RUSTA SILENCE 901513180101 User manual

FIDEENG SE NO
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Item no. 901513180101
Vacuum cleaner
Dammsugare / Støvsuger /
Staubsauger / Pölynimuri
SILENCE

2
B
A
C
D
E
K L K
M
N
O P Q
F
HI
J
G
PRODUCT OVERVIEW
PRODUKTÖVERSIKT / PRODUKTOVERSIKT /
PRODUKTÜBERSICHT / TUOTTEEN ESITTELY
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Danke, dass du dich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden hast!
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
Lue koko käyttöohje ennen
kokoamista ja käyttämistä!

3
DE FINOENG SE
AMain cleaner / Dammsugarens kropp / Støvsuger / Geräteschassis / Pääyksikkö
BHose / Slang / Slange / Schlauch / Letku
CHose handle / Slanghandtag / Slangehåndtak / Schlauchgri / Letkun kädensija
DTelescopic tube / Teleskoprör / Teleskoprør / Teleskoprohr / Teleskooppiputki
EMain brush / Huvudmunstycke / Hovedmunnstykke / Bodendüse / Pääsuulake
FCarry handle / Bärhandtag / Bærehåndtak / Tragegri / Kantokahva
G
Bag check, indicator LED / LED-indikator, dammsugarpåse /
LED-indikator, for støvsugerpose / Staubbehälterfüllanzeige, LED-Anzeige /
Pölypussin tarkastus, LED-merkkivalo
HOn/O pedal / På/Av-knapp / På/Av-pedal / Ein-/Ausschalter / Virtapainike
ICord reel pedal / Knapp för slanginrullning / Pedal for å rulle inn ledningen /
Fußschalter für Kabelaufwicklung / Johdon kelauspainike
JVariable power, control slider / Skjutreglage för eekt / Variabel eekt, bryter /
Leistungsregulierung, Schieberegler / Tehon säätö, liukusäädin
KExhaust sponge / Filter / Suodatin
LExhaust filter / Filter utblås / Utblåsingsfilter / Ausblasfilter / Poistoilmasuodatin
M
Bag door, release latch / Lucka för dammsugarpåse, frigöringsspärr /
Knapp for å åpne poseluke / Staubbehälterfachabdeckung, Entriegelungslasche /
Pölysäiliön luukku, avaussalpa
NBag door / Lucka för dammsugarpåse / Poseluke /
Staubbehälterfachabdeckung / Pölysäiliön luukku
OPre-motor filter / Motorfilter / Moottorisuodatin
PBag holder / Påshållare / Poseholder / Beutelhalter / Pölypussin pidike
QBag / Dammsugarpåse / Støvsugerpose / Beutel/Pölypussi

4
SPECIFICATIONS
SPECIFIKATIONER / SPESIFIKASJONER /
PRODUKTBESCHREIBUNG / TEKNISET TIEDOT
Voltage / Spänning / Spenning / Spannung / Jännite 220–240V~50–60Hz
Power / Eekt / Eekt / Leistung / Teho 700W
Suction power / Sugeekt / Sugeeekt /
Saugleistung / Imuteho 200W
Dimensions / Mått / Mål / Maße / Mitat 460x310x255 mm
Telescopic tube / Teleskoprör / Teleskoprør /
Teleskoprohr / Teleskooppiputki 58–90 cm
Range / Räckvidd / Rekkevidde / Reichweite / Kantama 12 m
Weight / Vikt / Vekt / Gewicht / Paino 8.7 kg
Cord length / Sladdlängd / Ledningslengde /
Kabellänge / Johdon pituus 9 m
Noise level / Ljudnivå / Lydnivå /
Geräuschpegel / Melutaso 69 dB(A)
Bag capacity / Påskapacitet / Posekapasitet /
Staubbeutelkapazität / Pölypussin tilavuus 4 l
Vacuum cleaner bag / Dammsugarpåse / Støvsugerpose /
Staubsaugerbeutel / Pölypussi 1900
Filter / Suodatin HEPA 12
Protection class / Skyddsklass / Beskyttelsesklasse /
Schutzklasse / Suojausluokka II

5
DE FINOENG SE
NOTES / ANTECKNINGAR / NOTATER / NOTIZEN / MUISTIINPANOJA

6
1
4
7
10
2
5
8
11
3
6
9
12

7
DE FINOENG SE
14
17
1513
16 18

8
GET STARTED!
1. Remove all components from the packaging.
2. Connect the hose to the main body of the cleaner, ensuring it locks into position. (Fig. 1)
To release the hose: rotate the connector counterclockwise and pull it. (Fig. 2)
3. Connect the other end of the tube to the carpet and floor nozzle. (Fig. 3)
USE
1. Pull the power cord out and plug it into the power supply. Do not pull the cord beyond
the red marker. (Fig. 4)
2. Adjust the telescopic tube to the desired height by moving the telescopic tube
adjuster and raising or lowering the tube to the most comfortable cleaning position.
(Fig. 5)
3. The floor nozzle is ideal for cleaning for various floor types. Brushes are lowered
to protect the floor.
4. Switch the cleaner on by pressing the on/o pedal on the main body of the cleaner.
(Fig. 6)
5. Adjust the power level by pressing the variable power control button or by sliding the
variable power control slider. (Fig. 7)
6. Adjust the suction regulator to the desired level.
7. Switch o after use by pressing the on/o pedal. Unplug and retract the power cord
back into the cleaner.
CARE AND CLEANING
EMPTYING THE DUST CONTAINER
If the bag check indicator is red please check and, if necessary, replace the bag.
1. Lift the bag door release latch to open the bag door, pull the bag holder and
pull the collar of the bag to remove it. (Fig. 8)
2. Apply the peel and seal sticker located on the bag collar to the bag inlet.
The full dust bag should be disposed of correctly and carefully. (Fig. 11)
3. Fold a new bag as shown on the bag and fit by inserting the collar into the bag holder.
4. Refit the bag holder and close the bag door.
WARNING! The bag door will NOT close if the dust bag and/
or the bag holder are not properly assembled on the cleaner.
Always ensure the bag and bag holder are present when
closing the bag door.
REMEMBER! The bag check indicator LED may also be lit if an obstruction has occurred.
In this case refer to "Removing a blockage from the system".

9
DE FINOSEENG
CLEANING THE FILTER
To maintain optimum performance of your cleaner, please wash the filters after each
5 bag changes.
CLEANING THE PRE-MOTOR FILTER
1. Lift the bag door release latch to open the bag door and remove the bag holder. (Fig. 8)
2. Remove the pre-motor filter frame from the cleaner. (Fig. 12)
3. Remove the filter sponge from the holder. (Fig. 13)
4. Wash it in hand warm water, and allow it to dry thoroughly before replacing it in the
cleaner. (Fig. 17, 18)
CLEANING THE EXHAUST FILTER AND EXHAUST SPONGE
1. To remove the exhaust sponge and the exhaust filter, remove exhaust sponge 1
from the exhaust cover and unclip the filter pack and remove the other sponge 2.
(Fig. 14, 15, 16)
2. Wash them in hand warm water and allow them to dry thoroughly before replacing.
(Fig. 17, 18)
REMEMBER! Do not use hot water or detergents. In the unlikely event the filters
become damaged, new filters will need to be fitted. Do not try and use the product
without a dust bag or filter fitted.
CLEANING THE PERMANENT CLOTH DUST BAG
To maintain optimum performance, we recommended that you wash the permanent
cloth dust bag under warm water after every 5 full bags. Remove excess water and
leave to dry fully before replacing.
REMOVING A BLOCKAGE FROM THE SYSTEM
If the bag check indicator LED is illuminated or flashing:
1. Check if the bag is full. If so refer to "Replacing the dust bag".
2. If it is not full, then:
A. Do the filters need cleaning? If so refer to "Cleaning the filter".
B. Check if there is any other blockage in the system - Use a cord or a pole to
remove any blockage from the telescopic tube or flexible hose.
WARNING! The bag check indicator LED will turn on if the
cleaner is used when full, if there is a blockage or if the
filters are dirty. If the cleaner is used for a significant period
of time with the bag check indicator LED on, a thermal cut
out will switch the cleaner o to prevent overheating.

10
The bag check indicator LED turns o once the cleaner has switched
o to signal that the thermal cut out has been activated. If this
should happen, switch the cleaner o, unplug and correct the fault.
It will take about 30 minutes for the cut out to automatically reset.
TROUBLESHOOTING
Should you have a problem with the product, complete this simple user checklist before
calling your local service.
• Is there a working electricity supply to the cleaner? Please check with another
electrical appliance.
• Is the dust bag over-filled? Please refer to "Care and cleaning".
• Is the filter blocked? Please refer to "Cleaning the filter".

11
DE FINOENG SE
SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, you should always take basic
safety measures. Always keep the following in mind:
• Read all instructions.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer or its service agent or a similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
• The product may be used by children of 8 years and older and
by persons with reduced physical, sensory or mental capability
or lack of experience and knowledge provided they have been
given supervision or instruction concerning use of the product
in a safe way and understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
• For the first operation, it is advisable to read the manual
carefully before hand and keep it properly for future use.
• Before the first operation, make sure the dust cup or the dust
bag is properly installed.
• Make sure the power supply is 220–240V~, 50–60Hz.
• Do not vacuum water and flammable material.
• Do not vacuum burning materials and/or ashes.
• Do not use the machine without a motor protection filter.
• Please change the dust bag immediately if it is damaged
or worn out.
• Failure to empty the dust bag and/or clean the filters may result
in overheating of the appliance and cause damage to the motor.
Therefore, it should be considered as a priority to ensure that
these are properly maintained.
• Do not store or use the machine close to high temperature places.

12
• If abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage
is found during the operation, you should turn o the switch
and unplug it. Then contact with your service center for repair.
Do not repair by yourself.
• The plug must be removed from the power socket before any
maintenance or replacement.
• The product must only be used indoors and only as described
in this instruction manual.
• Only use accessories that are recommended by the manufacturer
or retailer.
• Never immerse the product in water.
• Do not leave the product in direct sunlight for long periods.
• Never use the product for vacuuming construction site waste
such as cement, gypsum, or concrete dust.
• Unplug the product when it is not in use.
• Save these instructions.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.

13
DE FINOSEENG
NOTES

1414
KOM IGÅNG!
1. Ta ut alla komponenter från förpackningen.
2. Anslut slangen till dammsugarens kropp och se till att den låses på plats. (Bild 1)
Vrid fästet moturs och dra i slangen för att lossa den. (Bild 2)
3. Anslut den andra änden av röret till matt- och golvmunstycket. (Bild 3)
ANVÄNDNING
1. Dra ut strömkabeln och anslut den till eluttaget. Dra inte sladden förbi den röda
markeringen. (Bild 4)
2. Justera teleskopröret till önskad längd genom att flytta teleskoprörets reglage
och öka eller minska rörets längd till en bekväm position för rengöring. (Bild 5)
3. Golvmunstycket är idealiskt för rengöring av olika typer av golv. Borstarna sänks
ned för att skydda golvet.
4. Slå på dammsugaren genom att trycka på på/av-knappen på dammsugarens kropp.
(Bild 6)
5. Justera nivån genom att trycka på eektknapparna eller genom att skjuta reglaget
för eekt fram eller tillbaka. (Bild 7)
6. Justera skjutreglaget för sugstyrka till önskad nivå.
7. Stäng av med på/av-knappen efter användning. Lossa och rulla in strömkabeln
i dammsugaren.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
TÖMNING AV DAMMBEHÅLLAREN
Om LED-indikatorn lyser rött ska påsen kontrolleras och vid behov bytas ut.
1. Lyft frigöringsspärren på dammsugarpåsens lucka för att öppna luckan.
Dra i påshållaren och i påsens krage för att ta bort påsen. (Bild 8)
2. Sätt den självhäftande dekalen (placerad påsens krage) på påsens inlopp.
Den fulla dammpåsen ska kasseras korrekt och noggrant. (Bild 11)
3. Vik en ny påse enligt bilden på påsen och passa in den genom att sätta in
påsens krage i påshållaren.
4. Sätt tillbaka påshållaren och stäng påsluckan.
VARNING! Påsluckan stängs INTE om dammsugarpåsen
och/eller påshållaren inte är ordentligt monterade på
dammsugaren. Se alltid till att dammsugarpåsen och
påshållaren sitter i innan du stänger påsluckan.
KOM IHÅG! LED-indikatorn för dammsugarpåse kan också tändas om ett hinder
uppstått. Se i så fall avsnittet "Avlägsna ett hinder från systemet".

15
DE FINOENG SE
15
RENGÖRING AV FILTRET
För att bibehålla optimal prestanda för din dammsugare bör filtren tvättas efter vart
femte påsbyte.
RENGÖRING AV MOTORFILTRET
1. Lyft påsluckans frigöringsspärr för att öppna påsluckan och ta bort påshållaren. (Bild 8)
2. Ta bort ramen för motorfiltret från dammsugaren. (Bild 12)
3. Ta bort filtret från hållaren. (Bild 13)
4. Tvätta filtret i ljummet vatten och låt den torka ordentligt innan du sätter tillbaka
den i dammsugaren. (Bild 17, 18)
RENGÖRING AV FILTRET OCH UTBLÅSFILTRET
1. För att ta bort filtret och utblåsfiltret: Avlägsna utblåsfiltret 1 från avgasskyddet
och lossa filterpaketet och avlägsna det andra filtret 2.
(Bild 14, 15, 16)
2. Tvätta dem i ljummet vatten och låt dem torka ordentligt innan de sätts tillbaka.
(Bild 17, 18)
KOM IHÅG! Använd inte hett vatten eller rengöringsmedel. Om filtren mot förmodan
skulle skadas ska nya filter monteras. Försök inte använda produkten utan damm-
påse eller filter monterat.
RENGÖRING AV DEN PERMANENTA TYGDAMMPÅSEN
För att bibehålla optimal prestanda rekommenderar vi att du tvättar den permanenta
dammpåsen under varmt vatten efter var femte fulla påse. Avlägsna överflödigt vatten
och låt torka helt innan du sätter tillbaka påsen.
AVLÄGSNA ETT HINDER FRÅN SYSTEMET
Om LED-indikatorn för dammsugarpåse lyser eller blinkar:
1. Kontrollera om påsen är full. Se i så fall avsnittet "Byta dammsugarpåse".
2. Om påsen inte är full:
A. Behöver filtren rengöras? Se i så fall avsnittet "Rengöra filtret".
B. Kontrollera om det finns något annat hinder i systemet. Använd en sladd eller en
stång för att avlägsna eventuella hinder från teleskopröret eller den flexibla slangen.
VARNING! LED-indikatorn tänds om dammsugaren används när
den är full, om det finns ett hinder som orsakar blockering eller
om filtren är smutsiga. Om dammsugaren används under en
längre tid med tänd LED-indikator sker en termisk avstängning
av dammsugaren för att förhindra att den överhettas.

16
LED-indikatorlampan släcks när dammsugaren har stängts av,
för att signalera att termoavstängningen aktiverats. Om detta
skulle hända ska du stänga av dammsugaren, koppla ur den
och åtgärda felet. Det tar cirka 30 minuter för urkopplingen
att automatiskt återställas.
FELSÖKNING
Om du har problem med produkten ber vi dig att först bocka av denna enkla checklista
innan du ringer din lokala service.
• Har dammsugaren en fungerande strömanslutning? Kontrollera med en annan
elektrisk apparat.
• Är dammsugarpåsen överfylld? Se avsnittet "Skötsel och rengöring".
• Är filtret blockerat? Se avsnittet "Rengöra filtret".

17
DE FINOENG SE
SÄKERHETSANVISNINGAR
När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grund-
läggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande:
• Läs alla instruktioner.
• Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren,
tillverkarens servicerepresentant eller annan behörig person
för att undvika risker och skador.
• Produkten får användas av barn från 8 år och uppåt samt av
personer med fysiska eller mentala funktionshinder, eller
personer som saknar erfarenhet och kunskaper, om de använder
produkten under överinseende eller om de fått anvisningar om
hur produkten används på ett säkert sätt och förstår vilka risker
användningen medför.
• Håll alltid barn under uppsikt så att de inte leker med apparaten.
• Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för
första gången och spara den för framtida bruk.
• Första gången du använder dammsugaren ska du se till att
dammbehållaren eller dammsugarpåsen sitter på plats.
• Kontrollera att strömförsörjningen är 220–240 V~, 50–60 Hz.
• Dammsug inte upp vatten eller lättantändliga material.
• Dammsug inte upp brinnande material eller aska.
• Använd inte dammsugaren utan att motorskyddsfiltret sitter
på plats.
• Byt dammsugarpåsen omedelbart om den är skadad eller utsliten.
• Om dammsugarpåsen inte töms och/eller filtren inte rengörs
kan dammsugaren överhettas och motorn skadas. Därför är
det viktigt att dessa sköts ordentligt.
• Förvara eller använd inte dammsugaren nära platser med
hög temperatur.

18
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.
• Om dammsugaren låter eller luktar konstigt, eller om den ryker
eller något annat fel inträar under användning, ska du stänga
av dammsugaren och dra ut sladden. Kontakta sedan ett service-
center för reparation. Reparera inte dammsugaren själv.
• Dra ut stickproppen från väggen innan du utför underhåll eller
byter ut något.
• Produkten får endast användas inomhus och endast enligt
beskrivningen i denna bruksanvisning.
• Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren
eller återförsäljaren.
• Sänk aldrig ned produkten i vatten.
• Lämna inte produkten i direkt solljus under långa perioder.
• Använd aldrig produkten för att dammsuga byggarbetsavfall
som cement, gips eller betongdamm.
• Dra ur produkten ur vägguttaget när den inte används.
• Spara dessa instruktioner.

19
DE FINOENG SE
ANTECKNINGAR

20
KOM I GANG!
1. Pakk ut alle delene.
2. Koble slangen til støvsugeren. Den skal låses på plass. (Fig. 1)
For å løsne slangen: vri koblingen mot urviseren, og dra i den. (Fig. 2)
3. Koble den andre enden av slangen til teppe- og gulvmunnstykket. (Fig. 3)
BRUK
1. Dra ut strømledningen, og koble den til stikkontakten. Ikke dra den ut forbi det
røde merket. (Fig. 4)
2. Juster teleskoprøret til ønsket lengde ved å dra ut eller skyve sammen røret til
den mest komfortable posisjonen. (Fig. 5)
3. Gulvmunnstykket er egnet for forskjellige gulvtyper. Børstene senkes for å
beskytte gulvet.
4. Slå på støvsugeren med på/av-pedalen. (Fig. 6)
5. Juster eekten ved å trykke på knappen eller bryteren for variabel eekt.
(Fig. 7)
6. Juster regulatoren til ønsket nivå.
7. Trykk på på/av-pedalen for å slå av støvsugeren. Trekk ut støpselet, og trekk
ledningen inn i støvsugeren igjen.
PLEIE OG RENGJØRING
TØMME STØVBEHOLDEREN
Hvis poseindikatoren er rød, må du kontrollere støvsugerposen og eventuelt bytte den.
1. Løft knappen for å åpne poseluken, dra i poseholderen og dra i posens krage for
å fjerne den. (Fig. 8)
2. Fest klistremerket på posens krage til posefestet. Den fulle støvsugerposen
må kastes på riktig måte. (Fig. 11)
3. Brett en ny pose som vist på posen, og monter den ved å føre kragen inn
i poseholderen.
4. Monter poseholderen igjen, og lukk poseluken.
ADVARSEL! Poseluken lukkes ikke hvis støvsugerposen
eller poseholderen ikke er montert på riktig måte. Kontroller
alltid at støvsugerposen og poseholderen er på plass før du
lukker luken.
HUSK! LED-indikatoren for posekontroll kan også tennes hvis det har oppstått
en blokkering. Se «Fjerne en blokkering fra systemet».
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Vax
Vax ONEPWR Spotless Go CLCW-MSKS user guide

Bosch
Bosch Professional GAS 25 L SFC Original instructions

Electrolux
Electrolux The Boss B3300 Series Insrtruction

Hoover
Hoover UH73100 user manual

Black & Decker
Black & Decker Powerful Solutions Dustbuster Flexi PD1200 user guide

Hoover
Hoover U5180-950 owner's manual