RUSTA 900101610101 User manual

3.5 l
Air fryer
Heißluftfritteuse / Airfryer
NOSEENG DE FI
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Item no. 900101610101

2
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Danke, dass du dich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden hast!
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!
PRODUCT OVERVIEW
PRODUKTÖVERSIKT / PRODUKTOVERSIKT /
PRODUKTÜBERSICHT / TUOTTEEN ESITTELY
G
H
A
C
D
E
B
F

3
DE FINOENG SE
ABasket handle / Korghandtag / Kurvhåndtak / Korbgri / Friteerauskorin kädensija
BFrying basket drawer / Tråg för friteringskorg / Sku for frityrkurv /
Frittierkorbschublade / Friteerauskorin laatikko
CTimer (0–30 min) / Ajastin (0–30 min)
D
Temperature setting 80 °C–200°C / Temperaturinställning 80 °C–200 °C /
Temperaturinnstilling 80 °C –200 °C / Temperatureinstellung 80 °C–200°C /
Lämpötila-asetus 80 °C–200 °C
EIndicator lamp / Indikatorlampa / Indikatorlampe / Kontrollleuchte / Merkkivalo
FSupply cord / Strömsladd / Strømledning / Netzkabel / Virtajohto
GFrying basket / Friteringskorg / Stekekurv / Frittierkorb / Friteerauskori
H
Clear basket lock & basket release button / Genomskinligt korglås & knapp för frigöring av korg /
Klar kurvlås og kurvutløserknapp / Transparente Korbverriegelung & Korbentriegelungstaste /
Läpinäkyvä korin lukitusosa ja korin vapautuspainike
SPECIFICATIONS
SPECIFIKATIONER / SPESIFIKASJONER /
PRODUKTBESCHREIBUNG / TEKNISET TIEDOT
Voltage / Spänning / Spenning / Spannung / Jännite 220–240V, 50/60Hz
Power / Eekt / Eekt / Leistung / Teho Max. 1500W
Dimensions / Mått / Mål / Maße / Mitat W: 300 xD: 380 x H:330 mm
Weight / Vikt / Vekt / Gewicht / Paino 4.5 kg
Cord length / Sladdlängd / Ledningslengde /
Kabellänge / Johdon pituus 0.8 m

4
SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, you should always take basic
safety measures. Always keep the following in mind:
• Read all instructions before using.
• Keep the user manual for future reference.
• Make sure that your outlet's voltage corresponds to the voltage
stated on the label of the appliance, and only use with a properly
grounded outlet.
• If the supply cord is damaged it should be replaced by the manu-
facturer, supplier, retailer, service agent or similarly qualified
person in order to avoid a hazard.
• Connect only to a grounded wall socket.
• Do not use an extension cord with this appliance.
• Do not modify the appliance in any way.
• Before using, check the power cord of appliance and the accesso-
ries. Do not use if any part shows any damage. Contact Customer
Care if this is the case for warranty assistance.
• Before each use, ensure the heating element on top of the air
fryer and the fan are both clean and clear from any ingredients
or food from the previous cooking cycle.
• Keep out of reach of children – they should be supervised to
ensure that they do not play with the air fryer.
• Do not use air fryer unattended while in use.
• Never use the air fryer without the frying basket in place.
• Immediately unplug the air fryer if you see dark smoke coming
out of it. Wait for the smoke to stop being released before pulling
out the basket and other accessories.

5
DE FINOSEENG SE
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord
out of reach of children less than 8 years.
• This appliance is not be operated by means of an external timer
or separate remote control system.
• Do not let the power cord contact hot surfaces or hang over
the edge of table or counter.
• Do not plug in the air fryer or operate the appliance or display
with wet hands. Do not use this appliance with an extension
cord as this can cause a fire hazard. As the air fryer gets
extremely hot during use, prevent fire hazards and do not put
plastic or metal dishes, bowls, tools, or protective film into
the appliance.
• Do not place paper, cardboard, or any similar materials into
the air fryer.
• If using parchment or baking paper, be sure to place your food
securely on top of the paper before putting it in the air fryer.
The extremely light paper could be lifted by the fan and touch
the heating elements, causing a fire hazard.
• The air fryer should be placed on a horizontal and stable
surface, away from water and all liquids when being used.
• Do not place it on plastic, any boards, or any other surface that
can get too hot or damaged.

6
• Do not place the air fryer against a wall or other appliances.
There should be a space of 20 cm all around the air fryer while
it's in use or directly after its use (since it will be hot).
• Do not leave the air fryer unattended.
• Once cooking is completed and you are taking out the basket
or food, the heating element at the top of the unit will have
a very high temperature. Do not touch it.
• If the preset time is too long the food will be burnt and dark
smoke will be released from the air outlet. Unplug the air
fryer immediately and allow it to cool completely. After it cools,
clean the food and oil in the frying basket in addition to
any accessories.
• After the air fryer has turned o, then safely pull the plug from
the socket. Avoid pulling the power cord too harshly to prevent
damage and electric shock.
• Unplug the air fryer from the outlet when it is not in use or
before cleaning it. Always allow the appliance to cool down
completely first before cleaning.
• Do not use any 3rd party accessories.
• This appliance is intended to be used in a household.
Do not use outdoors.
• Always unplug the air fryer when it's not being used.
• Some parts of the air fryer are extremely hot during operation
such as the exterior, interior and basket. Do not touch hot
surfaces, parts, accessories, interior or exterior while cooking.
Use a heat-resistant oven glove instead of touching the air fryer
or its accessories directly to avoid bodily injury.
• The air fryer contains both electronic and heating elements.
To avoid electrical shock, do not immerse the power cord, plug,
or housing in water or put them under the tap during cleaning.

7
DE FINOSEENG
• Prevent any water or other liquids from entering the air fryer.
• Do not cover the air ventilation inlet and air outlet of the air
fryer while it's in use.
• During cooking, hot steam is released from the air outlet
openings. Be sure to keep your hands, face, and all other body
parts away to avoid injury. Also, be careful of hot steam and air
as you open the air fryer or remove the frying basket.
• Do not fill the frying basket or internal chamber of the air fryer
with oil or fat as this may cause a fire hazard. The appliance
uses hot air to cook.
• Always allow the air fryer and all parts and accessories to
cool down completely before handling or cleaning.
• Do not clean with metal scouring pads or abrasive sponges
and materials.
• To prevent a fire, be sure to keep the air fryer away from all
flammable materials, such as curtains, drapes, tablecloths,
cloth, wallpapers, and walls.
• Do not place anything on the top of the air fryer or directly
behind it.
• The air fryer is intended for household use only. Do not use
the air fryer for anything other than its intended use or beyond
the specifications of this manual.
• In case of a fire, don’t attempt to extinguish the flames with
water. Unplug the appliance. If safe, smother flames with
a damp cloth.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

8
GET STARTED!
• Remove all packaging materials, plastic, tape, and labels.
• Clean the frying basket drawer and frying basket drawer with warm water, soap,
and a non-abrasive sponge. As the frying basket have a non-stick, food-safe
coating, be sure not to use an abrasive sponge or metal scouring pad as this
will damage the coating.
TIP: The frying basket drawer and the frying basket CAN also be cleaned
in the dishwasher.
• Wipe the inside and outside of the air fryer with a dry cloth.
NOTE! The air fryer may make some smoke or slight odor
the first time you use it. This is normal.
• Ensure the heating element and fan inside the air fryer are both clean and clear
from any obstructions.
NOTE! This air fryer must only be used with the frying
basket securely inside the appliance.
Do not attempt to use the air fryer without the frying basket securely
inside the unit.
USE
1. Place the air fryer on an even surface and
plug into a grounded wall socket.
Be sure that the air fryer is a safe distance
(at least 20 cm) from the wall or any other
appliances or furniture to avoid damage
to the surrounding environment and allow
for proper air circulation.
2. Carefully pull the frying basket drawer out of
the air fryer. Place the frying basket drawer
on a flat, stable, heat-resistant surface.
3. Place the ingredients into the non-stick coated
cooking basket, then slide the frying basket drawer
back into the air fryer.
NOTE! Do not fill the frying basket beyond the max line
as this could have a negative eect on the cooking of
the ingredients.
NOTE! As this fryer works using hot air circulation,
do not fill the frying basket with oil or frying fat.

9
DE FINOSEENG
CAUTION! Never use the frying basket drawer without
the basket in it. Do not touch the frying basket drawer during
or immediately after use, as it gets very hot. Only hold
the frying basket drawer by the handle.
4. Turn the temperature control knob to the desired temperature.
Determine the required cooking time for the ingredients
and turn the timer knob to the required setting.
Tip: Preheat the air fryer for 3–5 minutes by use the timer
control and temperature control dials. The power indicator
light and the heating-up light will start. Once it has reached
the required temperature, the heat indicator light will
automatically switch o. Proceed with loading the air
fryer as described in point 3 onwards.
CAUTION! If the timer control is set to anything above 0
and the frying basket is set inside the unit, the air fryer
is cooking – Please exercise extreme caution as the unit,
inside, and area around it will be very hot and can cause
bodily injury.
5. The power-on light and the heating-up light go on.
6. The timer starts counting down the set cooking time. During the air frying process,
the heating-up light comes on and goes out from time to time.
This indicates that the heating element is switched on and o to maintain
the set temperature.
7. Some ingredients, such as fries, require shaking halfway during the cooking
time, pull the frying basket drawer out of the appliance by the handle and
shake it. Then slide the frying basket drawer back into the main unit.
• Place ingredients
into frying basket.
• Pull the frying basket
drawer out.
• Slide the frying
basket drawer inside
the air fryer.

10
CAUTION! Do not press the button of the handle
during shaking.
8. When you hear the timer bell, the set cooking time has elapsed. Pull the frying
basket drawer out of the appliance and place it on the heat-resistant holder.
WARNING! If needed during cooking, always safely pull
the frying basket drawer out and be very cautious of any
steam or hot air that may be released.
NOTE! You can also switch o the appliance manually.
This can be done by turning the timer control knob to 0.
9. Check if the food is ready. If the food is not ready yet, simply slide the frying
basket drawer back into the appliance and set the timer to few extra minutes.
10. To remove small ingredients (e.g. fries), press the basket release button and
lift the basket out of the frying basket drawer.
11. Don’t turn over the frying basket drawer, otherwise, the oil collected on
the bottom of the frying basket drawer will leak onto the ingredients.
12. The frying basket drawer and the ingredients are hot after hot air frying.
Depending on the type of the ingredients in the air fryer, steam may escape
from the frying basket drawer.
13. Empty the basket into a bowl or onto a plate.
Tip: To remove large or fragile ingredients, lift the ingredients out of the basket
by a pair of tongs.
14. When a batch of ingredients is ready, the air fryer is instantly ready for preparing
another batch.

11
DE FINOSEENG
Food amount
(g)
Time
(min)
Temperature
(°C)
Shake Extra
information
Potatoes & fries
Thin frozen fries 300–700 9–16 200 Shake
Thick frozen fries 300–700 11–20 200 Shake
Home-made fries
(8x 8 mm) 300–800 16–10 200 Shake Add 1/2 tbsp oil
Home-made
potato wedges 300–800 18–22 180 Shake Add 1/2 tbsp oil
Home-made potato cubes 300–750 12–18 180 Shake Add 1/2 tbsp oil
Roti 250 15–18 180 Shake
Potato gratin 500 15–18 200 Shake
Meat & poultry
Steak 100–500 8–12 180
Pork chops 100–500 10–14 180
Hamburger 100–500 7–14 180
Sausage roll 100–500 13–15 180
Drumsticks 100–500 18–22 180
Chicken breast 100–500 10–15 180
Snacks
Spring rolls 100–400 8–10 200 Shake Use oven-ready
Frozen chicken nuggets 100–500 6–10 200 Shake Use oven-ready
Frozen fish fingers 100–400 6–10 200 Use oven-ready
Frozen bread crumbed
cheese snacks 100–400 8–10 180 Use oven-ready
Stued vegetables 100–400 10 160
Baking Use baking tin
Cake 300 20–25 160 Use baking tin/
oven dish
Quiche 400 20–22 180 Use baking tin
Muns 300 15–18 200 Use baking tin/
oven dish
Sweet snacks 400 20 160
NOTE! Please keep in mind that these are general guidelines.
Your ingredients may dier in size or thickness so we can't
guaranty the best settings for your specific ingredients.
Please keep an eye on your food while cooking to insure
the best results for you.

12
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
Air fryer not working. Make sure the air fryer is plugged into a power outlet.
If necessary try another outlet. If the frying basket isn't completely
secured inside the air fryer it will not start.
The air fryer is
especially noisy.
The motor or internals aren't working correctly.
Shut the air fryer o immediately and safely.
Food not fully prepared
when taken out.
The frying basket is overfilled with ingredients.
The cooking time is set too short.
Fried ingredients aren't
crispy enough.
Use oven snacks or brush a thin layer of oil on the surface of
the ingredients before cooking for crispier results.
Home-made french fries
are not crispy enough.
Soak the cut potatoes in water for at least 30 minutes to remove
the starch, but be sure to dry them properly before cooking.
Add a brush of oil or cut the potatoes into thinner fries for
crispier results.
Ingredients aren't
cooked evenly.
In the middle of cooking process, carefully lift the frying basket out
and shake it to separate the overlapped ingredients, then
place the basket back inside to continue.
The air fryer has
shut down.
The air fryer has an auto-o safety feature which protects
it from overheating. Unplug the unit safely and allow it to cool
down completely. Then plug it back in and restart
cooking following instructions.
NOTE! A few ingredients with a high fat content such as bacon
or some meats can release excess fat, grease, and oil which can
begin to smoke. Please be mindful of this and remove all excess
fat and oil inside the air fryer as necessary.

13
DE FINOENG SE
CARE AND CLEANING
1. Since the air fryer and internal parts get very hot during use, unplug the power
cable and let the air fryer cool for at least 30 minutes before handling or cleaning
any parts.
NOTE! Remove the frying basket and any accessories
carefully to let the air fryer cool more quickly before cleaning.
2. Clean the frying basket drawer and frying basket with hot water, a minimal amount
of soap, and a non-abrasive sponge. To avoid damage to the parts, do not use a
hard-wire cleaning tool.
3. The frying basket drawer and the frying basket are dishwasher-safe for
easier cleaning.
4. Clean the inside of the air fryer with hot water and a non-abrasive sponge.
5. Wipe the surface of the air fryer with a moist cloth. Do not use corrosive liquids
for cleaning.
6. Always keep the power cord of the air fryer dry and away from water to prevent
electric shock and damage to the appliance.
7. For long-term storage, unplug the air fryer, allow it to cool down, properly clean
and dry all the parts, put the components into the box, and store it in a cool,
dry place.

14
SÄKERHETSANVISNINGAR
Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning
av elektriska apparater. Tänk alltid på följande:
• Läs alla instruktioner före användning.
• Spara bruksanvisningen för senare bruk
• Säkerställ att ditt eluttags spänning motsvarar den spänning
som anges på apparatens etikett, och använd endast ett
ordentligt jordat uttag.
• Om sladden är skadad ska den bytas av tillverkaren, leveran-
tören, återförsäljaren, servicerepresentanten eller en annan
behörig person för att undvika fara.
• Anslut endast till ett jordat eluttag.
• Använd inte apparaten tillsammans med en förlängningssladd.
• Modifiera inte apparaten på något sätt.
• Kontrollera apparatens sladd och tillbehör före användning.
Använd den inte om någon av delarna uppvisar skador.
Kontakta kundtjänst för hjälp i garantifall.
• Säkerställ före varje användning att såväl värmeelementet högst
upp på varmluftsfritösen som fläkten är rena och inte blockeras
av ingredienser eller mat från en tidigare tillagningscykel.
• Förvara utom räckhåll för barn – håll alltid barn under uppsikt
så att de inte leker med varmluftsfritösen.
• Lämna inte varmluftsfritösen utan tillsyn vid användning.
• Använd aldrig varmluftsfritösen om friteringskorgen inte
sitter där den ska.
• Koppla genast bort varmluftsfritösen från strömmen om det
kommer mörk rök ur den. Vänta tills rökbildningen har slutat
innan korgen och andra tillbehör dras ut.

15
DE FINOENG SE
• Denna apparat får användas av barn som är 8 år eller äldre
samt av personer med fysiska, sensoriska eller psykiska
funktionshinder eller personer utan erfarenhet och kunskap,
om de står under uppsikt eller har fått instruktioner så att de
kan använda apparaten på ett säkert sätt och förstår vilka
risker användningen medför. Barn får inte leka med apparaten.
Låt inte barn under 8 år rengöra eller utföra normalt underhåll
på apparaten utan en vuxens överinseende. Förvara apparaten
och strömkabeln utom räckhåll för barn under 8 år.
• Apparaten ska inte användas tillsammans med en extern timer
eller ett separat fjärrstyrningssystem.
• Låt inte sladden komma i kontakt med heta ytor eller hänga
ut över kanten på bord eller bänkar.
• Anslut inte varmluftsfritösen eller hantera apparaten med
fuktiga händer. Använd inte apparaten tillsammans med en
förlängningssladd då detta kan orsaka brandrisk. Eftersom
varmluftsfritösen blir mycket varm vid användning ska brand-
risk förebyggas genom att inte lägga fat, skålar eller verktyg
i plast eller metall i apparaten och inte heller plastfolie
eller aluminiumfolie.
• Lägg inte papper, kartong eller liknande material
i varmluftsfritösen.
• Vid användning av bakplåtspapper ska maten placeras maten
ovanpå pappret innan det läggs in i varmluftsfritösen. Det mycket
lättviktiga pappret kan lyftas upp av fläkten och komma i kontakt
med värmeelementen och därmed orsaka brandrisk.
• Varmluftsfritösen ska ställas på en horisontell och stabil yta när
den används, på säkert avstånd från vatten och andra vätskor.
• Ställ den inte på ytor av plast eller bänkar eller andra ytor som
kan bli för varma eller ta skada.

16
• Placera inte varmluftsfritösen mot väggen eller andra apparater.
Det ska finnas ett utrymme på 20 cm runt omkring varmlufts-
fritösen medan den används och direkt efter användning
(eftersom den kommer att vara varm).
• Lämna inte varmluftsfritösen utan uppsikt.
• När tillagningen är färdig och korgen eller maten tas ut kommer
värmeelementet högst upp på apparaten att ha en mycket hög
temperatur. Vidrör det inte.
• Om den förinställda tiden är för lång kommer maten att brännas
och mörk rök släppas ut genom luftutloppet. Koppla genast ur
varmluftsfritösen och låt den svalna helt. När den har svalnat
kan du städa ur maten och oljan i friteringskorgen och rengöra
eventuella tillbehör.
• Dra ut kontakten ur eluttaget när varmluftsfritösen har stängts
av. För att undvika personskador och elstötar är det viktigt att
inte dra för hårt i sladden.
• Koppla ur varmluftsfritösen ur eluttaget när den inte används,
eller före rengöring. Låt alltid apparaten svalna helt före rengöring.
• Använd inte tillbehör från tredjepartsleverantörer.
• Apparaten är avsedd för hushållsbruk. Använd den inte utomhus.
• Koppla alltid ur varmluftsfritösen när den inte används.
• Vissa delar av varmluftsfritösen, som utsidan, insidan, korgen
och gallret, är mycket varma vid användning. Vidrör inte heta
ytor, delar, tillbehör, insidan eller utsidan vid tillagning. Använd
en värmetålig ugnshandske istället för att vidröra varmlufts-
fritösen eller dess tillbehör direkt för att undvika personskador.
• Varmluftsfritösen innehåller både elektroniska element och
värmeelement. För att undvika elstötar ska inte sladden,
kontakten eller höljet placeras i vatten och heller inte tvättas
under vattenkranen.

17
DE FINOENG SE
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.
• Förhindra att vatten eller andra vätskor kommer in
i varmluftsfritösen.
• Täck inte över varmluftsfritösens luftventilationsinlopp och
luftutlopp medan den används.
• Vid tillagning kommer det het ånga från luftutloppen. Akta
händer, ansikte och andra kroppsdelar för att undvika person-
skador. Se också upp för het ånga och luft när du öppnar
varmluftsfritösen eller tar ut friteringskorgen.
• Fyll inte varmluftsfritösens friteringskorg eller inre kammare
med olja eller fett då detta kan orsaka brandrisk. Apparaten
använder sig av varmluft vid tillagning.
• Låt alltid varmluftsfritösen och alla delar och tillbehör svalna
helt före hantering och rengöring.
• Rengör inte med stålull, svampar som skrapar eller andra
material som skrapar.
• För att förhindra brand ska varmluftsfritösen hållas borta från
alla brandfarliga material, som gardiner, draperier, dukar, tyg,
tapeter och väggar.
• Ställ inte någonting ovanpå varmluftsfritösen eller precis
bakom den.
• Varmluftsfritösen är endast avsedd för hushållsbruk. Använd
inte varmluftsfritösen för någonting annat än dess avsedda syfte
eller för ändamål som inte specificeras i denna bruksanvisning.
• Försök inte släcka lågorna med vatten vid brand. Koppla ur
apparaten. Kväv flammorna med en fuktig trasa om det kan
utföras på ett säkert sätt.

1818
KOM IGÅNG!
• Avlägsna allt förpackningsmaterial, plast, tejp och etiketter.
• Rengör friteringskorgen och tråget med varmt vatten, rengöringsmedel och
en svamp som inte repar. Eftersom friteringskorgen har en livsmedelssäker
non-stick-beläggning är det viktigt att inte använda svampar som repar,
stålull eller liknande eftersom beläggningen då skadas.
TIPS: Friteringstråget och friteringskorgen KAN även rengöras i diskmaskinen.
• Torka av varmluftsfritösen invändigt och utvändigt med en torr trasa.
OBS! Varmluftsfritösen kan ge ifrån sig rök eller en lätt
lukt första gången du använder den. Detta är normalt.
• Säkerställ att såväl värmeelementet som fläkten inuti varmluftsfritösen är
rena och inte blockeras av något.
OBS! Varmluftsfritösen får endast användas om
friteringskorgen sitter som den ska i apparaten.
Försök inte använda varmluftsfritösen om friteringskorgen inte sitter som
den ska i apparaten.
ANVÄNDNING
1. Ställ varmluftsfritösen på en plan yta och
anslut den till ett jordat vägguttag. Se till
att varmluftsfritösen står på säkert avstånd
(minst 20 cm) från väggen eller andra
apparater eller möbler för att undvika
skador på omgivningen och möjliggöra
ordentlig luftcirkulation.
2. Dra försiktigt ut friteringstråget ur varmlufts-
fritösen. Placera friteringstråget på en plan,
stabil, värmebeständig yta.
3. Lägg ingredienserna i den non-stick-belagda
matlagningskorgen och skjut sedan tillbaka
friteringstråget i varmluftsfritösen.
OBS! Fyll inte friteringskorgen ovanför max-linjen då detta
kan påverka tillagningen av ingredienserna negativt.
OBS! Eftersom fritösen använder sig av varmluftscirkulation
får friteringskorgen inte fyllas med olja eller stekfett.

19
DE FINOENG SE
19
FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig varmluftsfritösen utan
friteringskorgen. Rör inte vid friteringskorgen under eller
omedelbart efter användning, eftersom den blir mycket varm.
Håll enbart friteringstråget i handtaget.
4. Vrid temperaturvredet till önskad temperatur.
Bestäm önskad tillagningstid för ingredienserna
och vrid timervredet till önskad inställning.
Tips: Förvärm varmluftsfritösen i 3–5 minuter med hjälp
av vreden för timer och temperaturkontroll. Strömindikator-
lampan och uppvärmningslampan startar. När den har
nått önskad temperatur släcks värmeindikatorlampan
automatiskt. Fortsätt med att ladda varmluftsfritösen
enligt beskrivningen i punkt 3 och framåt.
FÖRSIKTIGHET! Om timern är inställd på någonting
över 0 och friteringskorgen sitter i apparaten inleder
varmluftsfritösen tillagning. Var ytterst försiktig eftersom
apparaten, dess insida och området runt omkring den är
mycket varm och kan orsaka personskador.
5. Strömindikatorlampan och uppvärmningslampan startar.
6. Timern börjar räkna ned till inställd tillagningstid. Medan varmluftsfriteringen
pågår tänds och släcks uppvärmningslampan då och då. Detta sker därför att
värmeelementet stängs på och av för att upprätthålla förinställd temperatur.
7. Vissa ingredienser, som pommes frites, behöver skakas efter halva tillagnings-
tiden: dra ut friteringslådan ur apparaten via handtaget och skaka den.
Skjut sedan tillbaka friteringslådan i fritösen.
• Lägg ingredienserna
i friteringskorgen.
• Dra ut tråget för
friteringskorgen.
• Skjut in friteringskorgen
i varmluftsfritösen.

20
FÖRSIKTIGHET! Tryck inte ned knappen på handtaget
medan du skakar.
8. Timersignalen hörs när den förinställda tiden uppnåtts. Dra ut friteringslådan
ur apparaten och placera den på den värmebeständiga hållaren.
VARNING! Vid behov ska korgen alltid dras ut försiktigt
under tillagningen. Se upp för ånga och het luft.
OBS! Apparaten kan även stängas av manuellt.
Detta kan göras genom att vrida timervredet till 0.
9. Kontrollera om maten är klar. Om den inte är färdiglagad ska friteringskorgen
ställas tillbaka i fritösen och timern ställas in på några minuter till.
10. Tryck på korgens frigöringsknapp och lyft korgen ur friteringslådan för att
ta bort små ingredienser (t.ex. pommes frites).
11. Vänd inte friteringslådan eftersom det kan medföra att oljan som samlas
på botten av friteringslådan läcker ut på ingredienserna.
12. Friteringslådan och ingredienserna är varma efter varmluftsfriteringen.
Beroende på typen av ingredienser i varmluftsfritösen kan ånga komma
ut från friteringslådan.
13. Töm korgen i en skål eller på en tallrik.
Tips: Större eller ömtåligare livsmedel kan lyftas ut ur korgen med hjälp av tång.
14. Varmluftsfritösen kan användas direkt för en ny omgång ingredienser efter
slutförd tillagning.
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Fryer manuals