Ryobi RY40805 User manual

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA
1-800-860-4050 • www.ryobitools.com
OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
40 VOLT SNOW BLOWER
SOUFFLEUSE À NEIGE DE 40 V
EQUIPO QUITANIEVE DE 40 V
RY40805
995000565
5-4-18 (REV:01)
RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
• PARTS AND SERVICE: Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your item, manufacturing, and
serial numbers from the product data plate.
ITEM NO._________________________________________________________
MANUFACTURING NO. ____________________________________________
SERIAL NO._______________________________________________________
HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS: Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling
1-800-860-4050. Replacement parts can also be obtained at one of our service centers.
HOWTO LOCATE A SERVICECENTER: Service centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.
HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT: To obtain customer or technical support please contact us at
1-800-860-4050.
• PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro
d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à partir de la plaque de données du produit.
NUMÉRO D’ARTICLE______________________________________________
NUMÉRO DE FABRICATION _______________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________________________________________
COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT : Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le
site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-860-4050. Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos
centres de service.
COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE : Les centres de service peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com
ou en téléphonant au 1-800-860-4050.
COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE : Pour contacter le service à la clientèle pour
une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner au 1-800-860-4050.
RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
• PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO: Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su número de
artículo, el número de fabricación y el número de serie de la placa de datos del producto.
NÚMERO DE ARTÍCULO___________________________________________
NÚMERO DE FABRICACIÓN _______________________________________
NÚMERO DE SERIE _______________________________________________
CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en
la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de
nuestros centros de servicio.
CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO: Puede encontrar los centros de servicio visitando nuestro sitio en la red
mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050.
CÓMOOBTENER SERVICIO O ASISTENCIATÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener servicio oasistencia técnica al consumidor,
sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-860-4050.
RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.

RYOBI
40 VOLT CHAIN SAW
Mfg. No. 107507001
Item No. RY40503
REPAIR SHEET
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 USA
1-800-860-4050 • www.ryobitools.com

2
RYOBI 40 VOLT CHAIN SAW
-
MODEL NUMBER RY40503
3
82
1
4
57
6
11 12 13 14
15
16
17
20 21
22
23
24
26
25
26
27
19
17
31
39
40
44
30
28
43
28
46
36 45 19
38
37
10
29
26
23
57
32
34
41
35
33
23
42
18
19
9

3
RYOBI 40 VOLT CHAIN SAW
-
MODEL NUMBER RY40503
KEY PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY
PARTS LIST
The model number will be found on a label attached to the motor housing. Always mention the model number in all correspondence regarding your
CHAIN SAW or when ordering repair parts.
1 678339003 Hex Nut (5/16-18) .........................................................2
2 205119001 Bar Cover (Inc. Key No. 8) ............................................1
3 205118001 Bar Cover Assembly (Inc. Key Nos. 1-2 & 4-8).............1
4 563443001 Rubber Plate.................................................................1
5 205120001 Driving Adjustment Gear Assembly..............................1
6 658138001 Guide Plate ..................................................................1
7 660922001 Screw (M4 x 12 mm, T20 Torx Pan Hd.).......................3
8 941851104 Bar Cover Logo Label...................................................1
9 205115001 Guard Assembly (Inc. Key No. 42)................................1
10 638988001 Washer..........................................................................1
11 636159001 E-ring ............................................................................1
12 635367001 Cap Washer ..................................................................1
13 314675001 Bar (14 in.).....................................................................1
14 682006004 Chain (14 in.).................................................................1
15 612313001 Sprocket .......................................................................1
16 635335001 Guide Bar Plate ............................................................1
17 662083001 Screw (M4 x 12 mm, T20 Torx Pan Hd.).......................5
18 580491001 Scabbard ......................................................................1
19 662051001 Screw (M5 x 19 mm, T20 Torx Pan Hd.).....................12
20 537277001 Cover Housing..............................................................1
21 537485001 Oil Pump Drive..............................................................1
22 658198001 Washer..........................................................................1
23 660608001 Screw (M4 x 12 mm, T-20 Torx Pan Hd.)......................7
24 309516002 Oil Pump .....................................................................1
25 565069001 Oil Output Tube ............................................................1
26 662053001 Screw (M5 x 25, T25 Torx Pan Hd.) ..............................4
27 662052002 Screw (M5 x 8 mm, T25 Torx Pan Hd.).........................3....
28 205116001 Housing Assembly (Inc. Key Nos. 39-40 & 43-46) .......1
29 314746001 Oil Tank Assembly ........................................................1
30 900876003 Terminal Block ..............................................................3
31 314747001 Motor Controller and Battery Connector Assembly .....1
32 205117001 Switch Trigger & Lock Out Button Assembly ...............1
33 742089004 Motor ............................................................................1
34 760579005 Switch...........................................................................1
35 694143001 Spring ...........................................................................1
36 612330001 Wrench .........................................................................1
37 537276001 Front Handle.................................................................1
38 306888001 Oil Tank Cap Assembly.................................................1
39 941851111 Warning Icon Label (Right) ...........................................1
40 941851110 Warning Icon Label (Left)..............................................1
41 537280001 Volute Cover .................................................................1
42 941851105 Logo Label....................................................................1
43 941851106 Data Label ....................................................................1
44 941851102 Motor Side Logo Label.................................................1
45 941851109 Warning Label (English/Spanish, Left)..........................1
46 941851108 Warning Label (English/French, Right) .........................1
Not Shown:
995000684 Operator’s Manual
12-18-18
(Rev:01)
KEY PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY

4
RYOBI 40 VOLT CHAIN SAW
-
MODEL NUMBER RY40503
MOTOR
CONTROLLER
MOTOR
TERMINAL
BLOCK
RED
RED
RED
BLUE
BLACK
BLACK
BLUE
BATTERY
CONNECTOR
YELLOW
VARIABLE
SIGNAL SWITCH
WIRING DIAGRAM

Fig. 1
995000827
4-26-19 (REV:04)
OPERATOR’S MANUAL
40 VOLT POWER SOURCE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to
follow all instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains impor-
tant safety and operating instructions for power source model
RYi300BG.
For use with RYOBI 40 V battery packs, see tool/appliance/
battery pack/charger correlation supplement 988000-842.
Do not expose the power source to rain or wet conditions.
Water entering the power source will increase the risk of electric
shock.
Do not use the power source if it has been dropped or
received a sharp blow. A damaged power source will increase
the risk of fire.
Remove the battery pack from the power source when not
in use.
This product is for indoor use only.
Do not disassemble the power source.
To reduce the risk of injury, close supervision is necessary
when an appliance is used near children.
Store power source indoors and away from children.
As with all electrical devices, use caution when plugging/
unplugging other devices into this unit. Do not force plugs
into this unit.
If this unit is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by this equipment may
be impaired.
Do not overload the power source. It must be used for pow-
ering devices less than the product rating.
Two- or three-prong plugs may be used with this product.
Do not force a polarized plug (one prong larger than the other)
into this product. Flip plug over and retry.
Never block air vents. Blocked vents may cause overheating.
Power source will automatically shut off AC output when
overheated.
Keep power source cool. Do not place near heat vents or in
direct sunlight.
Do not use the power source around flammable fumes
and gasses, such as in the bilge of a boat or near propane
tanks.
Do not put foreign objects into the power source.
Operate this product using only the AC power type listed
in the product specifications.
This unit should never be hard wired into a circuit.
Do not power life support devices or other necessary
medical equipment with this power source.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this product. If you loan
someone this product, loan them these instructions also.
RYi300BG
A - Battery pack (not included) [bloc-piles (non inclus), paquete de baterías (no
suministrado)]
B - Depress latch to release battery pack (appuyer sur le loquet pour libérer le
bloc-piles, para soltar el paquete de baterías oprima el pestillo)
C - LED task light (lampe de travail dirigée de DÉL, luz de trabajo dirigida de LED)
D - Light button (bouton de lumière, botón de luz)
E - Power button (bouton d’alimentation, botón de encendido)
F - USB charging ports (ports de charge USB, puertos de carga USB)
G - 120 V receptacle (réceptacle 120 V, receptáculo de 120 voltios)
Fig. 2
B
A
A - 120 V receptacle (réceptacle 120 V, receptáculo de 120 voltios)
B - AC product to be powered (not provided) [produit à alimenter (non fourni),
producto de CA para ser alimentado (no provisto)]
C - USB-A port (port USB-A, puerto USB-A)
D - USB-C port (port USB-C, puerto USB-C)
E - USB product to be charged (not provided) [produit USB à charger (non
fourni), producto USB a cargar (no provisto)]
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622, USA
1-800-860-4050 www.ryobitools.com
B
PRODUCT SPECIFICATIONS
Watts ....................................................... 300 Watts Continuous
DC Input ................................................................... 40 Volts DC
AC Output ...................................................120 Volts, 2.5 Amps
USB Output*: USB-A........................ 5/9/12 Volts, up to 3 Amps
USB-C ..................5/9/12/20 Volts, up to 2 Amps
Output Wave Form .............................................Pure Sine Wave
*USB ports share internal circuitry. If USB-A is in use, USB-C will supply 5V
output only.
OPERATION
APPLICATIONS
You may use this product for the following purposes:
Operating and charging USB-powered devices
Supplying electrical power for operating compatible small
electronics such as cell phones, tablets, laptops, LED lights,
small fans, radios, etc.
Providing a directed task light to illuminate a small area
NOTE: This device is not compatible for use with appliances,
power tools, air conditioners, sump pumps, compressors, and/
or other larger electrical devices.
INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK
See Figure 1.
To install: insert a battery pack into the power source as
shown. Make sure the latch on the battery pack snaps into
place and the battery pack is secured in the power source
before beginning operation.
To remove: depress the latch on the battery pack.
USING THE POWER SOURCE
See Figures 1 - 2.
When a charged battery pack is installed, this power source
converts DC electricity to 120V AC household power and/or
USB-A (5/9/12V, up to 3A) or USB-C (5/9/12/20V, up to 2A)
charging power, allowing the user to charge and power a variety
of devices.
WARNING:
Risk of electric shock. When using a grounded appliance
this tool will not provide an electrical path to earth ground.
Do not power devices with damaged or frayed power cords.
Insert a battery pack into the power source.
Press the power button ( ) to turn the power source on. The
LED will light up green when ready to use.
Plug devices you want to power or charge into the power
source’s USB ports and/or 120 volt receptacle.
If the power button LED blinks red, the power source may
be overloaded. Disconnect your device, make sure your
battery pack is sufficiently charged to power your device,
then press the button to reset the power source. Reconnect
your device and try again. If the fault condition immediately
reoccurs, the item being powered exceeds the capacity of
the power source.
If the power button LED turns solid red, the power source is
overheated. Allow the unit to cool until the LED blinks red,
then press the button to reset the power source.
If the power button LED blinks yellow, the battery pack is
low and needs to be recharged.
ILLUSTRATIONS / ILLUSTRÉES / ILUSTRADAS
To use the task light, press the light button ( ). A second press
will cause the light to strobe. Press again to turn the light off.
NOTE: The power source must be on for the worklight to
function.
When finished, disconnect your device and press and hold
the power button indicator ( ) for two seconds to turn off
the power source.
NOTE: When needed, an internal cooling fan will run to regulate
the unit’s operating temperature. If running, always wait for the
fan to stop before you disconnect the battery pack from the
power source.
C
E
D
E
F
G
A
D
C
WARRANTY
This product has a Five-year Limited Warranty
for personal, family, or household use (90 days
for business or commercial use). For warranty details,
visit www.ryobitools.com or call (toll free) 1-800-860-4050.

Français
MANUEL D’UTILISATION
BLOC D’ALIMENTATION DE
40 V
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT !
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS.
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous
peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel
renferme des instructions de sécurité et de fonctionnement
importantes pour le modèle de bloc d’alimentation no
RYi300BG.
Pour utiliser l’appareil avec des piles au RYOBI de
40 V, consulter le supplément de raccordement pour
chargeur/outils/piles/appareil n˚ 988000-842.
Ne pas exposer le bloc d’alimentation à la pluie ou à
l’humidité. L’infiltration d’eau dans le bloc d’alimentation
accroît le risque de décharge électrique.
Ne pas utiliser un bloc d’alimentation ayant été
échappée ou ayant subi un impact important. Un bloc
d’alimentation endommagé accroît le risque d’incendie.
Débrancher le bloc-piles du bloc d’alimentation dès la
fin de l’utilisation.
Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement à
l’intérieur.
Ne pas démonter le bloc d’alimentation.
Pour réduire le risque de blessures, une bonne
surveillance est nécessaire quand un appareil est utilisé
à proximité des enfants.
Ranger les blocs d’alimentation à l’intérieur et hors de
la portée des enfants.
Comme c’est le cas avec tous les dispositifs électriques,
agir avec précaution au moment de brancher d’autres
dispositifs dans cette unité et de les en débrancher. Ne
pas forcer les fiches à s’insérer dans cette l’unité.
Si cet appareil n’est pas utilisé conformément aux
instructions du fabricant, le dispositif de protection fourni
avec cet appareil peut s’endommager.
Ne pas surcharger le bloc d’alimentation. Il doit être
utilisé pour alimenter des dispositifs dotés d’une puissance
inférieure à la sienne.
Il est possible d’utiliser des fiches à deux ou à trois
branches avec ce produit. Ne pas insérer de force une
fiche polarisée (une branche plus grande que l’autre) dans
le produit. Retourner la fiche et essayer de nouveau.
Ne jamais bloquer les fentes d’aération. Des fentes
d’aérations bloquées peuvent provoquer une surchauffe.
Le bloc d’alimentation s’éteindra automatiquement la sortie
CA lors d’une surchauffe.
Garder le bloc d’alimentation au frais. Ne pas placer près
des bouches d’air de chaleur ou sous les rayons directs du
soleil.
Ne pas utiliser le bloc d’alimentation près des flammes
et gaz inflammables comme celles trouvées dans le fond
de cale des bateaux ou près des réservoirs de propane.
Ne pas insérer aucun objet dans le bloc d’alimentation.
Utiliser ce produit uniquement avec le type d’alimentation
c.a. mentionnée dans les spécifications du produit.
Cet appareil ne doit jamais être raccordé de façon
permanente à un circuit.
Ne pas faire fonctionner des dispositifs d’entretien
artificiel de la vie ou d’autres équipements médicaux
avec cet outil.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire d’autres utilisateurs. Si cet outil
est prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
FICHE TECHNIQUE
Watts ................................................................ 300 W continus
Entrée en CC................................................................ 40 V CC
Sortie en CA ........................................................... 120 V, 2,5 A
Sortie USB*: USB-A........................... 5/9/12 volts, jusqu’à 3 A
USB-C...................... 5/9/12/20 volts, jusqu’à 2 A
Forme d’onde de sortie......................... Onde sinusoïdale pure
*Les ports USB partagent leur circuiterie interne. Si le port USB-A
est en cours d’utilisation, le port USB-C fournira une sortie de
5 V seulement.
UTILISATION
APPLICATIONS
Ce bloc d’alimentation peut être utilisé pour les besoins
suivants :
Faire fonctionner ou charger les dispositifs avec USB
Fournir un courant électrique pour faire fonctionner une
des petits appareils électroniques comme les téléphones
mobiles, les tablettes, les ordinateurs portables, les lumières
à DEL, les petits ventilateurs, les radios, etc.
Produisant une lumière dirigée pour illuminer un petit espace
NOTE : Cet appareil ne peut être utilisé avec les appareils
électroménagers, les outils électriques, les appareils de
climatisation, les pompes de puisard et (ou) d’autres appareils
électriques plus gros.
INSTALLATION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
Voir la figure 1.
Installation : Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation,
comme illustré. S’assurer que le loquet du bloc-piles
s’enclenchent correctement et que le bloc-piles est sécurisé
au bloc d’alimentation avant de mettre sous tension.
Retrait : Appuyer sur le loquet du bloc-piles.
UTILISATION DU BLOC D’ALIMENTATION
Voir les figures 1 et 2.
Lorsqu’un bloc-piles chargé est installé, cette source
d’alimentation convertit l’électricité CC en puissance
domestique de 120 V CA et/ou une puissance de charge
USB-A (5/9/12 V, jusqu’à 3 A) ou USB-C (5/9/12/20 V, jusqu’à
2 A), permettant à l’utilisateur de charger et alimenter divers
appareils.
AVERTISSEMENT :
Risque de décharge électrique. Lorsqu’on utilise un
appareil mis à la terre, cet outil ne fournit pas le passage
électrique vers la prise de terre. Ne pas faire fonctionner
des dispositifs don’t les cordons sont endommagés ou
éraillés.
Insérer le bloc-piles dans le bloc d’alimentation.
Appuyer sur le bouton d’alimentation ( ) pour mettre le bloc
d’alimentation sous tension. Le témoin DEL sera allumé et
de couleur verte lorsqu’elle est prêt à être utilisé.
Brancher les dispositifs aux ports USB et au réceptacle de
120 V du bloc d’alimentation pour les mettre sous tension
ou les charger.
Si le voyant DEL du bouton d’alimentation clignote en
rouge, le bloc d’alimentation est peut-être en surcharge.
Débrancher l’appareil, s’assurer que le bloc-piles
est suffisamment chargé pour alimenter l’appareil,
puis appuyer sur le bouton pour réinitialiser le bloc
d’alimentation. Rebrancher l’appareil et essayer de
nouveau. Si la défaillance se reproduit immédiatement,
l’article qui est alimenté excède la capacité du bloc
d’alimentation.
Si le voyant DEL du bouton d’alimentation devient
rouge, mais que l’alimentation n’est pas coupée, le bloc
d’alimentation surchauffe. Laisser refroidir l’appareil
jusqu’à ce que le voyant DEL devienne vert, puis essayer
de nouveau.
Si le voyant DEL du bouton d’alimentation clignote
en jaune, le bloc d’alimentation est bas et doit être
rechargée.
Pour allumer la lampe de travail, appuyer sur le bouton de
lumière ( ). Appuyer une deuxième fois fera clignoter la
lumière. Appuyer sur le bouton de nouveau pour éteindre
la lampe de travail.
NOTE : Le bloc d’alimentation doit être mis sous tension
pour que la lampe de travail fonctionne.
Lorsque vous avez terminé, débrancher le dispositif et
appuyez et maintenez sur le bouton d’alimentation ( )
pendant deux secondes pour éteindre le bloc d’alimentation.
NOTE : Lorsque nécessaire, un ventilateur de refroidissement
interne fonctionnera pour réguler la température de
fonctionnement de l’appareil. S’il est en fonction, toujours
attendre que le ventilateur arrête avant de débrancher le bloc-
piles du bloc d’alimentation.
GARANTIE
Ce produit est accompagné d’une garantie limitée
de cinq (5) ans pour utilisation personnel, familiales
ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou
commerciaux). Pour obtenir les détails de la garantie,
visiter le site www.ryobitools.com ou appeler
(sans frais) au 1-800-860-4050.
Español
MANUAL DEL OPERADOR
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DE 40 V
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones
serias.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene
importantes instrucciones operativas y de seguridad para
el fuente de alimentación modelo RYi300BG.
Para utilizar con paquetes de baterías de RYOBI de 40 V,
consulte el folleto de la herramienta/aparato/paquete
de baterías/cargador complementario 988000-842.
No exponga la fuente de alimentación a la lluvia o a
condiciones húmedas. La introducción de agua en la
fuente de alimentación aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
No utilice la fuente de alimentación si se ha caído o
si recibió un golpe certero. Una fuente de alimentación
dañada aumenta el riesgo de incendio.
Retire el paquete de baterías de la fuente de alimentación
cuando no esté en uso.
Este producto está concebido para uso en el interior
únicamente.
No desarme el fuente de alimentación.
Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere una
estrecha supervisión cuando se use el aparato cerca
de niños.
Guarde los fuentes de alimentación bajo techo y lejos
del alcance de los niños.
Como con todos los aparatos eléctricos, sea cauteloso
al conectar o desconectar otros aparatos a esta unidad.
No fuerce los enchufes en esta unidad.
Si esta unidad se utiliza de un modo que no sea
el especificado por el fabricante, la protección
proporcionada por este equipo puede verse afectada.
No sobrecargue la fuente de alimentación. Se debe
usar para potenciar aparatos menores a la clasificación del
producto.
De dos o tapones de tres puntas se puede utilizar con
este producto. No fuerce un enchufe polarizado (una clavija
más grande que la otra) en este producto. Voltear enchufe
e inténtelo de nuevo.
Nunca bloquee los orificios de ventilación. Si se bloquean
los orificios de ventilación, la unidad se puede sobrecalentar.
El fuente de alimentación se apagará automáticamente la
salida de CA en caso de sobrecalentamiento.
Mantenga el fuente de alimentación frío. No coloque
la unidad cerca de los orificios de ventilación o bajo la luz
directa del sol.
No utilice el fuente de alimentación cerca de humos
y gases inflamables como en la sentina de una
embarcación o cerca de tanques de propano.
No coloque objetos extraños en el interior del fuente de
alimentación.
Utilice este producto sólo con el tipo de alimentación
de CA que figuran en las especificaciones del producto.
Esta unidad nunca se debe conectar permanentemente
a un circuito.
No alimente dispositivos de soporte vital ni otros
equipos médicos necesarios con esta herramienta.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y
empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta,
facilítele también las instrucciones.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Vatios..................................................... 300 vatios continuos
Entrada de CC...................................................40 voltios CC
Salida de CA................................................120 voltios, 2,5 A
Salida USB*: USB-A..................... 5/9/12 voltios, hasta 3 A
USB-C................ 5/9/12/20 voltios, hasta 2 A
Forma de onda de salida...................... Onda sinusoidal pura
*Los puertos USB comparten el circuito interno. If el USB-A está
en uso, el USB-C proporcionará solo 5 V.
FUNCIONAMIENTO
APLICACIONES
Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes:
Operaciónycargadedispositivosconalimentaciónatravés
de USB
Suministro de corriente eléctrica para el funcionamiento de
dispositivos electrónicos pequeños, como celulares, tablets,
laptops, luces LED, ventiladores pequeños, radios, etc.
Proporcionar una luz de trabajo dirigida para iluminar un
área pequeña
NOTA: Este dispositivo no es compatible con electro-
domésticos, herramientas eléctricas, acondicionadores de aire,
bombas de pozo séptico, compresores u otros dispositivos
eléctricos grandes.
INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DEL
PAQUETE DE BATERÍAS
Vea la figura 1 el otro lado.
Para instalar: inserte un paquete de baterías en la fuente
de alimentación como se muestra en la figura. Asegúrese
de que el pestillo del paquete de baterías se encastren
en su lugar y que el paquete de baterías esté asegurado
en la fuente de alimentación antes de comenzar el
funcionamiento.
Para extraer: presione el pestillo del paquete de baterías.
USO DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Vea las figuras 1 y 2 el otro lado.
Cuando se instala un paquete de baterías cargado, esta fuente
de alimentación convierte la electricidad de CC en alimentación
doméstica de CA de 120 V y/o en alimentación de carga para el
USB-A (5/9/12 V, hasta 3 A) o USB-C (5/9/12/20 V, hasta 2 A),
lo que permite al usuario cargar y alimentar varios dispositivos.
ADVERTENCIA:
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un artefacto
conectado a tierra, esta herramienta no proporcionará
una ruta eléctrica a la toma de tierra. No alimente
dispositivos que tengan cables de alimentación dañados
o desgastados.
Inserte un paquete de baterías en la fuente de alimentación.
Presione el botón de encendido ( ) para encender el
fuente de alimentación. La luz LED será de color verde
cuándo está listo para usar.
Enchufe los dispositivos que quiera alimentar y/o cargar en
los puertos USB y/o en el receptáculo de 120 voltios del
fuente de alimentación.
Si el LED del botón de encendido destella con color
rojo, es posible que la fuente de alimentación esté
sobrecargada. Desconecte el dispositivo, asegúrese de
que el paquete de la batería tenga suficiente carga para
alimentarlo y presione el botón para para restablecer la
fuente de alimentación. Vuelva a conectar el dispositivo
e intente de nuevo. Si la falla vuelve a ocurrir, significa
que el dispositivo excede la capacidad de la fuente de
alimentación.
Si el LED del botón de encendido pasa a color rojo,
pero no apaga la fuente de alimentación, significa que
esta está demasiado caliente. Deje que se enfríe hasta
que la LED pase a verde y vuelva a intentarlo.
SielLEDdelbotóndeencendidodestellaconcolor
amarillo, la fuente de alimentación esté baja y se debe
recargar.
Para encender la lámpara de trabajo, presione el botón de
luz ( ). Al presionar por segunda vez, se genera un efecto
estroboscópico. Presione el botón nuevamente para apagar
la luz.
NOTE: Para que la luz de trabajo funcione, la fuente de
alimentación debe estar encendida.
Cuando haya terminado, desconecte el dispositivo y
presione y mantenga el botón de encendido ( ) durante
dos segundos para apagar la fuente de alimentación.
NOTA: Cuando sea necesario, funcionará un ventilador interno
de refrigeración para regular la temperatura operativa de la
unidad. Si se enciende el ventilador, espere siempre a que se
detenga antes de desconectar el paquete de la batería de la
fuente de alimentación.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía limitada
de cinco años para fines personales, familiares
o domésticos (90 días para usos trabajo o comercial).
Para obtener detalles sobre la garantía,
diríjase a www.ryobitools.com
o llame sin cargo al 1-800-860-4050.

TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
Phone 1-800-860-4050
www.ryobitools.com
RYOBI
40 Volt Power Head
Item No. RY40006/RY40006VNM
Mfg No. 314778002/314778101
Repair Sheet

RYOBI POWER HEAD – ITEM NO. RY40006/RY40006VNM
2
7
11
5
14
11
12
17
13
7
9
8
15
10
1
2
16
3
4
12
6

RYOBI POWER HEAD – ITEM NO. RY40006/RY40006VNM
3
KEY PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY
1 314829002 Boom Assembly (Inc. Key Nos. 2-4 and 16, RY40006) ....................................................................................................... 1
315832001 Boom Assembly (Inc. Key Nos. 2-4 and 16, RY40006VNM) ............................................................................................... 1
2 941013004 Warning Icon Label .............................................................................................................................................................. 1
3 941013005 Warning Label (French/Spanish).......................................................................................................................................... 1
4 941588367 Data Label (RY40006) .......................................................................................................................................................... 1
941588476 Data Label (RY40006VNM) .................................................................................................................................................. 1
5 314562001 Boom Clamp Assembly ....................................................................................................................................................... 1
6 314832002 Motor, Gear Box, Switch & Contact Plate Assembly........................................................................................................... 1
7 570115001 Rubber Plate ........................................................................................................................................................................ 2
8 308056009 Front Handle Assembly (Inc. Key Nos. 9-10 & 15)............................................................................................................... 1
9 660857001 Screw (1/4-20 x 40 mm, Hex Hd.)........................................................................................................................................ 1
10 518949001 Wing Nut (1/4-20)................................................................................................................................................................. 1
11 314830001 Rear Handle Assembly (Inc. Key No. 12) ............................................................................................................................. 1
12 940705432 Logo Label ........................................................................................................................................................................... 2
13 661864007 Screw (M4 x 18 mm, T15 Torx Pan Hd.) ............................................................................................................................ 11
14 314833001 Switch Trigger Assembly...................................................................................................................................................... 1
15 639167001 Assist Handle Clamp............................................................................................................................................................ 1
16 941851150 Attachment Label................................................................................................................................................................. 1
17 660031017 Screw (M3.5 x 16 mm, T10 Torx Pan Hd.) ........................................................................................................................... 1
Not Shown
995000659 Operator’s Manual
11-21-19
(Rev:02)
The item and manufacturing number will be found on a label attached to the boom assembly. Always mention the item and manufacturing
number of your POWER HEAD when requesting service or ordering repair parts.
PARTS LIST

RYOBI POWER HEAD – ITEM NO. RY40006/RY40006VNM
4
WIRING DIAGRAM
BLACK
BLACK
RED
FUSE
RED
RED
MOTOR
CONTACT PLATE
SWITCH

RYOBI EXPAND-IT
Pruner Attachment
Item No. RYPRN33/RYPRN33VNM
Mfg. No. 090112021/095112101
Repair Sheet
TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
P.O. Box 1288
Anderson, SC 29622 USA
1-800-860-4050

RYOBI EXPAND-IT PRUNER ATTACHMENT – ITEM NO. RYPRN33/RYPRN33VNM
2
126
2
3
4
5
6
7
8
9
11
24 23
27
29
30
32
33
21
20
19
18
17
16
15
14
10
22
12
13
25
28
31

RYOBI EXPAND-IT PRUNER ATTACHMENT – ITEM NO. RYPRN33/RYPRN33VNM
3
The item number and manufacturing number can be found on a label attached to the unit. Always mention the
item number and manufacturing numberin all correspondence regarding your PRUNER ATTACHMENT or when
ordering repair parts.
PARTS LIST
1 308680008 Oil Cap Assembly...............................................1
2 660934003 Screw (M5 x 18 mm) ..........................................4
3 580877001 Oil Tank Cover Assembly ...................................1
4 570714001 Oil Pickup Tube ..................................................1
5 660913001 Screw (M5 x 25 mm) ..........................................3
6 660910002 Screw (M8 x 35 mm) ..........................................1
7 308532002 Gear Case Assembly..........................................1
8 610617001 Worm Gear .........................................................1
9 308523001 Oil Pump Seal Assembly....................................1
10 660912001 Screw (M5 x 13 mm) ..........................................2
11 638282001 Bar Pad Plate .....................................................1
12 671834023 Guide Bar ...........................................................1
13 678355001 Hex Nut (M8 x 1.25, Special)..............................1
14 120530013 Bar Clamp Assembly..........................................1
15 693814001 Chain (10 in.).......................................................1
16 678354001 E-Ring (Ø6 mm)..................................................1
17 631060001 Cupped Washer..................................................1
18 610618001 Sprocket.............................................................1
19 308520001 Oil Pump Housing w/Cam Pin Assembly ...........1
20 308524001 Pinion Gear and Plunger Assembly....................1
21 308519001 Output Shaft Assembly ......................................1
22 308514001 Pinion and Bearing Assembly ............................1
23 678284001 Lock Washer (5 mm)...........................................1
24 660911001 Screw (M5 x 15 mm) ..........................................1
25 660935001 Screw (M5 x 25 mm) ..........................................1
26 518019002 Hanger Cap ........................................................1
27 308010021 Intermediate Boom Assembly
(Inc. Key No. 26).................................................1
28 631055001 Combination Wrench..........................................1
29 940657030 Warning Label ....................................................1
30 316404001 Lower Drive Shaft Assembly (Inc. Key No. 29) ..1
31 314811001 Strap Hanger ......................................................1
32 518405001 Scabbard............................................................1
33 308487001 Shoulder Strap ...................................................1
NOT SHOWN:
991000570 Operator’s Manual
3-25-20
(Rev:02)
KEY PART
NO. NUMBER DESCRIPTION QTY
Other manuals for RY40805
1
Other Ryobi Snow Blower manuals

Ryobi
Ryobi RST36X5140 User manual

Ryobi
Ryobi RY36STX53A User manual

Ryobi
Ryobi RST36B51 User manual

Ryobi
Ryobi RY40804 User manual

Ryobi
Ryobi RYAC804 User manual

Ryobi
Ryobi RYAC801 User manual

Ryobi
Ryobi RYSNW00 User manual

Ryobi
Ryobi RY40805 User manual

Ryobi
Ryobi RY36STX61A User manual

Ryobi
Ryobi RY40806 Installation and operating instructions

Ryobi
Ryobi RY408015 User manual

Ryobi
Ryobi RYAC800 User manual

Ryobi
Ryobi RY40890VNM User manual

Ryobi
Ryobi RY40807 User manual

Ryobi
Ryobi RYAC802 User manual

Ryobi
Ryobi RY408010 User manual

Ryobi
Ryobi RY40801 User manual

Ryobi
Ryobi RYAC803 User manual

Ryobi
Ryobi RY36STX45A User manual

Ryobi
Ryobi RY40800 User manual