acuerdo con los procedimientos de garantía detallados más abajo. Al
terminar la reparación, el consumidor será responsable de los cargas de
envío de regreso desde Royal, y de cualquier parte o servicios ya no
cubiertos bajo la garantía.
Esta garantía no aplica a personas que compraron este producto de segunda mano o usado.
Esta garantía no incluye ajustes, partes y/o las reparaciones necesarias por circunstancias
más allá del control de Royal, inclusive pero no limitado a incendios ni otro acontecimiento,
accidente, descuido, abuso, maltrato, uso anormal ni daños por daños de batería.
NO HAY NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESAAPARTE DE LA INDICADA AQUÍ. DESPUÉS
DEL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO AQUÍ, NO HAY NINGUNA GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITAY AQUELLOS EXCLUÍDOS INCLUYEN ESOS DE
COMERCIALIZACIÓN Y SALUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Royal no será
asumida responsable de DAÑOS CONSECUENTES que resultan de algún fallo, defecto o
malfuncionamiento de este producto.Algunos Estados no permiten limitaciones sobre el
tiempo que una garantía implícita puede durar y algunos Estados no permiten la exclusión ni
la limitación de daños casuales ni consecuentes, por tanto las limitaciones antes mencionadas
pueden no aplicar en su caso.
PROCEDIMIENTOS de la GARANTÍA
Para OBTENER SERVICIO BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA:
Por favor haga lo Siguiente:
1. Envíe una copia de su recibo original de ventas que muestra la fecha original de
la compra junto con su dirección de envío y una nota que describa la naturaleza
del problema a:
Royal Consumer Information Products, Inc.
Warranty Processing
1160 U.S. Highway 22 East
Suite 301
Bridgewater, NJ 08807-2931 USA
¡No Regrese el Producto a Esta Dirección!
2. Recibirá un número de autorización de regreso dentro de 7-12 días hábiles de
la fecha en que su petición fue recibida si es determinado que hay una base
para un recambio de producto. La forma de la autorización de regreso que usted
recibirá listará los procedimientos del regreso, los cargos aplicables, si aplica,
y la dirección correcta de envío para el regreso del producto.
LÍNEA de SOPORTE PARA EL PRODUCTO:
Para preguntas en el uso de este producto o esta garantía, llamar al +1-800-272-6229
(en Canadá 1-888-266-9380 o en México +(52-55-53-33-1333), lunes a viernes durante
las horas normales de oficina. Usted también puede enviar un correo electrónico a Royal
a: [email protected] 9
1
2
3
20 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16
8
18
19
17
14

14. TECLA DE MAYÚSCULAS: Presionar para tipear letras mayúsculas o
caracteres especiales.
15. BLOQUEO TECLA DE MAYÚSCULAS: Presionar para tipeo continuo en
letras mayúsculas o caracteres especiales. Desenganchar el bloqueo de
mayúsculas presionando cualquier tecla de mayúsculas.
16. PALANCA DE CONTROL DE IMPRESIÓN: Ajusta la presión del golpe de
tecla en el papel.
17. DIBUJO DE LÍNEAS: Inserte la punta de un lápiz en el agujero y presione la
barra espaciadora con repetición automática para dibujar líneas.
18. AJUSTADOR DE PAPEL: Mantiene el papel contra la placa y posee una regla
de medida de 21 cm.
19. AJUSTE Y ELIMINACIÓN DE TABULACIÓN: Para ajustar un límite de
tabulación mueva el control (+); para la eliminar un límite de tabulación presione la
tecla (11), y seleccione el control (-).
16. GUIADOR DEL PAPEL: Ajusta la presión del golpe de tecla en el papel.
CÓMO CAMBIAR LA CINTA
1. Remover la cubierta superior (Véase sección REMOCIÓN DE COBERTURA
para instrucciones).
2. Enrolle la cinta vieja en el carrete anterior y remuévala de los pinchos de soporte
(B) y guías de cinta (A).
3. Levante los carretes de los carros (C).
4. Coloque los nuevos carretes de cinta en los carros (C) con el lado negro hacia
arriba.
5. Rotar cada carrete hasta que el poste de carro este inserto en un agujero
debajo de cada carrete.
6. Enlazar cada cinta a través de los pinchos de soporte (B) y la guía de cinta central
(A) asegurándose que la ranura esté situada ante los pinchos de soporte (B).
7. Vuelva a colocar la cobertura.
8. Nota: La cinta se revertirá a sí misma cuando el carrete termine.
8
14. SHIFT KEY: Press for typing capital letters or special characters.
15. SHIFT LOCK KEY: Press for continuous typing in capital letters or special
characters. Disengage lock by pressing either Shift Key.
16. IMPRESSION CONTROL LEVER: Adjusts the pressure of the keystroke on the
paper.
17. LINE DRAWING: Insert pencil tip into hole and depress Space Repeater Key to
draw lines.
18. PAPER BAIL: Holds paper against platen and features 10 1/2” measuring ruler.
19. TAB SET AND CLEAR: For the setting of a tab stop move the (+) setting: for
the clearing of a tab stop by operation the tab key (11), and select (-) setting.
20. PAPER GUIDE: Will keep the edge of the paper flush to the left hand edge when
it is inserted.
Epoch Portable Manual Typewriter Epoch máquina de escribir portátil
3
HOW TO CHANGE THE RIBBON
1. Remove top cover (see COVER REMOVAL section for instructions).
2. Wind old ribbon onto one spool. Swing back ribbon brake (D) and remove it from
the support forks (B) and ribbon guides (A)
3. Lift the spools off carriers (C).
4. Swing Back ribbon brake (D). Place the new ribbon spools onto the carriers (C)
black ribbon side up.
5. Rotate each spool until the carrier post is inserted into a hole under each spool.
6. Thread new ribbon through support forks (B) and center ribbon guide (A) making
sure ribbon eyelet is situated before the support fork (B).
7. Reattach cover.
8. Note: The ribbon will reverse itself when the spool ends.
E 3
ABD
B
D
C
C
A
B
B
C
C

IDENTIFICACIÓN Y OPERACIÓN DE MÁQUINA DE ESCRIBIR
1. PALANCA DE RETORNO DE CARRO & DE INTERLINEADO: Mueve el
carro a la derecha y avanza espacios hacia la siguiente línea.
2. SELECTOR DE INTERLINEADO: Establece interlineados de (1), (1.5) y (2) de
espaciado. Ajustar (R) liberación de rodillo.
3. MARGINADORES: Ajustan los márgenes de la derecha y la izquierda
insertando pestañas y ajustando a las posiciones deseadas. El sonido de la
campana indica 5 más tecleos antes de parar.
4. TECLA DE LIBERACIÓN DE MÁRGENES: Presione para escribir más allá
del límite de tabulación (tab stop).
5. BARRA DE SOPORTE DE PAPEL: Levanta la barra de soporte para mantener
el papel derecho.
6. PALANCA LIBERA-PAPEL: Libera o asegura la hoja al rodillo.
7. BOTÓN DE LIBERACIÓN DEL CARRO: Desengancha el carro para
reposicionar en la página.
8. PERILLAS DEL RODILLO: Gire para insertar papel o avanzar en la hoja.
Presione el botón del centro en la perilla IZQUIERDA para obtener una orientación
fina.
9. SELECTOR DE CINTAS: Seleccionar entre negro, rojo o tipo stencil.
10. TECLA DE RETROCESO: Mueve el carro en reversa un espacio a la vez.
11. TECLA DE TABULACIÓN PREESTABLECIDA: Permite configuración de
múltiples tabulaciones.
12. BARRA ESPACIADORA: Mueve el carro un espacio a la vez.
13. BARRA ESPACIADORA CON REPETICIÓN AUTOMÁTICA: Mantener para
mover el carro rápidamente a lo largo de la línea de tipeo.
WARRANTY, REGISTRATION & TECHNICAL SUPPORT
PLEASE FILL OUT AND RETURN THE PRODUCT REGISTRATION CARD INCLUDED WITH
YOUR NEW ROYAL PRODUCT OR FILL OUT THE PRODUCT REGISTRATION FORM ON
THE ROYAL WEB PAGE AT: http:// www.royal.com.
BE SURE TO KEEP A COPY OF YOUR SALES RECEIPT!
STANDARD WARRANTY
ROYAL CONSUMER INFORMATION PRODUCTS, INC. ("Royal"), at 1160 U.S. Highway 22
East, Suite 301, Bridgewater, NJ 08807 USA WARRANTS that your NEW Product is free of
defects of workmanship and materials. If there is a defect or malfunction of this product, Royal
will repair it free of charge as follows:
PARTS: New or comparable rebuilt parts in exchange for defective parts for NINETY (90)
DAYS from date of customer purchase.
LABOR: Royal provides labor warranty for NINETY (90) DAYS from date of end-user
purchase. Product must be sent postage prepaid and insured to Royal in
accordance with the warranty procedures outlined below. At completion of the
repair, the consumer will be responsible for return shipping charges from Royal,
and for any parts or services no longer covered under warranty.
This warranty does not apply to persons who purchased this product second-hand or used.
This warranty does not include adjustments, parts and/or repairs required by circumstances
beyond the control of Royal, including but not limited to fire or other casualty, accident, neglect,
abuse, misuse, abnormal use or battery leakage damages.
THERE ARE NO OTHER EXPRESSED WARRANTIES EXCEPT AS STATED HEREIN.
AFTER THE PERIOD OF EXPRESSED WARRANTY SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO
EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES AND THOSE EXCLUDED INCLUDE THOSE OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. Royal shall NOT be held
liable for CONSEQUENTIAL DAMAGES resulting from any failure, defect or malfunction of this
product. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and some
States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations may not apply to you.
WARRANTY PROCEDURES
TO OBTAIN SERVICE UNDER THE TERMS OF THIS WARRANTY:
Please do the following:
1. Send a copy of your original sales receipt showing original purchase date along with
your mailing address and a note describing the nature of the problem to:
Royal Consumer Information Products, Inc.
Warranty Processing
1160 U.S. Highway 22 East
Suite 301
Bridgewater, NJ 08807-2931 USA
Do Not Return the Product to This Address!
2. You will receive a return authorization number within 7-12 business days from the date
your return request is received if it is determined that there is a basis for a replacement
product. The return authorization form you receive will list the return procedures,
applicable charges, if any, and the correct shipping address for the returned product.
PRODUCT SUPPORT HOTLINE:
For questions on use of this product or this warranty call +1-800-272-6229 (in Canada call
1-888-266-9380 or in Mexico call +(52-55-53-33-1333), Monday through Friday during
normal business hours. You can also e-mail Royal at: [email protected]
74
Epoch máquina de escribir portátil
EW 4
1
23 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16
8
18 17
14

5
Epoch Portable Manual Typewriter
Deslice los dos seguros hacia afuera. Levante la parte superior y remueva la
máquina de escribir.
Suavemente agarre y levante los dos extremos superiores de la cubierta. Ésta se
separará del cuerpo principal. Incline hacia adelante mientras levanta. Procedimiento
inverso para reemplazar.
Gire hacia arriba la Barra sujeta papel.
Tire y deseche los dos seguros plásticos
del bastidor del carro.
Remueva y deseche el seguro de
alambre de la cuna de teclas.
6
Epoch máquina de escribir portátil
INSTRUCCIONES DE DESEMPAQUE
CARE INSTRUCTIONS
Your Royal Epoch is built to provide you with years of trouble-free typing service.
Proper care and handling are necessary to maintain its typing mechanisms and
housing. Avoid rough handling. Clean housing with a damp paper towel. Do not use
harsh cleaning agents. Use a stiff bristle brush, or an old toothbrush, to clean the
metal type keys.
STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
The following state is required by the State of California.
Warning: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. Wash hands after
handling.
REMOCIÓN DE CUBIERTA Y REEMPLAZO
�
MALETA
�
Epoch
Table of contents
Other Royal Typewriter manuals