Ryobi RY09605 User manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30cc BACKPACK BLOWER
30cc SOUFFLANTE DORSALE
30cc SOPLADORA DE
MOCHILA
RY09605
Ce soufflante dorsale a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité
d’utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d’utilisation avant d’employer ce produit.
Merci de votre achat.
Su sopladora de mochila ha sido diseñado y fabricado de
conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad,
facilidad de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado,
le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Your blower has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator’s manual before using
this product.
Thank you for your purchase.

ii
See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual.
Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation.
Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
A - STOP switch (commutateur d’arrêt,
interruptor del apagado)
B - Throttle (accélérateur, acelerador)
C - Throttle arm (bras d’accélérateur, brazo del
acelerador)
D- Start lever (gâchette d’accélérateur, gatillo del
acelerador)
E - Adjustable harness and waist straps (réglage
de hauteur du harnais, arnés ajustable y
correas de la cintura)
F - 12 Volt battery (pile de 12 V, batería de 12 V)
G - Mesh backing (doublure maillée, espaldar de
malla)
H
- Nozzle (buse, boquilla)
I
- Lower tube (tube inférieur, tubo inferior)
J
- Upper tube (tube supérieur, tubo superior)
K - High velocity nozzle with leaf scraper (embout
haute vélocité avec racloir à feuilles, boquilla
alta velocidad y raspador hojas hojas)
A
F
GE
C
H
I
J
Fig. 6
A - Thumb screw (vis à oreilles, tornillo de
mariposa)
B - Adjustable handle (poignée réglable, mango
ajustable)
A
b
C
b
A
Fig. 5
A - Upper tube (tube supérieur, tubo superior)
B - Lower tube (tube inférieur, tubo inferior)
C - Nozzle (buse, boquilla)
D
b
Fig. 4
A - Throttle arm (bras d’accélérateur, brazo del
acelerador)
A
Fig. 2
A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
C - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
tanque de combustible)
D - Engine (moteur, motor)
A
bD
C
A - Blower housing (boîtier du souffleur,
alojamiento de la sopladora)
B - Elbow (coude, codo)
C - Tube clamps (collier du tuyaus, abrazadera
del tubos)
D - Adjustable Handle (poignée réglable, mango
ajustable)
E - Bellows (soufflet, tubo flexible)
F - Muffler (silencieux/silenciador)
Fig. 3
A
b
F
E
D
C
C
C
k
Fig. 7
bATTERY SHOWN IN CHARGER
blOC-pIlES DANS lE CHARGEuR
bATERíA vISTA EN El CARGADOR
A - Red LED (témoin rouge, diodo luminiscente
rojo)
B - Orange LED (témoin orange, diodo
luminiscente naranja)
A
b

iii
Push throttle to run.
Push throttle to run.
Push throttle to run.
Push throttle to run.
Fig. 10 Fig. 12
pROpER OpERATING pOSITION
pOSITION D’uTIlISATION CORRECTE
pOSICIóN CORRECTA pARA El mANEJO DE
lA HERRAmIENTA
A - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
B - Starter grip and rope (poignée du lanceur et
corde, mango del arrancador y cuerda)
A
b
A
A
Fig. 11
START pOSITION
(pOSITION DE DémARRAGE
pOSICIóN DE ARRANquE)
RuN pOSITION
pOSITION DE mARCHE
pOSICIóN DE FuNCTIONAmIENTO
A - STOP switch (commutateur d’arrêt,
interruptor del apagado)
B - Throttle (accélérateur, acelerador)
A
b
Fig. 9
Fig. 8
DEpRESS lATCHES TO RElEASE
bATTERY pACk
AppuYER SuR lES lOquETS pOuR lIbéRER
lE blOC-pIlES
pARA SOlTAR El pAquETE DE bATERíAS,
OpRImA lOS pESTIllOS
A
b
C
A - Battery port (logement de piles, batería vista
en el cargador)
B - Battery (pile, batería)
C - Latches (loquets, pestillos)
D - Raised rib (épaulements surélevés, costillas
realzadas)
A - Starter lever (gâchette d’accélérateur, gatillo
del acelerador)
A - Starter lever (gâchette d’accélérateur, gatillo
del acelerador)
D

2
Introduction ...................................................................................................................................................................... 2
Introduction / Introducción
General Safety Rules.....................................................................................................................................................3-4
Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales................................................................................................3-4 / 3-4
Specific Safety Rules........................................................................................................................................................ 4
Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas .........................................................................................4-5 / 4-5
Symbols............................................................................................................................................................................ 5
Symboles / Símbolos....................................................................................................................................................................... 6 / 6
Features............................................................................................................................................................................ 6
Caractéristiques / Características.................................................................................................................................................... 7 / 7
Assembly.......................................................................................................................................................................6-7
Assemblage / Armado ...............................................................................................................................................................7-8 / 7-8
Operation.....................................................................................................................................................................8-10
Utilisation / Funcionamiento ..................................................................................................................................................9-11 / 9-11
Maintenance..............................................................................................................................................................10-11
Entretien / Mantenimiento..................................................................................................................................................11-12 / 12-13
Troubleshooting.............................................................................................................................................................. 12
Dépannage / Solución de problemas .......................................................................................................................................... 13 / 13
Warranty ....................................................................................................................................................................13-15
Garantie / Garantía............................................................................................................................................................14-16 / 14-16
Parts Ordering and Service ...............................................................................................................................Back Page
Commande de pièces et réparation / Pedidos de piezas y servicio ......................................................... Page arrière / Pág. posterior
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO
INTRODUCTION
INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability
have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate.
* * *
Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante et satisfaisante. Lors de la
conception de ce produit, l’accent a été mis sur la sécurité, les performances et la fiabilité, afin d’en faire un outil facile à
utiliser et à entretenir.
* * *
Este producto ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso. En el diseño de este producto
se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento.

3 — English
GENERAL SAFETY RULES
WARNING:
Read and understand all instructions. Failure to follow
all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
For safe operation, read and understand all instructions
before using this product. Follow all safety instructions.
Failure to follow all safety instructions listed below, can
result in serious personal injury.
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Never start or run the engine inside a closed area; breath-
ing exhaust fumes can kill.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection
when operating this equipment.
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 feet
away.
A battery operated tool with integral batteries or a
separate battery pack must be recharged only with the
specified charger for the battery. A charger that may be
suitable for one type of battery may create a risk of fire
when used with another battery.
Use battery operated tool only with specifically designated
battery pack. Use of any other batteries may create a risk
of fire.
Use battery only with charger listed.
MODEL BATTERY PACK CHARGER
RY09605 130269012 140295003
Wear heavy long pants, long sleeves, boots, and gloves.
Do not wear loose-fitting clothing, short pants, sandals,
jewelry of any kind, or go barefoot.
Heavy protective clothing may increase operator fatigue,
which could lead to heat stroke. During weather that is
hot and humid, heavy work should be scheduled for early
morning or late afternoon hours when temperatures are
cooler.
To reduce the risk of injury associated with objects being
drawn into rotating parts, do not wear loose clothing,
scarves, neck chains, and the like. Secure long hair so it
is above shoulder level to prevent entanglement in any
rotating parts.
Do not operate this unit when you are tired, ill, or under
the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting.
Keep all parts of your body away from any moving parts
and all hot surfaces of the unit.
Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the
risk of injury associated with the inhalation of dust.
Check the work area before each use. Remove all ob-
jects such as rocks, broken glass, nails, wire, or loose
string which can be thrown or become entangled in the
machine.
Keep firm footing and balance. Do not overreach. Over-
reaching can result in loss of balance or exposure to hot
surfaces.
Never operate the unit without a spark arrestor screen;
this screen is located inside the muffler.
Product users on United States Forest Service land, and
in some states, must comply with fire prevention regula-
tions. This product is equipped with a spark arrestor;
however, other user requirements may apply. Check with
the federal, state, or local authorities in your area.
Before storing, allow the engine to cool.
Use only identical manufacturer’s replacement parts and
accessories.Failureto doso maycause poorperformance
or possible injury.
Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel
leaks, etc. Replace damaged parts.
Do not touch area around the muffler or cylinder of the
unit, these parts get hot from operation.
It has been reported that vibrations from hand-held tools
maycontribute to acondition calledRaynaud’s Syndrome
in certain individuals. Symptoms may include tingling,
numbness, and blanching of the fingers, usually apparent
upon exposure to cold. Hereditary factors, exposure to
cold and dampness, diet, smoking, and work practices
are all thought to contribute to the development of these
symptoms. It is presently unknown what, if any, vibrations
or extent of exposure may contribute to the condition.
There are measures that can be taken by the operator to
possibly reduce the effects of vibration:
a) Keepyour bodywarm in coldweather.When operating
the unit wear gloves to keep hands and wrists warm.
It is reported that cold weather is a major factor con-
tributing to Raynaud’s Syndrome.
b) After each period of operation, exercise to increase
blood circulation.
c) Take frequent work breaks. Limit the amount of
exposure per day.
d) Keep the tool well maintained, fasteners tightened,
and worn parts replaced.
If you experience any of the symptoms of this condition,
immediatelydiscontinue useand seeyourphysician about
these symptoms.
Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the
engine and make certain all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away
from the plug to prevent starting.
Service on the product must be performed by qualified
repair personnel only. Service or maintenance performed

4 — English
To reduce the risk of hearing loss associated with sound
level(s), hearing protection is required.
To reduce the risk of injury associated with contacting
rotating parts, stop the engine before installing or
removing attachments. Do not operate without guard(s)
in place. Always disconnect the spark plug before
performing maintenance or accessing any movable
parts.
Do not point the blower nozzle in the direction of people
or pets.
Never run the unit without the blower tubes installed.
Never place objects inside the blower tubes.
Never use for spreading chemicals, fertilizers, toxic sub-
stances, or any other hazardous chemical.
Always hold the blower handle in your right hand. Refer to
the OPERATION section later in this manual for additional
information.
Never place blower on any surface, except a hard, clean
surface when engine is running. Gravel, sand, and other
debris can be picked up by the air inlet and thrown at
the operator or bystanders, causing possible serious
injuries.
Never use blower near fires, fireplaces, hot ashes, bar-
becue pits, etc., which may cause fire to spread.
Do not crush, drop or damage battery pack. Do not
use a battery pack or charger that has been dropped or
received a sharp blow. A damaged battery is subject to
explosion. Properly dispose of a dropped or damaged
battery immediately.
Batteries can explode in the presence of a source
of ignition, such as a pilot light. To reduce the risk of
serious personal injury, never use any cordless product
in the presence of open flame. An exploded battery can
propel debris and chemicals. If exposed, flush with water
immediately.
Do not charge battery tool in a damp or wet location.
Following this rule will reduce the risk of electric shock.
For best results, your battery tool should be charged
in a location where the temperature is more than
50°F but less than 100°F. To reduce the risk of serious
personal injury, do not store outside or in vehicles.
Under extreme usage or temperature conditions, battery
leakage may occur. If liquid comes in contact with your
skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets
SPECIFIC SAFETY RULES
into your eyes, flush them with clean water for at least 10
minutes,thenseekimmediatemedicalattention.Following
this rule will reduce the risk of serious personal injury.
FUELING
Fuel is highly flammable. Take precautions when using
to reduce the chance of serious personal injury.
Empty fuel tank into a container approved for gasoline
and restrain the unit from moving before transporting in
a vehicle.
To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with
care. It is highly flammable.
Do not smoke while handling fuel.
Mix and store fuel in a container approved for gasoline.
Mix fuel outdoors where there are no sparks or flames.
Select bare ground, stop engine, and allow to cool before
refueling.
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep
fuel from escaping around the cap.
Tighten the fuel cap securely after refueling.
Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from
refueling site before starting engine.
Never attempt to burn off spilled fuel under any
circumstances.
Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from
spark and/or flame-producing equipment.
Store fuel in containers specifically designed for this
purpose.
Only refuel outdoors and do not smoke while refueling.
Add fuel before starting the engine. Never remove the cap
of the fuel tank or add fuel while the engine is running or
when the engine is hot.
If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
Replace all fuel tank and container caps securely.
When draining the fuel tank, use an approved fuel storage
container while in a well-ventilated area.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this product. If you
loan someone this product, loan them these instructions
also.
GENERAL SAFETY RULES
by unqualified personnel could result in injury to the user
or damage to the product.
Maintain the unit per maintenance instructions in this
operator’s manual.
Use only identical replacement parts when servicing the
product. Use of unauthorized parts may create a risk of
serious injury to the user, or damage to the product.
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable
support. Stable footing on a solid surface enables better
control of the blower/vacuum in unexpected situations.

5 — English
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result
in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
CAUTION: (Without Safety Alert Symbol) Indicates a situation that may result in property
damage.
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper
interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s
manual before using this product
Wear Eye and Hearing
Protection
Always wear eye protection with side shields marked to comply with
ANSI Z87.1 along with hearing protection.
Long Hair Risk of long hair being drawn into air inlet
Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake
Gasoline and Oil
Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane
rating of 87 [(R + M) / 2] or higher. This product is powered by a 2-cycle
engine and requires pre-mixing gasoline and 2-cycle oil.
Recycle Symbol
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) batteries. Local, state, or
federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash. Consult
your local waste authority for information regarding available recycling
and/or disposal options.
Direct Current Type of a characteristic of current
V Volts Voltage
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
min Minutes Time

6 — English
KNOW YOUR BLOWER
See Figures 1 - 3.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the product and in this operator’s manual
as well as a knowledge of the project you are attempting.
Before use of this product, familiarize yourself with all op-
erating features and safety rules.
ADJUSTABLE HARNESS AND WAIST STRAPS
The blower comes with fully adjustable harness and waist
straps to ensure user comfort and ease of operation.
CHARGER
The charger has a key-hole hanging feature for convenient,
space-saving storage. Screws should be installed so that
the center distance is 4-1/8 in.
ELECTRIC START
The blower has an electric start which can be used in place
of the starter grip and rope.
ENGINE
The blower has a powerful 30cc engine with sufficient power
to handle tough jobs.
MESH BACKING
The blower comes equipped with a mesh backing which
aids in user comfort.
THROTTLE ARM
Easilyadjust thethrottlearm tothe desiredpositionby pulling
the arm down or pushing it up.
THROTTLE
The blower can be operated at any speed between idle and
full throttle.
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the packing list
are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-860-4050 for assistance.
FEATURES
ASSEMBLY
PACKING LIST
Backpack Blower
Battery, 12 Volt
Bellows
Blower Handle
Charger
Elbow
High Velocity Nozzle with Leaf Scraper
Lower Tube
Nozzle
Tube Clamp (3)
2-Cycle Engine Oil
Upper Tube
Operator’s Manual
NOTE: Read and remove all hang tags and store with your
operator’s manual.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine displacement....................................................30cc
Air Velocity:
MPH........................................................................... 180
CFM ........................................................................... 350
Battery Voltage ......................................................... 12 Volt
Weight ....................................................................18.2 lbs.

7 — English
ASSEMBLY
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate
this product until the parts are replaced. Use of this
product with damaged or missing parts could result in
serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create accesso-
ries not recommended for use with this product. Any such
alteration or modification is misuse and could result in a
hazardous condition leading to possible serious personal
injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the engine spark plug
wire from the spark plug when assembling parts.
WARNING:
Disconnect the spark plug wire before assembling parts.
Failure to do so could result in possible serious personal
injury.
ASSEMBLING THE BLOWER TUBES
See Figures 3 - 5.
Place a tube clamp in the groove on elbow and install
the elbow tube onto blower. Make sure tube clamp and
elbow tube are fully and securely seated.
Tighten large clamp securely.
Place clamp in the groove on the bellows. To install the
bellows onto the elbow, slide the bellows over both of
the ribs on the elbow and push both pieces together as
far as they will go. Tighten clamp securely.
Placeclampinthegrooveon thebottomendofthebellows
and install the upper tube onto the bellows. Tighten clamp
securely.
Join the lower tube and nozzle together by aligning raised
locking tabs on lower tube with the raised locking slots
on nozzle and twist to secure.
Assemble the connected lower tube and nozzle to the
upper tubes by aligning raised locking tabs on the upper
tube with the raised locking slots on connected lower
tubes by twisting to secure.
NOTE: Check all locking connections to ensure they are
tightly secured.
CAUTION:
Make all adjustments to the harness straps before start-
ing the blower to avoid the possibility of injury.
ADJUSTING HARNESS AND WAIST STRAPS
Straps should be adjusted to a comfortable position before
starting the blower.
To adjust harness strap assembly:
Blower should be in operating position before adjusting
the harness straps. Slip arm through harness strap and
onto shoulder, then repeat for the other shoulder.
There are three possible height adjustment positions that
can be used to easily adjust harness.
Slip top buckle of harness from adjustment slot and
position to desired height location.
Tighten (pull down on strap) or loosen (lift up on tab of
strap buckle) each harness strap as needed, until each
is adjusted to a comfortable operating position.
Chest strap should be tightened or loosened until adjusted
to a comfortable operating position.
To adjust waist strap assembly:
Waist strap should be tightened or loosened until adjusted
to a comfortable operating position.
ADJUSTING ADJUSTABLE HANDLE
See Figure 6.
Loosen thumb screw by twisting counterclockwise.
Move adjustable handle to desired position and secure
screw by twisting clockwise.

8 — English
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recom-
mended by the manufacturer of this product. The use of
attachments or accessories not recommended can result
in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Clear leaves and other debris from your lawn
Keeping decks and driveways free from grass clippings,
leaves, pine needles, and other debris
FUELING AND REFUELING THE BLOWER
WARNING:
Gasoline and its vapors are highly flammable and ex-
plosive. To prevent serious personal injury and property
damage, handle it with care. Keep away from ignition
sources and open flames, handle outdoors only, do not
smoke while mixing gasoline and lubricant together; and
wipe up spills immediately.
FUEL MIXTURE
This product is powered by a 2-cycle engine and requires
pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant. Pre-mix unleaded
gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean 1 gallon
container approved for gasoline.
Recommended fuel: This engine is certified to operate on
unleaded gasoline intended for automotive use.
Mix a high quality 2-cycle engine lubricant at 2.6 oz. per
gallon (US).
Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard
lubricant.
DO NOT mix quantities larger than usable in a 30 day
period.
OPERATION
HIGH QUALITY 2-CYCLE ENGINE LUBRICANT
GASOLINE LUBRICANT
1 gallon (US) 2.6 oz.
1 liter 20 cc (20 ml)
FILLING TANK
Clean surface around fuel cap to prevent contam-
ination.
Loosen the fuel cap slowly by turning counterclockwise.
Rest the cap on a clean surface.
Carefully pour fuel into the tank. Avoid spillage.
Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the
gasket.
Immediately replace fuel cap and hand tighten by turning
it clockwise. Wipe up any fuel spillage.
Move at least 30 ft. away from refueling area before
starting the product.
WARNING:
Check for fuel leaks, which are a fire hazard. Failure
to do so could result in a fire that could cause serious
personal injury.
NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new
engine after first use.
WARNING:
Always shut off engine before fueling. Never add fuel to
a machine with a running or hot engine. Move at least
30 ft. from refueling site before starting engine. Do not
smoke and stay away from open flames and sparks.
Failure to safely handle fuel could result in serious per-
sonal injury.
OXYGENATED FUELS
DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WAR-
RANTY.
NOTE: Fuel system damage or performance problems re-
sulting from the use of an oxygenated fuel containing more
than the percentages of oxygenates stated below are not
covered under warranty.
Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by volume
(commonly referred to as E10) or 15% ethanol by volume
(commonly referred to as E15) are acceptable. E85 is not.

9 — English
OPERATION
CAUTION:
If at any point during the charging process none of the
LEDs are lit, remove the battery pack from the charger
to avoid damaging the product. DO NOT insert another
battery. Return the charger and battery to your nearest
authorized service center for service or replacement.
CHARGING THE BATTERY PACK
See Figure 7.
The battery pack for this tool has been shipped in a low
charge condition to prevent possible problems. Therefore,
you should charge overnight prior to use.
NOTE: Batteries will not reach full charge the first time they
are charged. Allow several cycles (operation followed by
recharging) for them to become fully charged.
Charge battery pack only with the charging assembly
provided.
Make sure power supply is normal household voltage,
120 V, AC only, 60 Hz.
Connect charger to power supply.
Place battery pack in charging stand. Align raised rib
on battery pack with groove in charging stand.
Pressdown onbatterypack tobe surecontactson battery
pack engage properly with contacts in charging stand.
The charge indicator light (LED), located on the charging
stand, will light up red and glow when the charger
is properly connected to power supply. This light
indicates the charger is operating properly. It will remain
on until battery pack is removed from charging stand or
charger is disconnected from power supply.
After normal usage, 3 hours or less of charging time is
required to fully recharge battery pack.
If both red and orange LED indicators glow, the
battery pack is deeply or completely discharged, and
6 hours or longer of charging time is required to fully
recharge battery pack.
NOTE: If charger does not charge battery pack or orange
LED continues to glow after more than 30 minutes of
charging, return battery pack and charging assembly to
yournearestRyobi AuthorizedService Centerfor electrical
check.
The battery pack will become slightly warm to the touch
while charging. This is normal and does not indicate a
problem.
Do not place charger in an area of extreme heat or cold.
It will work best at normal room temperature.
When batteries become fully charged, unplug charger
from power supply and remove the battery pack.
CHARGING A HOT BATTERY PACK
When using the tool continuously, the batteries in the
battery pack will become hot. You should let a hot battery
pack cool down for approximately 30 minutes before
attempting to recharge.
NOTE: This situation only occurs when continuous use of
the product causes the batteries to become hot. It does not
occur under normal circumstances. Refer to CHARGING
THE BATTERY PACK for normal recharging of batteries.
If the charging assembly does not charge the battery pack
under normal circumstances, return both the battery pack
and charging assembly to your nearest Ryobi Authorized
Service Center for electrical check.
TO INSTALL BATTERY PACK
See Figure 8.
To place the battery pack in the product, align raised rib
on battery pack with groove in product’s battery port.
Make sure the latches on each side of the battery pack
snap in place and that battery pack is secured in product
before beginning operation.
TO REMOVE BATTERY PACK
Locate latches on side of battery pack and depress both
sides to release battery pack from the product.
Remove battery pack from the product.
STARTING AND STOPPING
See Figures 9 - 11.
When starting the product for the first time or when the bat-
tery voltage is low, it may be necessary to manually start
this product.
FOR ELECTRIC START:
To start a cold engine:
DO NOT engage the throttle until the engine starts and
runs.
Lay the product on a flat, bare surface.
PRIME - Press the primer bulb 7 times.
SET the start lever to the START position.
DEPRESS START/STOP switch to the START position.
Push the throttle to run.
NOTE: Engaging and releasing the throttle releases the start
lever to the RUN position.
To start a warm engine:
DEPRESS START/STOP switch to the START position.
To stop the engine:
DEPRESS and hold START/STOP switch in the STOP
position “ ” until the engine stops.

10 — English
OPERATION
FOR MANUAL START:
To start a cold engine:
DO NOT engage the throttle until the engine starts and
runs.
Lay the product on a flat, bare surface.
PRIME - Press the primer bulb 7 times.
SET the start lever to the START position.
PULL the starter grip and rope until the engine starts.
Push the throttle to run.
NOTE: Engaging and releasing the throttle releases the start
lever to the RUN position.
To start a warm engine:
NOTE: Either of these options should be performed at full
throttle.
PULL the starter grip and rope until the engine starts.
When the operator is wearing the blower, the engine may
be started by depressing the START/STOP switch to the
START position.
To stop the engine:
DEPRESS and hold START/STOP switch in the STOP
position “ ” until the engine stops.
IF ASSISTANCE IS REQUIRED STARTING THIS
PRODUCT:
Do not return this product to the retail store where it was
purchased. Please call our Customer Service Department
for any issues you may have.
For Help Call: 1-800-860-4050.
WARNING:
Keep away from all hot surfaces of the blower. Failure to
do so could result in possible serious personal injury.
OPERATING THE BLOWER
See Figure 12.
Slip arm through harness strap and onto shoulder, then
repeat for the other shoulder. Adjust the straps to a
comfortableposition. Refer toAdjusting Harness Straps
earlier in this manual. Remove unit for starting.
Start the blower. Refer to Starting and Stopping earlier
in this manual.
Put on the blower again. The unit should be operated on
the operator’s right side as shown.
To keep from scattering debris, blow around the outer
edges of a debris pile. Never blow directly into the center
of a pile.
Operate power equipment at reasonable hours only —
not early in the morning or late at night when people
might be disturbed. Comply with the times listed in local
ordinances.
To reduce sound levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
Operate blower at the lowest possible throttle speed to
do the job.
Check your equipment before operation, especially the
muffler, air intakes, and air filters.
Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
In dusty conditions, slightly dampen surfaces when water
is available.
Conserve water by using power blowers instead of hoses
for many lawn and garden applications, including areas
such as gutters, screens, patios, grills, porches, and
gardens.
Watch out for children, pets, open windows, or freshly
washed cars, and blow debris safely away.
Use the wide sweeper nozzle for larger volume, so the
air stream can work close to the ground.
After using blowers or other equipment, CLEAN UP!
Dispose of debris properly.
CAUTION:
Do not place blower on top of or near loose debris.
Debris may be sucked into blower intake vent resulting
in possible damage to the unit.
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts.
Use of any other parts may create a hazard or cause
product damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.

11 — English
WARNING:
Before inspecting, cleaning, troubleshooting, or servicing
the machine, shut off engine, wait for all moving parts to
stop, and disconnect spark plug wire and move it away
from spark plug. Failure to follow these instructions can
result in serious personal injury or property damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating lubricants, etc., come in con-
tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which may result in serious personal injury.
Only the parts shown on the parts list are intended to be
repaired or replaced by the customer. All other parts should
be replaced at an Authorized Service Center.
LUBRICATION
All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient
amount of high grade lubricant for the life of the unit under
normal operating conditions. Therefore, no further lubrica-
tion is required.
SPARK PLUG
This engine uses a Champion RCJ6Y or equivalent spark
plug with .025 in. electrode gap. Use an exact replacement
and replace annually, or more frequently if necessary.
WARNING:
Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-
threading will seriously damage the product.
CLEANING THE EXHAUST PORT AND
MUFFLER
Depending on the type of fuel used, the type and amount
of lubricant used, and/or your operating conditions, the
exhaust port and muffler may become blocked with carbon
deposits. If you notice a power loss with your gas powered
tool, you may need to remove these deposits to restore
performance. We highly recommended that only qualified
service technicians perform this service.
SPARK ARRESTOR
The spark arrestor must be replaced every 25 hours or
yearly to ensure proper performance of the product. Spark
MAINTENANCE
arrestors may be in different locations depending on the
model purchased. Please contact the nearest Authorized
Service Center for servicing your spark arrestor.
WARNING:
Never run the blower without the spark arrestor in place.
Failure to do so could result in a fire that could cause
serious personal injury.
FUEL CAP
WARNING:
Check for fuel leaks. A leaking fuel cap is a fire hazard
and must be replaced immediately. If you find any leaks,
correct the problem before using the product. Failure
to do so could result in a fire that could cause serious
personal injury.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check
valve. A clogged fuel filter will cause poor engine per-
formance. If performance improves when the fuel cap is
loosened, the check valve may be faulty or filter clogged.
Replace the fuel cap if required.
STORING THE PRODUCT
Always remove battery pack from product before storing
the product.
Clean all foreign material from the product. Store it in a
well-ventilatedplace that isinaccessible tochildren. Keep
away from corrosive agents such as garden chemicals
and de-icing salts.
Abide by all Federal and local regulations for the safe
storage and handling of gasoline.
When storing 1 month or longer:
Drain all fuel from tank into a container approved for
gasoline. Run engine until it stops.
BATTERY PACK PREPARATION FOR
RECYCLING
WARNING:
Upon removal, cover the battery pack’s terminals with
heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or
disassemble battery pack or remove any of its compo-
nents. Batteries must be recycled or disposed of properly.
Also, never touch both terminals with metal objects and/
or body parts as short circuit may result. Keep away from
children. Failure to comply with these warnings could
result in fire and/or serious injury.

12 — English
IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE CENTER.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
Engine will not start. No spark.
No fuel.
Battery not charged.
Engine is flooded.
Starter rope pulls harder now than
when new.
Check spark. Remove spark plug.
Reattach the spark plug cap and lay
spark plug on metal cylinder. Pull the
starter rope and watch for spark at
spark plug tip. If there is no spark,
repeat test with a new spark plug.
Push primer bulb until bulb is full of fuel.
If bulb does not fill, primary fuel delivery
system is blocked. Contact a servicing
dealer. If primer bulb fills, engine may
be flooded, proceed to next item.
Charge battery pack.
Allow the unit to sit for 30 minutes.
Place choke in the RUN position. Hold
throttle at full throttle and pull to start.
If unit does not start within 15 pulls,
replace the spark plug and try restarting
the engine.
Contact an Authorized Service
Center.
Engine starts but will not accelerate. Engine requires approximately three
minutes to warm up.
Allow engine to completely warm up. If
engine does not accelerate after three
minutes, contact a servicing dealer.
Engine starts but will only run at high
speed at half choke.
Carburetor requires adjustment. Contact an Authorized Service
Center.
Engine does not reach full speed and
emits excessive smoke.
Check lubricant fuel mixture.
Spark arrestor screen is dirty.
Use fresh fuel and the correct 2-cycle
lubricant mix.
Contact an Authorized Service
Center.

13 — English
EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST
Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every
Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours
or Yearly or Yearly
CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY ................................................................................................................... X
AIR FILTER ASSY
includes:
Filter Screen ..................................................... X
SPARK SCREEN ................................................................................................................................................X
CARBURETOR ASSY
includes:
Heat Dam ........................ X
Gaskets ........................... X
FUEL TANK ASSY
includes:
Fuel Lines........................ X
Fuel Cap.......................... X
Fuel Filter
IGNITION ASSY
includes:
Spark Plug........................................................................................ X
ALL EMISSIONS-RELATED PARTS ARE WARRANTED FOR TWO YEARS OR FOR THE PERIOD OF TIME PRIOR TO
THE PARTS FIRST SCHEDULED REPLACEMENT WHICHEVER COMES FIRST.
THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER
Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s
original emission level, please refer to the maintenance section below.
CALL US FIRST
For any questions about operating or maintaining your product,
call the Ryobi®Help Line!
Your product has been fully tested prior to shipment to ensure
your complete satisfaction.
WARRANTY

14 — English
WARRANTY
LIMITED WARRANTY STATEMENT
Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the
original retail purchaser that this RYOBI®brand outdoor
product is free from defect in material and workmanship
and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries
North America, Inc.’s, discretion, any defective product
free of charge within these time periods from the date of
purchase.
years if the product is used for personal, family or
household use;
90 days, if used for any other purpose, such as
commercial or rental.
This warranty extends to the original retail purchaser
only and commences on the date of the original retail
purchase.
Any part of this product found in the reasonable judgment
of Techtronic Industries North America, Inc. to be defective
in material or workmanship will be repaired or replaced
without charge for parts and labor by an authorized service
center for RYOBI®brand outdoor products (Authorized
Ryobi Service Center).
Theproduct,includingany defectivepart,mustbe returned
to an authorized Ryobi service center within the warranty
period.The expenseof deliveringtheproductto theservice
center for warranty work and the expense of returning it
back to the owner after repair or replacement will be paid
by the owner. Techtronic Industries North America, Inc.’s,
responsibility in respect to claims is limited to making the
required repairs or replacements and no claim of breach of
warranty shall be cause for cancellation or rescission of the
contractof saleofany RYOBI®brandoutdoorproduct.Proof
of purchase will be required by the dealer to substantiate
any warranty claim. All warranty work must be performed
by an authorized service dealer.
This warranty is limited to ninety (90) days from the date
of original retail purchase for any RYOBI®brand outdoor
product that is used for rental or commercial purposes, or
any other income-producing purpose.
This warranty does not cover any product that has been
subject to misuse, neglect, negligence, or accident, or that
has been operated in any way contrary to the operating
instructions as specified in this operator’s manual. This
warranty does not apply to any damage to the product that
is the result of improper maintenance or to any product
that has been altered or modified. The warranty does not
extend to repairs made necessary by normal wear or by the
use of parts or accessories which are either incompatible
with the RYOBI®brand outdoor product or adversely affect
its operation, performance, or durability. In addition, this
warranty does not cover:
A. Tune-ups – Spark Plugs, Carburetor, Carburetor Adjust-
ments, Ignition, Filters
B. Wear items – Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Strings,InnerReels,StarterPulleys,StarterRopes,Drive
Belts, Tines, Felt Washers, Hitch Pins, Mulching Blades,
Blower Fans, Blower and Vacuum Tubes, Vacuum Bag
and Straps, Guide Bars, Saw Chains
Techtronic Industries North America, Inc., reserves the
right to change or improve the design of any RYOBI®brand
outdoorproductwithoutassumingany obligationtomodify
any product previously manufactured.
ALL IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED IN DURATION
TO THE STATED WARRANTY PERIOD. ACCORDINGLY,
ANY SUCH IMPLIED WARRANTIES INCLUDING
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, OR OTHERWISE, ARE DISCLAIMED IN
THEIR ENTIRETY AFTER THE EXPIRATION OF THE
APPROPRIATE TWO-YEAR, ONE-YEAR, OR NINETY-
DAY WARRANTY PERIOD. TECHTRONIC INDUSTRIES
NORTH AMERICA, INC.’S, OBLIGATION UNDER THIS
WARRANTYISSTRICTLYANDEXCLUSIVELYLIMITEDTO
THE REPAIR OR REPLACEMENT OF DEFECTIVE PARTS
AND TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA,
INC., DOES NOT ASSUME OR AUTHORIZE ANYONE
TO ASSUME FOR THEM ANY OTHER OBLIGATION.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. TECHTRONIC
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., ASSUMES NO
RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
OR OTHER DAMAGES INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, EXPENSE OF RETURNING THE PRODUCT TO AN
AUTHORIZED RYOBI SERVICE CENTER AND EXPENSE
OF DELIVERING IT BACK TO THE OWNER, MECHANIC’S
TRAVEL TIME, TELEPHONE OR TELEGRAM CHARGES,
RENTAL OF A LIKE PRODUCT DURING THE TIME
WARRANTY SERVICE IS BEING PERFORMED, TRAVEL,
LOSS OR DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, LOSS
OF REVENUE, LOSS OF USE OF THE PRODUCT,
LOSS OF TIME, OR INCONVENIENCE. SOME STATES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY
TO YOU.
This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
This warranty applies toall RYOBI®brandoutdoorproducts
manufacturedbyorforTechtronicIndustriesNorthAmerica,
Inc., and sold in the United States and Canada.
To locate your nearest Authorized Ryobi Service Center,
dial 1-800-860-4050.

15 — English
WARRANTY
THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) STATEMENT ONLY APPLIES TO MODEL NUMBERS
REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS.
The U.S. Environmental Protection Agency (EPA), the California Air Resources Board
(CARB), and Techtronic Industries North America, Inc., are pleased to explain the
Emissions Control System Warranty on your 2009 model year non-road or small off-
road engine. In California, new equipment that uses small off-road engines must be
designed, built, and equipped to meet the state’s stringent anti-smog standards. In
other states, new 2000 and later model year non-road engines must be designed,
built, and equipped at the time of sale to meet the U.S. EPA regulations for small
non-road engines. The non-road engine must be free from defects in materials and
workmanship which cause it to fail to conform with U.S. EPA standards for the first
two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Techtronic
Industries North America, Inc., must warrant the emission control system on your
non-road or small off-road engine for the period of time listed above provided there
has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your non-road or small
off-road engine.
Your emission control system may include parts such as the carburetor or fuel injection
system, the ignition system, catalytic converters, fuel tanks, valves, filters, clamps,
connectors, and other associated components. Also included may be hoses, belts
and connectors, and other emission-related assemblies.
Where a warrantable condition exists, Techtronic Industries North America, Inc., will
repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diagno-
sis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI®brand
outdoor products.
MANUFACTURER’S WARRANTY COVERAGE:
This product’s emissions control system is warranted for two years. If any emission-
related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by
Techtronic Industries North America, Inc., free of charge.
OWNER’S WARRANTY RESPONSIBILITIES
(a) As the non-road or small off-road engine owner, you are responsible for
the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual.
Techtronic Industries North America, Inc., recommends that you retain all re-
ceipts covering maintenance on your non-road or small off-road engine, but
Techtronic Industries North America, Inc., cannot deny warranty solely for the
lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled
maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance
and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall
not reduce the warranty obligations of Techtronic Industries North America, Inc.
(b) As the non-road or small off-road engine owner, you should be aware, however,
that Techtronic Industries North America, Inc., may deny you warranty coverage if
your non-road or small off-road engine or a part has failed due to abuse, neglect,
improper maintenance, or unapproved modifications.
(c) You are responsible for presenting your non-road or small off-road engine to an
authorized service dealer as soon as a problem exists. The warranty repairs should
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you
should contact a Techtronic Industries North America, Inc., Customer Representa-
tive at 1-800-860-4050.
DEFECT WARRANTY COVERAGE REQUIREMENTS:
(a) The warranty period begins on the date the engine or equipment is delivered to
an ultimate purchaser.
(b) General Emissions Warranty Coverage. Techtronic Industries North America,
Inc., warrants to the ultimate purchaser and each subsequent purchaser that your
non-road or small off-road engine is designed, built, and equipped at the time of sale
to conform with all applicable regulations adopted by the California Air Resources
Board or the United States Environmental Protection Agency; and that it is free from
defects in materials and workmanship which cause the engine to fail to conform with
applicable regulations for a period of two years from the date the non-road or small
off-road engine is purchased by the initial purchaser.
(c) The warranty on emissions-related parts will be interpreted as follows: Any
warranted part that is not scheduled for replacement as required in the Emissions
Maintenance Schedule and Warranty Parts List set forth below is warranted for two
years. If any such part (including any part that is scheduled only for regular inspection)
fails during the period of warranty coverage, it will be repaired or replaced at any
RYOBI®Authorized Service Center at no charge. Any such part repaired or replaced
under warranty will be warranted for the remaining warranty period. A statement to
the effect of “repair or replace as necessary” would not reduce the period of war-
ranty coverage. Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Emissions Maintenance Schedule and Warranty Parts List is
warranted for the period of time prior to the first scheduled replacement point for
that part. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the
remainder of the period prior to the first scheduled replacement point, and will be
repaired or replaced at any RYOBI®Authorized Service Center for no charge until
that replacement point is reached.
Techtronic Industries North America, Inc., shall remedy warranty defects at any
authorized RYOBI®Authorized Service Center, including any distribution center
that may be franchised to service the subject engines. Any diagnostic work done
at a RYOBI®Authorized Service Center shall be free of charge to the owner if such
work determines that a warranted part is defective. Any manufacturer-approved or
equivalent replacement part may be used for any warranty maintenance or repairs
on emission-related parts, and must be provided free of charge to the owner if the
part is still under warranty. Techtronic Industries North America, Inc., is liable for
damages to other engine components caused by the failure of a warranted part
still under warranty.
Add-on or modified parts that are not exempted by the California Air Resource Board
may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified parts will be
grounds for disallowing a warranty claim. Techtronic Industries North America, Inc.,
will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a non-
exempted add-on or modified part.
The California Air Resources Board’s Emission Warranty Parts List specifically defines
the emission-related warranted parts. (EPA’s regulations do not include a parts list,
but the EPA considers emission-related warranted parts to include all the parts listed
below.) Techtronic Industries North America, Inc., will provide any documents that
describe its warranty procedures or policies within five days upon request by the
California Air Resources Board.
EMISSIONS PARTS LIST
Emissions parts vary from product to product. Your emissions control system warranty
applies to any of the following components that may be included on your product:
(1) Fuel Metering System
(i) Carburetor and internal parts (and/or pressure regulator or fuel injection
system).
(ii) Air/fuel ratio feedback and control system.
(iii) Cold start enrichment system.
(iv) Fuel Tank.
(2) Air Induction System
(i) Controlled hot air intake system.
(ii) Intake manifold.
(iii) Air filter.
(3) Ignition System
(i) Spark Plugs.
(ii) Magneto or electronic ignition system.
(iii) Spark advance/retard system.
(4) Exhaust Gas Recirculation (EGR) System
(i) EGR valve body and carburetor spacer, if applicable.
(ii) EGR rate feedback and control system.
(5) Air Injection System
(i) Air pump or pulse valve.
(ii) Valves affecting distribution of flow.
(iii) Distribution manifold.
(6) Catalyst or Thermal Reactor System
(i) Catalytic converter.
(ii) Thermal reactor.
(iii) Exhaust manifold.
(7) Particulate Controls
(i) Traps, filters, precipitators, and any other device used to capture particulate
emissions.
(8) Miscellaneous Items Used in Above Systems
(i) Electronic controls.
(ii) Vacuum, temperature, and time sensitive valves and switches.
(iii) Hoses, belts, connectors, and assemblies.
Techtronic Industries North America, Inc., will furnish with each new engine written
instructions for its maintenance and use by the owner.
The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label
indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and
A=300 hours.
TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC., LIMITED WARRANTY STATEMENT FOR FEDERAL
AND CALIFORNIA EMISSION CONTROL SYSTEMS NON-ROAD AND SMALL OFF-ROAD ENGINES
YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS

3 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT :
Lire attentivement toutes les instructions. Le non-
respect de toutes les instructions ci-dessous peut
entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des
blessures graves voire la mort.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien
comprendre toutes les instructions avant d’utiliser ce
produit. Respecter toutes les instructions de sécurité.
Le non respect des instructions de sécurité ci-dessous
peut entraîner des blessures graves.
Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas
reçu une formation adéquate utiliser cet outil.
Ne jamais lancer ou faire tourner le moteur dans un endroit
clos. Les gaz d’échappement peuvent être mortels.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec
protection auditive lors de l’utilisation de cet outil.
Garder les badauds, enfants et visiteurs à une distance
de 15 m (50 pi).
Les piles d’outils électriques, qu’elles soient intégrées ou
amovibles, ne doivent être rechargées qu’avec l’appareil
spécifié. Un chargeur approprié pour un type de pile peut
créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre
type de pile.
Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué
pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un
risque d’incendie.
Ne recharger les piles qu’avec l’appareil indiqué.
MODÈLE BLOC-PILE CHARGEUR
RY09605 130269012 140295003
Porter des pantalons longs, manches longues, des
chaussures de travail et des gants épais. Ne pas
porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels
qu’ils soient, sandales et ne pas travailler pieds nus.
Le fait de porter des vêtements de protection lourds
peut augmenter la fatigue de l’utilisateur, ce qui pourrait
entraîner un coup de chaleur. Si le temps est chaud et
humide, effectuer les gros travaux le matin ou en fin
d’après-midi, alors qu’il fait plus frais.
Pour réduire les risques de happement par les pièces
en mouvement, ne pas porter de vêtements amples,
foulards, colliers ou autres articles de même nature.
Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus
des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les
pièces en mouvement.
Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est
souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou
de médicaments.
Ne pas travailler sous un éclairage insuffisant.
Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces
en mouvement et des parties brûlantes de l’outil.
Porter un masque facial filtrant dans les milieux
poussiéreux afin de réduire le risque de lésions lié à
l’inhalation de poussière.
Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. La
débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre
brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être
projetés ou de se prendre dans la machine.
Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors
de portée. Le travail hors de portée risque de faire perdre
l’équilibre oude causer uncontact avec les piècesbrûlantes.
Ne jamais utiliser l’outil sans le pare-étincelles, qui se
trouve dans le silencieux.
Les produits utilisés sur les territoires des services
forestiers des États-Unis et de certains états doivent être
conformes aux réglementations de lutte contre l’incendie.
Cet outil est doté d’un pare-étincelles, toutefois, d’autres
dispositifs peuvent être requis. Consulter les autorités
locales et gouvernementales.
Laisser le moteur refroidir avant de remiser l’outil.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et
accessoire d’origine. Ne pas suivre cette recommandation
peut entraîner un mauvais fonctionnement et des
blessures.
Inspecter l’outil avant chaque utilisation pour s’assurer
qu’il n’y a pas de pièces desserrées, de fuites de
carburant, etc. Remplacer les pièces endommagées.
Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du
cylindre, qui deviennent brûlants pendant l’utilisation.
Il a été rapporté que, chez certaines personnes, les
vibrations produites par les outils à main motorisés peuvent
contribuer au développement d’une affection appelée
syndrome de Raynaud. Les symptômes peuvent inclure
des picotements, l’insensibilisation et le blanchissement
des doigts et sont habituellement provoqués par
l’exposition au froid. L’hérédité, l’exposition au froid et à
l’humidité, le régime alimentaire, la fumée et les habitudes
de travail sont tous des facteurs considérés comme
contribuant au développement de ces symptômes. Il
n’existe actuellement aucune preuve qu’un certain type
de vibration ou le degré d’exposition contribue réellement
au développement de cette affectation. Certaines
mesures, susceptibles de réduire les effets des vibrations,
peuvent être prises par l’opérateur :
a) Garder le corps au chaud par temps froid. Pendant
l’utilisation, porter des gants afin de tenir les mains
et les poignets au chaud. Il a été établi que le froid
est l’une des principales causes du symptôme de
Raynaud.
b) Après chaque période d’utilisation, faire des exercices
pour accroître la circulation.

4 — Français
Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le
niveau sonore, porter une protection auditive.
Pour réduire les risques de blessures infligées par des
pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou
de retirer des accessoires. Ne pas utiliser la machine sans
que tous les dispositifs de protection soient en place.
Toujours débrancher le fil de bougie avant de procéder à
un entretien ou d’accéder à des pièces en mouvement.
Ne pas diriger la soufflante vers une personne ou un
animal.
Ne jamais utiliser la soufflante sans les tubes installés.
Ne jamais rien insérer dans les tubes.
Ne jamais utiliser pour répandre des engrais, produits
chimiques, substances toxiques ou autres produits
dangereux.
Toujours tenir la poignée de souffleur avec la main droite.
Voir UTILISATION plus loin dans ce manuel, pour des
informations supplémentaires.
Ne jamais placer la soufflante en marche sur une surface,
sauf si celle-ci est dure et propre. Le gravier, le sable et
les autres débris peuvent être aspirés dans l’entrée d’air
et projetés en direction de l’utilisateur ou des personnes
à proximité, ce qui peut entraîner des blessures graves.
Ne jamais utiliser la soufflante à proximité d’un feu, d’un
poêle, de cendres chaudes, d’un barbecue, etc., sans
quoi le feu risque de se propager.
Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le piles. Ne
jamais utiliser un piles ou un chargeur qui est tombé, a
été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée
risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile
endommagée, selon une méthode appropriée.
Les piles et peuvent exploser en présence d’une source
d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques
de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans
fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En
explosant, une pile peut projeter des débris et des produits
chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les
parties atteintes avec de l’eau.
Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans
un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle
réduira les risques de choc électrique.
Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être
rechargées dans un local où la température est de
10 à 38 °C (50 à 100 °F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur
ou dans un véhicule.
Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des
températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se
produire. En cas de contact du liquide avec la peau,
rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau
savonneuse, puis neutraliser avec du jus de citron ou du
vinaigre. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à
l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter
immédiatement un médecin. Le respect de cette règle
réduira les risques de blessures graves.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
c) Faire des pauses fréquentes. Limiter la durée
d’exposition quotidienne.
d) Garder l’outil bien entretenu, toutes les pièces de
boulonnerie serrées et remplacer les pièces usées.
En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes
décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter
un médecin.
Avant de nettoyer, réparer ou inspecter, arrêter le moteur
et vérifier que toutes les pièces en mouvement sont
immobilisées. Déconnecter le fil de bougie et le garder
à l’écart de la bougie afin d’empêcher un démarrage
accidentel.
Le dépannage de la produit doit exclusivement être confié
à un personnel qualifié. Les réparations ou entretiens
par des personnes non qualifiées peuvent entraîner des
blessures ou dommages à l’outil.
Entretenir l’outil conformément aux instructions de ce
manuel d’utilisation.
Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles
d’origine pour les réparations. L’usage de pièces non
autorisées peut présenter des risques de blessures ou
de dommage pour l’outil.
Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support
instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent
de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

5 — Français
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Le carburant est extrêmement inflammable. Lors de
l’utilisation, prendre les précautions nécessaires pour
réduire le risque de blessures graves.
Pour le transport dans un véhicule, vider le réservoir de
carburant dans un récipient approuvé pour l’essence et
la machine bien arrimée.
Manipuler le carburant avec précaution pour éviter les
risques d’incendies et de brûlures. Le carburant est
extrêmement inflammable.
Ne pas fumer pendant la manipulation du carburant.
Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou
jerrycan approuvé pour l’essence.
Mélanger le carburant à l’extérieur, loin de toute flamme
ou source d’étincelles.
Poser la machine sur un sol nu, arrêter le moteur et le
laisser refroidir avant de faire le plein.
Desserrer le bouchon du réservoir lentement pour relâcher
la pression et éviter que le carburant s’échappe.
Une fois le réservoir plein, remettre le bouchon en place
et le serrer fermement.
Essuyer tout le carburant éventuellement répandu.
S’éloigner de 9 m (30 pi) du point d’approvisionnement
avant de lancer le moteur.
N’essayer en aucun cas de brûler le carburant répandu.
Conserver le carburant dans une zone froide bien ventilée
à l’écart d’étincelles et / ou de matériels produisant des
flammes.
Conserver le carburant dans des jerrycans spécialement
conçus à cet effet.
Toujours faire le plein à l’extérieur et ne pas fumer pendant
le ravitaillement en carburant.
Faire l’appoint de carburant avant de lancer le moteur.
Ne jamais retirer le couvercle du réservoir de carburant
ni ajouter du carburant pendant que le moteur tourne ou
quand le moteur est chaud.
Si du carburant est répandu, ne pas essayer de lancer le
moteur, mais éloigner la machine et éviter de créer une
source d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs de
carburant se soient dissipées.
Remettre en place tous les bouchons de conteneur et de
réservoir de carburant en les serrant fermement.
Lors de la vidange du réservoir de carburant, utiliser
un bidon ou jerrycan approuvé pour la conservation de
carburant et procéder dans un endroit bien aéré.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et
les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si ce produit est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions.
Other manuals for RY09605
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Blower manuals

Ryobi
Ryobi RBL30MVB User manual

Ryobi
Ryobi RY404010 User manual

Ryobi
Ryobi P2101 User manual

Ryobi
Ryobi RBV3650D User manual

Ryobi
Ryobi RY40403VN User manual

Ryobi
Ryobi P2102 User manual

Ryobi
Ryobi RY40406 User manual

Ryobi
Ryobi R18XBLV20 User manual

Ryobi
Ryobi RY08576 User manual

Ryobi
Ryobi RBL36JB User manual

Ryobi
Ryobi RY08420A User manual

Ryobi
Ryobi P21014 User manual

Ryobi
Ryobi ABE04G User manual

Ryobi
Ryobi RY18BLXB User manual

Ryobi
Ryobi OBL1800J User manual

Ryobi
Ryobi RY42102 User manual

Ryobi
Ryobi RY18BLXA User manual

Ryobi
Ryobi RGBV3100 User manual

Ryobi
Ryobi RY40404VNM User manual

Ryobi
Ryobi P2808 User manual