Royalbeach 65581 User manual

RB#65581
(Typ 65576)
2015-07
MASSAGELIEGE
Massage table • Masažni ležalnik • Masszázságy
Stol za masažu • Stół do masażu
• Bedienungsanleitung
• Instruction manual
• Navodila za uporabo
• Használati útmutató
• Upute za uporabu
• Instrukcja obsługi
• 2-fach geteilte Liegeäche
• 2-part reclining area
• 2-kratno razdeljena ležalna površina
• 2-szeresen osztott fekvőfelület
• Dvodijelna površina za ležanje
• Składany, 2-częściowy
www.tuv.com
ID 0000038655
Art.Nr. 2213138

INHALT / CONTENT / VSEBINA
DGB SLO
Allgemeines
Symbolerklärung.......................................................................................... 4
Sicherheitshinweise..................................................................................... 4
Verpackung .................................................................................................... 4
Entsorgung..................................................................................................... 4
Ausstattung
Ausstattungsmerkmale..............................................................................5
Wichtig.............................................................................................................5
Hotline..............................................................................................................5
Aufbau
Aufbau/Abbau.............................................................................................. 6
Zubehör und Einstellungen
Kopfstütze ..................................................................................................... 7
Handauage.................................................................................................. 7
Seitliche Armauage.................................................................................. 7
Einstellung der Höhe ................................................................................. 7
Was Sie sonst noch wissen sollten
Hinweise zur Arbeitsbelastung ............................................................. 8
Auf- und Absteigen .................................................................................... 8
Aufbewahrung ............................................................................................. 8
Pege............................................................................................................... 8
Ersatzteile....................................................................................................... 9
General
Description of symbols ............................................................................10
Sicherheitshinweise...................................................................................10
Packaging......................................................................................................10
Disposal..........................................................................................................10
Features
Charakteristics............................................................................................ 11
Important..................................................................................................... 11
Hotline........................................................................................................... 11
Mounting
Mounting/Demounting..........................................................................12
Accessories and settings
Headrest ......................................................................................................13
Handrest .......................................................................................................13
Lateral armrest............................................................................................13
Adjusting the height................................................................................13
Miscellaneous
Instructions on work load .....................................................................14
Mounting and descending ....................................................................14
Storage..........................................................................................................14
Maintenance ...............................................................................................14
Notes..............................................................................................................15
Splošno
Razlaga simbolov .......................................................................................16
Varnostni napotki.......................................................................................16
Embalaža .......................................................................................................16
Odstranjevanje............................................................................................16
Oprema
Značilnosti opreme................................................................................... 17
Pomembno.................................................................................................. 17
Klicni center................................................................................................. 17
Postavljanje
Postavljanje/Razstavljanje......................................................................18
Pribor in nastavitve
Naslonjalo za glavo ..................................................................................19
Naslon za dlan ............................................................................................19
Stranski naslon za roko............................................................................19
Nastavitev višine........................................................................................19
Kaj še morate vedeti
Napotki v zvezi z obremenitvijo med uporabo .............................20
Leganje in vstajanje..................................................................................20
Shranjevanje ...............................................................................................20
Nega...............................................................................................................20
Nadomestni deli ........................................................................................21
2

H P
HR
TARTALOM / SADRŽAJ / TREŚĆ
3
Általános tudnivalók
Szimbólumok magyarázata ..................................................................22
Biztonsági tudnivalók .............................................................................22
Csomagolás .................................................................................................22
Kezelés hulladékként ...............................................................................22
Felszereltség
Felszerelési jellemzők .............................................................................. 23
Fontos ........................................................................................................... 23
Forródrót ...................................................................................................... 23
Felépítés
Felépítés/Szétszerelés..............................................................................24
Tartozékok és beállítások
Fejtámla .......................................................................................................25
Kézfeltét .......................................................................................................25
Oldalsó karfeltét .....................................................................................25
A magasság beállítása ............................................................................25
Amit még tudnia kell
Felhívások a munkaterhelésre vonatkozóan ................................26
Fel- és leszállás .........................................................................................26
Tárolás............................................................................................................26
Ápolás............................................................................................................26
Cserealkatrészek........................................................................................27
Općenito
Objašnjenje simbola..................................................................................28
Sigurnosne napomene.............................................................................28
Pakiranje........................................................................................................28
Odlaganje......................................................................................................28
Oprema
Značajke opreme....................................................................................... 29
Važno ............................................................................................................. 29
Otvorena linija............................................................................................ 29
Sastavljanje
Sastavljanje/Rastavljanje........................................................................30
Pribor i postavke
Naslon za glavu .........................................................................................31
Oslonac za šaku..........................................................................................31
Bočni oslonac za ruku..............................................................................31
Podešavanje visine....................................................................................31
Dodatne informacije
Napomene o radnom opterećenju ....................................................32
Penjanje i silaženje....................................................................................32
Pohrana.........................................................................................................32
Rezervni dijelovi.........................................................................................32
Ersatzteile.....................................................................................................33
Splošno
Razlaga simbolov .......................................................................................16
Varnostni napotki.......................................................................................16
Embalaža .......................................................................................................16
Odstranjevanje............................................................................................16
Oprema
Značilnosti opreme................................................................................... 17
Pomembno.................................................................................................. 17
Klicni center................................................................................................. 17
Postavljanje
Postavljanje/Razstavljanje......................................................................18
Pribor in nastavitve
Naslonjalo za glavo ..................................................................................19
Naslon za dlan ............................................................................................19
Stranski naslon za roko............................................................................19
Nastavitev višine........................................................................................19
Kaj še morate vedeti
Napotki v zvezi z obremenitvijo med uporabo .............................20
Leganje in vstajanje..................................................................................20
Shranjevanje ...............................................................................................20
Nega...............................................................................................................20
Nadomestni deli ........................................................................................21
Informacje ogólne
Objaśnienie symboli..................................................................................34
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa..............................................34
Opakowanie.................................................................................................34
Utylizacja odpadów...................................................................................34
Wyposażenie
Cechy wyposażenia.................................................................................. 35
Ważne informacje...................................................................................... 35
Infolinia ......................................................................................................... 35
Rozkładanie
Rozkładanie/Składanie............................................................................36
Akcesoria i ustawienia
Podgłówek...................................................................................................37
Półka na ręce...............................................................................................37
Boczny podłokietnik.................................................................................37
Ustawianie wysokości..............................................................................37
Inne przydatne informacje
Wskazówki dotyczące obciążenia roboczego ................................38
Wchodzenie i schodzenie ze stołu ......................................................38
Przechowywanie .......................................................................................38
Czyszczenie i konserwacja.....................................................................38
Części zamienne ........................................................................................39

ALLGEMEINES
D
Verpackung
Umweltfreundliche, wiederverwertbare Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Folien und Beutel aus Polyethylen (PE)
Entsorgung
Bitte achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung nach
lokalen Vorschriften!
WARNUNG
Enthält wichtige Hinweise zur
Vermeidung von
Personenschäden (Verletzungen).
HINWEIS
Macht Sie beim Lesen der
Bedienungsanleitung auf
wichtige Informationen und
Hinweise aufmerksam.
ACHTUNG
Enthält wichtige Hinweise
zur Vermeidung von Schäden
am Gerät.
Anwendungs- und Sicherheitshinweise
Wir bitten Sie, zur Vermeidung von Personen- und/oder Sachschäden folgende Hinweise zu beachten:
Vor Gebrauch dieses Produktes die Bedienungsanleitung genau durchlesen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch sind Personen- und/oder Sachschäden nicht auszuschließen.
Das maximale Benutzergewicht beträgt 125 kg. Die maximale Arbeitsbelastung dieser Massageliege
beträgt 225 kg. Belasten Sie die Liege niemals über dieser maximalen Belastbarkeit (Beachten Sie
„Hinweise zur Arbeitsbelastung“ auf Seite 8).
Führen Sie vor jeder Verwendung eine Sichtprüfung auf Mängel, wie Beschädigungen und lockere Schraubverbindungen durch.
Stellen Sie zudem sicher, dass die Seile nicht abgenutzt sind und die Liege vollständig ausgeklappt ist. Bei einem Mangel
ist der Artikel bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen.
Stellen Sie sicher, dass während der Benutzung des Artikels alle vier Beine auf einer festen Oberäche
sowie auf gleicher Höhe stehen.
Bitte achten Sie darauf, dass die Oberächentemperatur durch die Einwirkung direkten Sonnenlichts
erhöht werden kann. Setzen Sie den Artikel deshalb nicht unnötig direkter Sonnenstrahlung aus.
Stellen Sie den Artikel nicht auf oder in die Nähe von leicht entammbaren Materialien.
Von Feuer, Zigaretten und großer Hitze fernhalten. Das Material ist nicht ammhemmend.
Der Artikel ist auf keinen Fall als Spielgerät geeignet. Kinder sollten nicht unbeaufsichtigt in die Nähe dieses Produktes
kommen, da sie es aufgrund ihres natürlichen Spieltriebs in einer Art und Weise gebrauchen könnten, für das es nicht
vorgesehen ist.
Es liegt in der Verantwortung des Besitzers, alle anderen Personen, die den Artikel benutzen,
ausreichend über etwaige Gefahren zu informieren.
Führen Sie keine eigenmächtigen, das heißt nicht explizit von unseren Service-Mitarbeitern autorisierten
Änderungen an dem Produkt durch, da sonst nicht nur der Garantieanspruch erlischt, sondern auch keine Haftung für
etwaige Folgen übernommen werden kann.
Verändern Sie keinesfalls die Lage eines beweglichen Teils mit Hilfe eines Werkzeuges. Achten Sie darauf, dass bei
beweglichen Teilen grundsätzlich die Gefahr des Einklemmens von Körperteilen besteht.
Plastiktüten der Verpackung müssen von Kindern ferngehalten werden.
Diese Bedienungsanleitung wird über die gesamte Verwendungsdauer des Artikels benötigt.
Die Massageliege ist ausschließlich zum privaten und im häuslichen Bereich zu verwenden und dient als
Liegeäche für Personen.
4
Symbolerklärung

AUSSTATTUNG
Wichtig
Vor Inbetriebnahme der Massageliege Bedienungsanleitung
– insbesondere die Sicherheitshinweise – aufmerksam
durchlesen. Alle Funktionen sind dann sicher und zuverlässig
nutzbar.
Hotline
Für technische Auskünfte zu diesem Gerät wenden Sie
sich bitte an unsere Service-Hotline oder schicken Sie
uns eine E-Mail.
Telefon: +49/ 86 85/98 89 80 1
Ersatzteilbestellung: Genaue Bezeichnung und
Bestellnummer unbedingt angeben!
Gerätebezeichnung: Massageliege
Art.-Nr.: RB#65581 (Typ 65576)
Massageliege Ausstattungsmerkmale
Aufstellmaße: ca. 193 x 70 x 60–83 cm
Gewicht: ca. 14,80 kg (inkl. Zubehör)
23
4
5
4
12
6
6
14
13
7
8
9
10
11
1
1 Flexible Multifunktionskopfstütze
2 Kopfpolster
3 Gesichtsausschnitt mit Verschlusseinsatz
4 2 Armstützen seitlich
5 Kunststofffüße
6 Höhenverstellung an den Beinen
7 Verspannung mit Querstreben und ummantelten
Stahlseilen
8 Gestell aus Aluminium
9 Handauflage
10 2-geteilte Auflagefläche
11 Bezug aus öl- und wasserbeständigem PU-Material
12 Transportgriff
13 Klappsperre
14 Tragetasche
Durch einfaches Klappsystem ist die Liege schnell auf-
und abzubauen.
D

AUFBAU / ABBAU
Aufbau
Bevor Sie mit dem Aufbau der Massageliege beginnen, stellen Sie sicher, dass der
Untergrund ach ist und ein stabiler Stand gewährleistet werden kann.
Achten Sie ebenfalls darauf, dass Sie beim Aufbau in jede Richtung hin genügend
Bewegungsfreiraum (mind. 2 m) haben.
D
Abb. 1
Schritt 1:
Stellen Sie die geschlossene Massageliege auf die an der Unterkante angebrachten Kunststo-
Füße. Lösen Sie die obere und untere Schnalle und önen Sie die Liege, wie in Abb. 1
dargestellt. Entfernen Sie im Anschluss alle Zubehörteile.
Abb. 2
Schritt 2:
Stellen Sie sich hinter die Auageäche. Fassen Sie den Gri und schwenken Sie die beiden
Hälften der Liege vorsichtig nach außen, um sie komplett zu önen. Die Beine sollten sich
dabei automatisch önen (s. Abb. 2).
Achtung: Sollte die Beine beim Aufklappen blockiert sein, muss nach der möglichen
Fehlerquelle gesucht werden. Auf keinen Fall darf gegen einen Widerstand geönet
werden.
Schritt 3:
Heben Sie die Massageliege in der Mitte an, um sie aufzustellen. Sobald sich die
Auageäche in einer horizontalen Position bendet, stellen Sie sicher, dass die Liegeäche
eben ist. Falls die Auageäche noch nicht vollständig eben ist, überprüfen und richten Sie
die Seile oder üben Sie gegebenenfalls leichten Druck auf die Auageäche aus.
Schritt 4 :
Verriegeln Sie die seitliche Klappsperre an beiden Seiten. (s. Abb. 3)
Abb. 3
Abbau
Entriegeln Sie die seitliche Klappsperre an beiden Seiten (s. Abb. 4). Fassen Sie die
Massageliege an der Mitte und kippen diese vorsichtig, bis sie auf den Kunststoff-Füße
der Seitenfläche steht. Sorgen Sie schließlich dafür, dass sich die Querstreben einknicken
lassen, die Stahlseile freiliegen und die Rückenlehne eingeklappt ist. Zudem dürfen die
Zubehörteile zu keiner Blockade führen. Klappen Sie schließlich die Liege zusammen und
schließen die beiden Schnallen.
Abb. 4
6

ZUBEHÖR UND EINSTELLUNGEN
Kopfstütze
Die Kopfstütze besteht aus einer halbmondförmigen Kopf-
stützenbasis und einem halbmondförmigen Gesichtspolster.
Stecken Sie die komplette Kopfstütze in die dafür vorge-
sehenen Löcher (1) an der Vorderseite der Liege. Um die
Kopfstütze auf die individuellen Bedürfnisse des Benutzers
anzupassen, lösen Sie den Hebel (2) an der Seite und stellen
Sie den gewünschten Neigungswinkel (3) ein. Sie xieren
diese Position, in dem Sie den Hebel wieder arretieren (4).
Achtung: Es besteht hierbei Quetschgefahr.
Mit Hilfe der verstellbaren Handauage (5) können die
Hände des Benutzers an der Vorderseite der Liege gestützt
werden. Hängen Sie die Handauage an der Stange (6)
der Kopfstütze ein und verstellen Sie die Bänder, bis die
gewünschte Position erreicht wird.
Stecken Sie die beiden Armauagen in die dafür vorgesehe-
nen Löcher an den Seitenächen der Liege (7).
Diese zusätzlichen Auageächen erhöhen nochmals den
Komfort.
Falls sich die Massageliege noch nicht in der gewünschten Höhe bendet, kann dies mit Hilfe
der Höhenverstellung an den Beinen auf die jeweiligen Bedürfnisse angepasst werden.
Die korrekte Höhe der Massageliege ist abhängig von der Größe des Therapeuten sowie der
verwendeten Massagetechnik.
Es wird empfohlen, die Massageliege hierzu zuerst auf die linke und dann auf die rechte
Seitenäche zu legen. Die Beinlänge lässt sich durch das gleichzeitige Drücken der beiden Knöpfe (8)
in die gewünschte Position verstellen. Nachdem Sie jedes Bein auf die gewünschte Höhe eingestellt
haben, richten Sie die Liege wieder auf.
Achtung: Es müssen alle Beine in der gleichen Höhe eingestellt sein.
Achtung: Es wird empfohlen, eine Matte unterzulegen, falls man die
Massageliege auf die Seite legt.
Anbringung des Zubehörs Einstellung der Höhe
1
3
6
7
2
4
5
8
Handauage
Armauage
D
7

WAS SIE SONST NOCH WISSEN SOLLTEN
D
Hinweise zur Arbeitsbelastung Aufbewahrung
Die Arbeitsbelastung ist die Summe aus dem Körpergewicht einer liegenden Person und dem
maximalen Arbeitsdruck einer Person. (Beispiel: Person liegend hat 125 kg Körpergewicht,
Arbeitsdruck darf maximal 100 kg betragen, da die max. Arbeitsbelastung bei 225 kg liegt.)
Da Druck von einem seitlichen Winkel aus mehr Belastung auf die Liege ausübt,
darf der maximale Druck von der Seite nur höchstens 50 % des Abwärtsdrucks betragen.
Die Person sollte immer in der Mitte der Massageliege positioniert werden, um das Gewicht
gleichmäßig zu verteilen. Dadurch wird die Stabilität sichergestellt.
Achtung: Das maximale Arbeitsgewicht darf niemals überschritten werden.
Dies könnte ernsthafte Verletzungen oder Schäden zur Folge haben.
Auf- und Abstieg
Aufstieg auf die Massageliege
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Wenn Sie sich falsch auf die Massageliege legen, wird diese falsch belastet. Dadurch kann die
Massageliege umkippen, und Sie konnen sich verletzen.
•Setzen Sie sich nicht auf das Kopf- oder Fusende der Massageliege.
•Positionieren Sie sich immer mittig auf der Liegeflache.
So legen Sie sich sicher auf die Massageliege:
1. Setzen Sie sich mittig auf die Liegeflache.
2. Legen Sie sich in der gewunschten Position auf die
Massageliege. Achten Sie darauf, dass Sie sich immer
mittig auf der Massageliege positionieren, um
die Arbeitsbelastung gleichmasig zu verteilen
Abstieg von der Massageliege
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Wenn Sie falsch von der Massageliege aufstehen,wird diese falsch belastet. Dadurch kann die
Massageliege umkippen, und Sie konnen sich verletzen.
•Setzen Sie sich beim Aufstehen nicht auf das Kopf- oder Fusende der Massageliege.
So stehen Sie sicher von der Massageliege auf:
1. Richten Sie sich so auf, dass Sie in der Mitte der Liegeache sitzen.
2. Stehen Sie langsam auf.
Schnelle Bewegungen sind nach langerem entspannten Liegen nicht empfehlenswert,
weil sich Ihr Kreislauf erst anpassen muss.
Befestigen Sie die Zubehörteile (Kopfstütze inklusive Gesichtspolster,
Handauage sowie die beiden Armauagen) mit Hilfe der Gummibän-
der an der Unterseite der Liege. Stellen Sie sicher, dass sich die Liege da-
nach wieder zusammenklappen und verschließen lässt. Zudem darf die
Liege nicht unter Spannung geschlossen werden. Zum Transport und
zur Aufbewahrung der Liege sollte die Tragetasche verwendet werden,
um sie vor Beschädigungen zu schützen.
Wenn die Liege nicht im Gebrauch ist, sollte sie an einem kühlen und
trockenen Ort aufbewahrt werden. Bitte achten Sie darauf,
dass die Oberächentemperatur durch die Einwirkung direkten
Sonnenlichts erhöht werden kann. Setzen Sie die
Massageliege deshalb nicht unnötig direkter
Sonnenstrahlung aus. Vermeiden Sie
zudem, dass die Liege extremen
Temperaturen (Hitze/Kälte) oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wird.
Pegeanleitung
Reinigung:
Für die tägliche Reinigung wird empfohlen, Schmutz mit Wasser und einer milden Seife zu
beseitigen. Trocknen Sie die Liege danach mit einem weichen fusselfreien Tuch ab. Etwas stärkere
Verschmutzungen können mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel entfernt werden.
Besprühen Sie hierbei ein feuchtes Tuch mit dem Reinigungsmittel und wischen Sie die Flecken vor-
sichtig weg. Danach mit warmen Wasser abspülen und mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen.
Bei hartnäckigeren Verschmutzungen wird eine professionelle Reinigung empfohlen.
Achtung: Benutzen Sie niemals raue oder scheuernde Reiniger, Chemikalien oder
Imprägniermittel, um den Tisch zu reinigen. Dies könnte eine Beschädigung
des Bezuges und der Polsterung zur Folge haben.
8

D
ERSATZTEILE
1
10
2 3
8
9
7
4 5
6
11
1 Kopfstützenbasis
2 Kopfpolster
3 Verschlusseinsatz
4 Armstützen
5 Kunststofffüße
6 Kunststoff-Endkappen
7 Kunststoff-Hülse Armstütze
8 Kunststoff-Hülse Kopfstütze
9 Handauflage
10 Tragegriff
11 Klappsperre
9

GENERAL
GB
10
Packaging
Environmentally friendly, reusable materials:
Outer packaging made of cardboard
Films and bags made of polyethylene (PE)
Disposal
Please ensure an environmentally friendly disposal in com-
pliance with local regulations!
DANGER
Contains important
information on how to avoid
personal injuries.
NOTE
Indicates important
information and instructions
throughout the manual.
CAUTION
Contains important information
on how to avoid damage
to the equipment.
Operating and safety instructions
We kindly ask you to follow the following instructions to avoid damage to persons and/or equipment:
Read the instruction manual carefully before using the product.
Improper use may cause damage to persons and/or equipment.
The maximum user weight is 125 kg. The maximum work load of the massage table is 225 kg.
Do not apply more than the maximum load on the massage table (follow the“Instructions on work load”
on page 8).
Before each use, check for faults such as damage or loose screw connections. Also ensure that the ropes are
not worn and that the table is fully extended. If damage occurs, do not use the equipment until it is repaired.
Ensure that all four legs have the same height and stand on a solid surface when the equipment is used.
Please note that the surface temperature may be increased by direct sunlight. Due to that fact, do not
unnecessarily expose the equipment to direct sunlight.
Do not position the equipment on or close to easily inammable material. Keep away from re, cigarettes
and great heat. The material is not ame-retardant.
The equipment is in no way suitable as a toy. Children should not be allowed near the equipment without
supervision. Due to their natural play instinct, they might use it in a manner which is not intended.
The owner has the responsibility of providing adequate information on possible dangers to all other
persons using the equipment.
Do not perform unauthorised alterations on the product that have not been explicitly authorised by our
service personnel. This not only terminates your warranty but we also assume no liability for possible negative
consequences.
Never adjust the position of a moveable part with a tool. Please note that, as a rule, moveable parts always
pose a risk of crushing body parts.
Keep plastic bags from the packaging away from children.
Please store this instruction manual for the entire time of use.
The massage table is for private and home use only and serves as reclining area for people.
Description of Symbols

FEATURES
Important
Carefully read the instruction manual before using the
massage table for the rst time - the safety instructions in
particular. All features are then ready to be used safely
and reliably.
Hotline
For technical inquiries regarding this equipment, please use our
service hotline or send us an email.
Telephone: +49/ 86 85/98 89 80 1
Mail: service@royalbeach.de
Spare part order: Indicate exact name and order number!
Name of equipment: Massage table
Item no.: RB#65581 (Typ 65576)
Characteristics of the massage table features
Dimensions in mounted position: approx. 193 x 70 x 60-83 cm
Weight: approx. 14.8 kg (incl. accessories)
23
4
5
4
12
6
6
14
13
7
8
9
10
11
1
1 Variable multi-function headrest
2 Head cushion
3 Face cradle with closing insert
4 2 lateral armrests
5 Plastic feet
6 Height adjustment on legs
7 Fastening with stabiliser bar and coated steel ropes
8 Aluminium frame
9 Handrest
10 2-part reclining area
11 Cover made of oil- and water-resistant PU material
12 Transport handle
13 Folding lock
14 Carrier bag
A simple folding system ensures fast mounting and demoun-
ting of the table.
GB

MOUNTING / DEMOUNTING
Mounting
Before beginning to mount the massage table, ensure that the surface is smooth and
guarantees a stable position.
For mounting, also ensure sucient clearance in every direction (min. 2 m).
Fig. 1
Step 1:
Set the closed massage table on the plastic feet at the bottom edge. Loosen the
upper and lower clasp and open the table as shown in Fig. 1.
Next, remove all accessories.
Fig. 2
Step 2:
Stand behind the reclining area. Grab the handle and pivot the two halves
of the table carefully outwards to open them completely. The legs should open
automatically during this process (see Fig. 2).
Caution: If the legs are blocked when opening the table, it is necessary to
nd the cause. Do not open when pushing against a resistance.
Step 3:
Lift the massage table at the middle to position it upright. As soon as the reclining
area is in horizontal position, ensure that the reclining area is level. If it is not yet completely
level, check and adjust the ropes or gently push the reclining area down, if necessary.
Step 4 :
Lock the lateral folding lock on both sides (see Fig. 3).
Fig. 3
Demounting
Unlock the lateral folding lock on both sides (see Fig. 4). Grip the massage table at
the middle and tilt it gently until it stands on the plastic feet at the side.
Next, ensure that the stabiliser bars can be folded, that the steel ropes are exposed
and that the back rest is folded. Moreover, the accessories must not cause a blockage.
Finally, fold the table and close both clasps.
Fig. 4
GB
12

ACCESSORIES AND SETTINGS
Installing the accessories Adjusting the height
1
3
6
7
2
4
5
8
Handrest
Armrest
GB
Headrest
The headrest is composed of a crescent-shaped headrest
base and a crescent-shaped face cushion.
Insert the headrest assembly into the intended holes (1) at
the front of the table. In order to adjust the headrest to the
individual needs of the user, loosen the lever (2) at the side
and move the headrest to the desired tilting angle (3). You
lock this position by locking the lever in place (4).
Caution: There is a risk of crushing.
The adjustable handrest (5) allows the hands of the
user to be supported at the front of the table. Fit the
handrest to the headrest bar (6) and adjust the straps
until the desired position is reached.
Insert both armrests into the intended holes at the sides of
the table (7).
These additional reclining areas oer yet more comfort.
If the massage table still isn‘t at the desired height, you can adjust it to the i
ndividual needs by means of the height adjustment on the legs.
It is recommended to lay the massage table rst on its left and then on its right side.
You can adjust the leg length by pushing both knobs (8) at the same time until
the desired position is reached. After setting each leg to the desired height,
lift the table back up.
Caution: All legs must be at the same height.
Caution: It is recommended to lay a mat under the massage
table when laying it on its side.
13

MISCELLANEOUS
GB
Notes on the work load Storage
The work load is the sum of the body weight of a lying person and the maximum work
pressure of a person. (Example: A lying person has a body weight of 125 kg, the work pressure
may not exceed 100 kg since the maximum work load is 225 kg.)
Since pressure from a lateral angle applies a higher load to the table, the maximum pressure
from the side may not exceed 50% of the downward pressure.
The person should always be positioned in the middle of the massage table
in order to evenly distribute the weight. This ensures stability.
Important: The maximum work weight may never be exceeded.
This could result in serious injuries or damage.
Getting o of and onto the massage table
Getting onto the massage table
CAUTION! Risk of injury!
If you lay down falsely onto the massage table, it will be loaded falsely. This may cause the
massage table to tilt and you may injure yourself.
•Do not sit on the front or back of the massage table.
•Always position yourself in the middle of the massage table. This is how you lay down
safely onto the massage table:
1. Sit in the middle of the massage table.
2. Lay down onto the massage table in the desired position. Make sure that you always
position yourself in the middle of the massage table in order to evenly distribute the work load.
Getting o of the massage table
CAUTION! Risk of injury!
If you get up falsely on the massage table, it will be loaded falsely. This may cause the massage
table to tilt and you may injure yourself.
•Do not sit on the front or back of the massage table when getting up.
This is how to sit up safely on the massage table:
1. Sit up in such a way that you sit in the middle of the massage table.
2. Get up slowly. Quick movements are not recommended after lying down on the massage table
for a longer period since your circular ow must adapt correspondingly.
Attach the accessory parts (head rest including facial padding,
hand rest as well as both arm rests) by means of the rubber strips to the
bottom side of the table. Make sure the table can still be folded
and locked. The table must not be folded when under tension.
The carrier bag should be used to transport and store the table in
order to protect it against damage.
If not in use, the table should be stored in a cool and dry place. Please consider that
the surface temperature may increase due to direct sunlight. Thus,
do not expose the massage table to direct sunlight.
Do not expose the table to extreme temperatures
(very high or low temperatures) or humidity.
Maintenance instructions
Cleaning:
For daily cleaning, we recommend to remove dirt with water and a mild soap. Subsequently,
dry the table with a soft and lint-free cloth. Slightly heavier contamination may be removed by me-
ans of a mild, non-abrasive cleaning agent. Spray a damp cloth with the cleaning agent and
carefully wipe the stains away. Then rinse with warm water and dry with a lint-free cloth.
A professional cleaning is recommended for tenacious stains.
Important: Never use rough or abrasive cleaning agents, chemicals or impregnating
agents in order to clean the table. This could damage the cover and the padding.
14

SPARE PARTS
1
10
2 3
8
9
7
4 5
6
11
1 Headrest base
2 Head cushion
3 Closing insert
4 Armrests
5 Plastic feet
6 Plastic end caps
7 Plastic jacket armrest
8 Plastic jacket headrest
9 Handrest
10 Transport handle
11 Folding lock
GB
15

SPLOŠNO
SLO
Embalaža
Okolju prijazni, reciklirni materiali:
zunanja embalaža iz kartona
folije in vrečke iz polietilena (PE)
Odstranjevanje
Pazite na okolju prijazno
odstranjevanje v skladu z lokalnimi predpisi!
OPOZORILO
Vsebuje pomembne napotke za
preprečevanje
telesnih poškodb oseb (poškodb)
NAPOTEK
Opozarja med branjem navodil
za uporabo na pomembne
informacije in napotke.
POZOR
Vsebuje pomembne napotke
za preprečevanje
poškodb naprave.
Napotki za uporabo in varnost
Prosimo vas, da upoštevate naslednje napotke za preprečevanje telesnih poškodb oseb in/ali materialne škode:
Pred uporabo izdelka pozorno preberite navodila za uporabo
V primeru nestrokovne uporabe ni mogoče izključiti telesnih poškodb oseb in/ali materialne škode.
Največja teža uporabnika je 125 kg. Največja obremenitev med uporabo masažnega ležalnika
je 225 kg. Ležalnika nikoli ne obremenjujte nad to največjo nosilnost (Upoštevajte poglavje„Napotki
glede obremenitve med uporabo“ na strani 8).
Pred vsako uporabo vizualno preglejte in iščite morebitne pomanjkljivosti, kot so poškodbe in odviti vijačni spoji.
Poleg tega se prepričajte, ali žične vrvi niso obrabljene in je ležalnik povsem razklopljen.
V primeru pomanjkljivosti izdelka ne uporabljajte, dokler ni popravljen. Zagotovite, da so med uporabo izdelka
vse štiri noge na trdni površini in na enaki višini.
Pazite, da se temperatura površine ne more povečati zaradi neposrednih sončnih žarkov.
Zato izdelka ne izpostavljajte po nepotrebnem neposrednim sončnim žarkom. Izdelka ne postavljajte v bližino
lahko vnetljivih materialov.
Izdelku ne približujte ognja, cigaret in ga ne izpostavljajte visoki vročini. Material ni negorljiv.
Izdelek v nobenem primeru ni primeren za igranje. Otroci ne smejo nenadzorovano priti v
bližino izdelka, saj ga lahko zaradi svoje igrive narave uporabljajo na način, za katerega ni predviden.
Lastnik je odgovoren, da vse druge osebe, ki uporabljajo izdelek, zadostno pouči o morebitnih nevarnostih.
Ne izvajajte lastnoročnih sprememb izdelka, torej sprememb, ki jih niso odobrili naši serviserji,
saj sicer preneha veljavnost garancije in ne moremo prevzeti odgovornosti za morebitne posledice.
V nobenem primeru ne spreminjajte položaja premičnega dela s pomočjo orodja. Upoštevajte, da pri
premičnih delih obstaja nevarnost ujetja delov telesa.
Plastične vrečke embalaže ne smejo priti v roke otrokom.
Navodila za uporabo potrebujete skozi celotno življenjsko dobo izdelka.
Masažni ležalnik je namenjen izključno za zasebno uporabo v gospodinjstvu in je namenjen kot
ležalna površina za osebe.
16
Razlaga simbolov

OPREMA
Pomembno
Pred uporabo masažnega ležalnika pozorno preberite
navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
Vse funkcije lahko nato uporabljate varno in zanesljivo.
Klicni center
Pri tehničnih vprašanjih o tej napravi se obrnite
na naš klicni center ali nam pošljite e-pošto.
Telefon: +49/ 86 85/98 89 80 1
E-pošta: service@royalbeach.de
Naročilo nadomestnih delov: Obvezno navedite
natančno oznako in številko za naročanje!
Oznaka naprave: Masažni ležalnik
Št. izd.: RB#65581 (Typ 65576)
Značilnosti opreme masažnega ležalnika
Mere postavljenega ležalnika: pribl. 193 x 70 x 60-83 cm
Teža: pribl. 14,80 kg (vklj. s priborom)
23
4
5
4
12
6
6
14
13
7
8
9
10
11
1
1 Gibljivo večfunkcijsko naslonjalo za glavo
2 Blazina za glavo
3 Izrez za obraz z vložkom z zadrgo
4 2 stranska naslonjala za roki
5 Nogice iz umetne mase
6 Nastavitev nogic po višini
7 Napenjanje s prečkami in oplaščenimi
jeklenimi vrvmi
8 Ogrodje iz aluminija
9 Naslon za dlan
10 2-kratno razdeljeno ležišče
11 Prevleka iz poliuretana (PU), odporna na olje in vodo
12 Ročaj za prenašanje
13 Blokada zlaganja
14 Torba za nošnjo
S preprostim sistemom zlaganja lahko ležalnik hitro postavite
in zložite.
SLO

POSTAVLJANJE / RAZSTAVLJANJE
Postavljanje
Preden začnete s postavljanjem masažnega ležalnika, se prepričajte,
ali je podlaga ravna in ali lahko zagotovite stabilnost.
Prav tako pazite, da imate pri sestavljanju v vseh smereh dovolj
prostora za premikanje (najmanj 2 m).
Silka 1
1. korak:
Zaprt masažni ležalnik postavite na nogice iz umetne mase, nameščene na
spodnjem robu. Odprite zgornjo in spodnjo zaponko ter odprite ležalnik, kot je
prikazano na sliki 1. Nato odstranite vse dele pribora.
Silka 2
2. korak:
Postavite se za ležalno površino. Primite ročaj in previdno povlecite obe
polovici ležalnika navzven, da ga povsem odprete. Nogice se morajo pri tem
samodejno odpreti (gl. sl. 2).
Pozor: Če so nogice med razklapljanjem blokirane, morate poiskati
morebiten vir blokade. Ležalnika v nobenem primeru ne smete
odpirati na silo.
3. korak:
Dvignite masažni ležalnik na sredini, da ga postavite. Ko je ležalna površina v vodoravnem
položaju, se prepričajte, ali je ravna. Če ležalna površina še ni povsem ravna, jo preglejte in
naravnajte žične vrvi ter po potrebi rahlo pritisnite na ležalno površino.
4. korak:
Na obeh straneh zapahnite stransko blokado zlaganja. (gl. sl. 3)
Silka 3
Razstavljanje
Na obeh straneh odpahnite stransko blokado zlaganja (gl. sl. 4). Masažni ležalnik
primite na sredini in ga previdno nagibajte, dokler ni postavljen na nogice iz umetne
mase na stranski površini. Nato poskrbite, da boste lahko zložili prečke, da so jeklene
vrvi proste in naslonjalo za hrbet zloženo. Pri tem deli pribora ne smejo blokirati ležalnika.
Nato zložite ležalnik in zaprite obe zaponki.
Silkla 4
SLO
18

PRIBOR IN NASTAVITVE
Naslonjalo za glavo
Naslonjalo za glavo je sestavljeno iz osnovnega dela
in blazine za obraz, oboje v obliki polmeseca.
Celotno naslonjalo za glavo vstavite v za to predvidene
luknje (1) na sprednji strani ležalnika.
Da boste lahko prilagodili naslonjalo za glavo na
potrebe posameznega uporabnika, sprostite ročico (2)
na strani in nastavite želen nagib (3). Ta položaj ksirate,
tako da znova zablokirate ročico (4).
Pozor: Obstaja nevarnost zmečkanin.
S pomočjo prestavljivega naslona za dlan (5) lahko
uporabnik nasloni dlani na sprednjo stran ležalnika.
Obesite naslon za dlan na drog (6) naslonjala za glavo
in prestavljajte trakove, dokler ne dosežete
želenega položaja.
Oba naslona za roko vstavite v za to predvidene
odprtine na stranskih površinah ležalnika (7).
Te dodatne naslonske površine še dodatno
povečajo udobje.
Če masažni ležalnik še ni na želeni višini, lahko to prilagodite s pomočjo
nastavitve višine na nogicah v skladu s konkretnimi potrebami.
Priporočamo, da masažni ležalnik najprej položite na levo stranico in nato
na desno. Dolžino nogic lahko z istočasnim pritiskom obeh gumbov (8)
nastavite v želeni položaj. Ko ste nastavili želeno višino vseh nogic,
znova postavite ležalnik.
Pozor: Vse nogice morajo biti nastavljene na enako višino.
Pozor: Priporočamo, da pri polaganju masažnega ležalnika na stranico
nekaj podložite.
Nameščanje pribora Nastavitev višine
1
3
6
7
2
4
5
8
Naslon za dlan
Stranski naslon za roko
SLO
19

KAJ ŠE MORATE VEDETI
SLO
Napotki glede delovne obremenitve Shranjevanje
Delovna obremenitev je vsota telesne teže ležeče osebe in največjega delovnega pritiska osebe.
(Primer: ležeča oseba ima 125 kg telesne teže, delovni pritisk lahko znaša največ 100 kg,
saj največja delovna obremenitev znaša 225 kg.)
Ker pritisk s strani izvaja več obremenitve na mizo, lahko največji pritisk s strani znaša največ
50 % vzvratnega pritiska. Za enakomerno porazdelitev teže mora biti oseba vedno nameščena
na sredini masažne mize. S tem zagotovite stabilnost.
Pozor: največja delovna teža ne sme biti nikoli presežena.
V nasprotnem primeru lahko pride do resnih poškodb ali škode.
Nameščanje na mizo in sestop
Nameščanje na masažno mizo
PREVIDNO! Nevarnost poškodb!
Če se napačno uležete na masažno mizo, potem bo ta nepravilno obremenjena.
Zaradi tega se lahko
masažna miza prevrne in lahko pride do poškodb.
• Ne sedajte na vzglavje ali vznožje masažne mize.
• Vedno se namestite na sredino površine mize.
Tako se varno uležete na masažno mizo:
1. Vedno se usedite na sredino površine mize.
2. V želenem položaju se uležite na masažno mizo. Pazite na to, da se vedno namestite na
sredino masažne mize, saj s tem enakomerno porazdelite delovno obremenitev.
Sestop z masažne mize
PREVIDNO! Nevarnost poškodb!
Če z masažne mize sestopite na napačen način, potem bo ta napačno obremenjena.
Zaradi tega se lahko masažna miza prevrne in lahko pride do poškodb.
• Pri vstajanju ne sedajte na vzglavje ali vznožje masažne mize.
Na ta način boste varno vstali z masažne mize:
1. Usmerite se tako, da boste sedeli na sredini masažne mize.
2. Vstanite počasi. Hitri gibi po daljšem sproščenem ležanju niso priporočljivi,
saj se mora vaš krvni obtok najprej prilagoditi.
Dodatno opremo (podpora za glavo vključno z blazino za obraz, opora
za dlani in obe opori za roke) s pomočjo gumijastih trakov pritrdite na
spodnji del mize. Zagotovite, da se lahko miza po tem še vedno lahko
zloži in zapre. Poleg tega miza ne sme biti zaprta tako, da bi bila napeta.
Za prenos in shranjevanje mize je treba uporabljati nosilno vrečko,
saj jo tako zaščitite pred poškodbami.
Če mize ne uporabljate, potem jo hranite na hladnem in suhem kraju. Prosimo pazite, da se lahko
površinska temperatura zaradi delovanja neposredne sončne svetlobe poviša. Zato masažne mize
nepotrebno ne izpostavljajte neposrednemu sončnemu sevanju. Preprečite tudi to, da bi bila miza
izpostavljena ekstremnim temperaturam (vročina/mraz) ali vlažnosti.
Navodila za vzdrževanje
Čiščenje:
za dnevno čiščenje priporočamo, da umazanijo odstranite z vodo in
blagim milom. Potem mizo obrišite z mehko krpo, ki ne pušča dlačic. Večjo umazanijo lahko
odstranite z blagim čistilnim sredstvom, ki ne bo opraskalo površine. Pri tem vlažno krpo napršite
s čistilnim sredstvom in previdno očistite madeže. Potem sperite s toplo vodo in obrišite s krpo,
ki ne pušča dlačic. Pri trdovratni umazaniji priporočamo profesionalno čiščenje.
Pozor: Za čiščenje mize nikoli ne uporabljajte grobih ali abrazivnih čistil,
kemikalij ali impregnacijskih sredstev. To lahko povzroči poškodbe obloge in
oblazinjena.
20
Table of contents
Languages: