manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Safety 1st
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Safety 1st KANJI User manual

Safety 1st KANJI User manual

EN • IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FR • IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE.
Kanji
Safety1st.com
6m+/15kg
Photos non contractuelles - Products may differ from those shown - Niet contractuele foto’s - Abbildungen ohne Gewähr
- Las fotos pueden no coincidir con el producto real - Fotograf
ie non contrattuali - Fotos não contratuais - Produkty saProdukty sa
môžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit odmôžu odlišovať od vyobrazených - Produkt może różnić się od pokazanego na ilustracji - Výrobky se mohou lišit od
vyobrazení -vyobrazení - Utomobligatoriska fotograer
2 3
DE • WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG
LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
IT • IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
ES • IMPORTANTE: LEGGERE
ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER
FUTURO RIFERIMENTO.
NL • BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN
BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING
PT • ¡IMPORTANTE! LEER
DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA
FUTURAS CONSULTAS.
PL • WAŻNE! PRZECZYTAJ UWAŻNIE
I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO
ODNIESIENIE.
SK • DÔLEŽITÉ! ČÍTAJTE POZORNE A
UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
x4
CZ • DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
NAHLÉDNUTÍ.
SE • VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA BRUK.
4 5
1
2
4
5
3
PUSH
CLICK
CLICK
X2
X2
X2
x4
X2
CLICK CLICK
a
a
a
bb
b
b
CLICK
6 7
6
7
CLICK
X4
X2
X2
NO
CLICK
OK
12
34
CLICK CLICK
a
b
CLICK
b
NO
CLICK
OK
a
8 9
1
3
4
2
b
b
a
a
X2
10 11
General Kanji instructions.
• EN 14988 : 2017. Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in mind.
• This item is designed to be used by child aged 6 to 36 months, and up to 15 kg, and who can sit up unaided.
WARNING:
• Never leave the child unattended.
• Do not to use the high chair until the child can sit up unaided.
• Always use the seat belt to secure your child in the chair.
• Always use the restraint system. Make sure that any harness is correctly tted.
• Always secure the infant in the harness and adjust straps to t his or her size.
• Do not use the product unless all components are correctly tted and adjusted.
• Always make sure that the highchair is on a stable surface.
• Do not use high chair if any of its parts are broken,torn or missing.
• Regularly verify that the high chair does not have any loose screws or any other part which may cause injury to the child or
catch on his or her clothing, as this could lead to strangulation.
• Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.
• Be aware of the risk of open re and other sources of strong heat in the vicinity of the product.
• Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.
WARNING:
Keep children away when unfolding and folding the product to avoid injury.
To avoid danger of suffocation remove this plastic cover before using this article. this cover should then be destroyed or kept away
from babies and children.This bag could content a moisture absorbing sachet. This must be destroyed. Do not swallow it. Keep
away from the reach of children.
Advice:
Always keep an eye on the child, since children quickly become more independent.
Maintenance:
todmU
For seat pads, wash the upholstery with warm soapy water (do not machine wash), dry in the at position. Do not iron.
Remember that all mechanical products need regular maintenance and careful use if they are to provide maximum satisfaction and
last a long time.
Warranty
Our 24 months warranty reects our condence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We conrm that this product was
manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from
defects on materials and workmanship at the time of purchase. Under the conditions mentioned herein, this warranty may be invoked by consumers in the countries where
this product has been sold by a subsidiary of the Dorel Group or by an authorized dealer or retailer.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual for a period
of 24 months from the date of the original retail purchase by the rst end-user customer. To request repairs or spare parts under our warranty for defects in materials and
workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
Our 24 months warranty does not apply to defects caused by normal wear and tear, damage caused by accidents, abusive use, negligence, re, liquid contact or other external
cause, damage which is the consequence of failing to comply with the user manual, damage caused by use with another product, damage caused by service by anyone who
is not authorized by us, or if the product is stolen or if any label or identication number has been removed from the product or has been changed. Examples of normal wear
and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials due to normal aging of the product.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your rst point of contact is the authorized dealer or retailer recognized by us. Our 24 months warranty is recognized by them (1). You must
present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by us. If you submit a valid
claim under this warranty, we may request that you return your product to the authorized dealer or retailer recognized by us or that you ship the product to us in accordance
with our instructions. We will pay for shipment and for return freight if all instructions are followed. Damage and/or defects neither covered by our warranty nor by the legal
rights of the consumer and/or damage and/or defects with respect to products that are not covered by our warranty can be handled at a reasonable fee.
Rights of the consumer:
A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation, which may vary from country to country. The rights of the consumer under applicable national
legislation are not affected by this warranty.
This warranty is provided by Dorel Netherlands. We are registered in The Netherlands under company number 17060920. Our trading address is Korendijk 5, 5704 RD
Helmond, The Netherlands, and our postal address is P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
The names and address details of other subsidiaries of the Dorel group can be found on the last page of this manual and on our website for the brand concerned.
(1) Products purchased from retailers or dealers that remove or change labels or identication numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized
retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
Généralités sur Kanji.
• EN 14988 : 2017. Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant.
• Cet article est conçu pour des enfants, de 6 à 36 mois et jusqu’à 15 kg, qui sont capables de se tenir assis par leurs propres moyens.
AVERTISSEMENT :
• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
•
Convient aux enfants qui se tiennent assis tout seuls.
•
Utilisez et vériez systématiquement la sangle d’entrejambe et la ceinture.
•
Toujours utiliser le harnais. L’enfant doit toujours porter le harnais correctement mis et ajusté.
•
Ne pas utiliser le produit tant que tous les éléments ne sont pas correctement ajustés et réglés.
•
Assurez-vous que la chaise haute soit sur un plan stable.
•
Ne pas utiliser votre chaise haute lorsque l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
•
Veillez à vérier régulièrement que votre chaise haute ne comporte pas de vis mal serrée ou tout autre élément susceptible de blesser
l’enfant, ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtements, ceci pourrait provoquer un risque d’étranglement.
• Risque de basculement si l’enfant a la possibilitié d’appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément.
• Risque de chute : empêcher l’enfant de grimper sur le produit.
• Ne pas placer le produit à proximité d’une cheminée ou de toute source de chaleur importante pour éviter les risques de brûlure.
AVERTISSEMENT :
Veiller à ce que les enfants se tiennent à distance du produit lorsque celui-ci est plié ou déplié, pour éviter toute blessure.
Pour éviter les risques d’étouffement, enlever le sac plastique avant d’utiliser cet article. Ce sac doit alors être détruit ou conservé hors de portée
des bébés et des enfants. Ce sac peut contenir un sachet déshydratant. Ce sachet doit être détruit. Ne pas avaler.
Conseil :
Toujours garder un œil sur l’enfant car l’enfant prend vite son autonomie.
Entretien :
todmU
Pour l’assise, utilisez une éponge et un savon doux. Ne pas utiliser en machine. Faites sécher à plat. Ne pas repasser.
Rappelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent d’un entretien régulier et d’une utilisation raisonnable, pour donner
entière satisfaction et être durables.
Garantie
Notre garantie de 24 mois reète notre conance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons
que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est,
au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication. Dans les conditions mentionnés dans ce document, cette garantie peut être invoquée par les
consommateurs dans les pays où ce produit a été vendu par une liale du groupe Dorel ou par un revendeur ou détaillant autorisé.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice pour une
période de 24 mois à compter de la date de l’achat initial par le premier client utilisateur. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des
défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence, le feu, le contact avec un liquide
ou toute autre cause extérieure, les dommages résultant d’une utilisation non conforme au mode d’emploi, de l’utilisation avec un autre produit, d’une réparation ou
d’un entretien mené par une personne non autorisée par nos services, les produits volés, ne portant plus l’étiquette ou le numéro d’identication ou les produits dont ce
numéro a été modié. Des exemples d’usure normale comprennent : des roues et des tissus usés par l’utilisation régulière et la décoloration et la décomposition naturelle
de couleurs et des matériaux dus à la vétusté du produit.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter un revendeur agréé par nos services. Notre garantie de 24 mois
est reconnue par ceux-ci (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez
l’approbation au préalable de votre demande auprès de nos services. Si vous soumettez une réclamation valide en vertu de cette garantie, nous pouvons vous demander
de retourner votre produit au distributeur agréé ou de nous envoyer le produit conformément à nos instructions. Nous payerons les frais d’envoi et de retour si toutes
les instructions sont correctement suivies. Les dommages et/ou défauts qui ne sont couverts ni par notre garantie ni par les droits légaux du consommateur et/ou les
dommages et/ou défauts en rapport à des produits qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Droits du consommateur :
Un consommateur a des droits légaux, en vertu de la législation applicable à la consommation, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Les droits du consommateur en vertu
de la législation nationale applicable ne sont pas affectés par cette garantie.
Cette garantie est fournie par Dorel Pays-Bas. Nous sommes enregistrés aux Pays-Bas sous le numéro d’entreprise 17060920. Notre adresse commerciale est Korendijk 5,
5704 RD Helmond, Pays-Bas, et notre adresse postale est P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Pays-Bas.
Vous pouvez trouver les noms et les adresses des autres liales du groupe Dorel à la dernière page de ce manuel et sur notre site Web pour la marque concernée.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identications sont considérés comme non autorisés.
Les produits achetés auprès de revendeurs non autorisés sont également considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque leur
authenticité ne peut pas être vériée.
EN FR
12 13
Allgemeines Kanji.
• EN 14988 : 2017. Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet.
• Dieser Artikel ist für Kinder zwischen 6 und 36 Monaten konzipiert bis zu 15 kg geeignet, die in der Lage sind, sich selbstständig im Sitz zu
halten.
WARNUNG :
• Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• Für Kinder, die von selbst sitzen können.
• Benutzen Sie immer den Gurt zwischen den Beinen und den Gurt.
• Immer die Sicherheitsgurte benutzen. Das Kind sollte immer den Gurt korrekt gesetzt und justiert tragen.
• Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Hochsitz stabil steht.
• Benutzen Sie Ihren Hochsitz nicht, wenn einesder Elemente gebrochen oder gerissen ist bzw. fehlt.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Hochsitz keine [schlecht] angezogene Schraube oder andere Elemente hat, an denen sich Ihr Kind verletzen bzw.
an denen sich seine Bekleidung aufhängen oder einklemmen könnte, was zur Strangulierung führen könnte.
• Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen.
• Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
• Es besteht das Risiko, dass das Produkt umkippen könnte, wenn das Kind die Füße gegen einen Tisch oder einen anderen Gegenstand
drückt.
WARNUNG:
Halten Sie Kinder beim Entfalten und Falten des Produkts fern, um Verletzungen zu vermeiden.
Um Erstickungsgefahr zu vermeiden, muss diese Plastik-Verpackung vor Gebrauch dieses Artikels entfernt werden. Diese Verpackung muss
dann vernichtet oder außer Reichweite von Babys bzw. Kindern aufbewahrt werden. Diese Verpackung kann auch ein
feuchtigkeitsentziehendes Päckchen enthalten. Dieses Päckchen muss vernichtet werden und ist nicht zum
Verzehr geeignet
Tips von Safety 1st :
Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da das Kind schnell selbständig wird.
Pege:
todmU
Für den Sitz Sitzbezug mit Schwamm und milder Seife reinigen. Nicht waschmaschinenfest. Flach trocknen lassen. Nicht bügeln.
Denken Sie daran, dass alle mechanischen Produkte für eine lange Lebensdauer und Ihre volle Zufriedenheit einer regelmäßigen Wartung
bzw. Pege bedürfen und in vernünftiger Art und Weise verwendet werden sollten.
Garantie
Unsere 24-Monats-Garantie zeigt, wie groß unser Vertrauen in die hohe Qualität unserer Design-, Technik-, Produktions- und Produktleistung ist. Wir garantieren, dass dieses
Produkt gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsanforderungen und Qualitätsstandards hergestellt wurde, die auf dieses Produkt Anwendung nden und dass dieses Produkt
zum Zeitpunkt des Kaufes frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Unter den hier beschriebenen Bedingungen kann diese Garantie von Verbrauchern in den Ländern, in
denen dieses Produkt von einer Tochtergesellschaft der Dorel Group oder einem autorisierten Händler oder Verkäufer verkauft wurde, geltend gemacht werden.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich auf Material- und Verarbeitungsmängel bei Verwendung unter normalen Bedingungen und gemäß unserem Benutzerhandbuch für einen
Zeitraum von 24 Monaten ab dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs durch den Endkunden. Zur Anforderung von Reparaturen oder Ersatzteilen im Rahmen der Garantie
aufgrund von Material- und Verarbeitungsmängeln ist der Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monate vor dieser Service-Anforderung erfolgt ist.
Unsere 24-Monats-Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden aufgrund von normalem Verschleiß, Schaden durch Unfälle, missbräuchlicher Verwendung, Fahrlässigkeit, Feuer,
Kontakt mit Flüssigleiten oder sonstige externe Ursachen, Schaden infolge der Nichtbefolgung des Benutzerhandbuches, Schaden durch Verwendung mit einem anderen Produkt,
Schaden aufgrund von Wartung oder Reparatur durch eine Person, die nicht von uns autorisiert wurde, oder Diebstahl des Produktes oder Entfernung oder Änderung eines Etiketts
oder einer Kennnummer vom bzw. am Produkt. Beispiele für normalen Verschleiß sind die Abnutzung von Rädern und Gewebe durch regelmäßige Nutzung und die natürliche Farb-
und Materialabschwächung über einen längeren Zeitraum und eine längere Nutzungsdauer.
Was im Falle von Mängeln zu tun ist:
Falls Probleme oder Mängel auftreten, sollten Sie sich für schnellen Service am besten an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer wenden. Unsere 24-Monats-Garantie
wird dort anerkannt (1). Dazu ist ein Nachweis zu erbringen, dass der Kauf innerhalb von 24 Monaten vor der Service-Anforderung erfolgt ist. Am einfachsten ist es, Ihre Service-An-
forderung vorab vom unsere Kundenservice genehmigen zu lassen. Wenn Sie unter dieser Garantie einen gültigen Anspruch vorbringen, verlangen wir möglicherweise, dass Sie das
Produkt an den von uns autorisierten Händler oder Verkäufer im Einklang mit unseren Anweisungen zurückgeben. Wir zahlen die Gebühren für Sendung und Rücksendung, wenn
alle Anweisungen befolgt werden. Schäden und/oder Mängel, die weder von unserer Garantie noch den gesetzlichen Rechten des Verbrauchers abgedeckt sind, und/oder Schäden
und/oder Mängel an Produkten, die nicht von unserer Garantie abgedeckt sind, können gegen ein angemessenes Entgelt bearbeitet werden.
Rechte des Verbrauchers:
Dem Verbraucher stehen die gesetzlichen Rechte gemäß des geltenden Gewährleistungsrechts zu; diese können von Land zu Land variieren. Diese Rechte des Verbrauchers unter
geltender nationaler Gesetzgebung werden von dieser Garantie nicht eingeschränkt.
Diese Garantie wird von Dorel Netherlands bereitgestellt. Wir sind in den Niederlanden unter der Firmennummer 17060920 eingetragen. Unsere Geschäftsadresse ist Korendijk 5,
5704 RD Helmond, The Netherlands, und unsere Postanschrift ist P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Die Namen und Adressen anderer Tochtergesellschaften der Dorel-Gruppe nden Sie auf der letzten Seite dieses Handbuch und auf unserer Website für die jeweilige Marke.
(1) Produkte, bei denen die Etiketten oder Identikationsnummern entfernt oder geändert wurden, gelten als nicht zugelassen. Für diese Produkte wird keine Garantie gewährt,
da die Echtheit dieser Produkte nicht feststellbar ist.
DE
Osservazioni generali sul Kanji.
• EN 14988 : 2017. I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro bambino.
• Questo articolo è adatto per bambini da 6 a 36 mesi e no a 15 kg, che sono in grado di stare seduti da soli.
AVVERTENZA:
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Adatto per bambini che sono in grado di stare seduti da soli.Utilizzare e vericare sistematicamente il passagambe e le cinture di sicurezza.
• Utilizzare sempre il sistema di ritenuta. Legare sempre il bambino con le cinture di sicurezza e il passagambe, agganciandoli nel modo
corretto.
• Non utilizzare il prodotto a meno che tutti i componenti non siano correttamente agganciati e regolati.
• Assicurarsi che il seggiolone si trovi su un piano stabile.
• Non utilizzare il seggiolone in presenza di elementi rotti, strappati o mancanti.
• Vericare che il seggiolone non abbia viti avvitate in modo scorretto o altri elementi che potrebbero ferire il bambino o nei quali i suoi
vestiti potrebbero impigliarsi, per evitare rischi di strangolamento.
• Pericolo di caduta : non lasciare che il bambino si arrampichi sul prodotto.
• Prestare attenzione al rischio generato da amme libere e altre fonti di forte calore nelle vicinanze del prodotto.
• Prestare attenzione al rischio di ribaltamento del prodotto nel caso in cui il bambino si spinga con i piedi contro il tavolo o qualsiasi altra
struttura.
AVVERTENZA:
Per evitare lesioni, tenere lontano il bambino durante le fasi di apertura e chiusura del prodotto.
Per evitare eventuali rischi di soffocamento, rimuovere il sacchetto in plastica prima di utilizzare l’articolo e tenerlo lontano dalla portata dei
bambini o gettarlo. Questo sacchetto può contenere un involucro con del materiale disidratante. Rimuoverlo e gettarlo. Non ingerire.
Consigli Safety 1st :
Tenere sempre il bambino sotto controllo, poiché il girello gli permette di acquisire maggiore autonomia.
Pulizia :
todmU
Per la seduta, utilizzare una spugna e sapone delicato. Non mettere in lavatrice. Lasciare asciugare steso. Non stirare.
Per avere una completa soddisfazione e durabilità dell’articolo, ricordare che tutti i prodotti meccanici, necessitano di una regolare
manutenzione e di un utilizzo ragionevole.
Garanzia
La garanzia della durata di 24 mesi che applichiamo ai nostri prodotti riette la ducia che riponiamo nella qualità eccezionale del nostro design, della nostra progettazione e produzione,
nonché delle prestazioni. Garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con gli attuali requisiti europei in materia di sicurezza e con gli standard di qualità applicabili
a questo prodotto, e altresì che quest’ultimo è scevro da difetti legati alla manodopera o ai materiali impiegati al momento dell’acquisto. Alle condizioni qui menzionate, il cliente può
ricorrere alla presente garanzia nei Paesi in cui il presente prodotto sia stato venduto da una controllata del gruppo Dorel o da un rivenditore o concessionario autorizzato.
La nostra garanzia della durata di 24 mesi copre eventuali difetti dei materiali e di fabbricazione se il prodotto viene utilizzato in condizioni regolari ed in conformità con il nostro manuale
d’istruzioni, per un periodo di 24 mesi dalla data dell’acquisto al dettaglio originale dal primo cliente utente nale. Per richiedere riparazioni o parti di ricambio in garanzia per i suddetti
difetti, è necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza).
La garanzia non copre invece difetti causati da normale usura, danni causati da incidenti, utilizzo non corretto, negligenza, incendi, contatto con liquidi o altra causa esterna, danni
derivanti dal mancato rispetto del manuale d’istruzioni, danni causati dall’utilizzo con un altro prodotto, danni causati da manutenzione da parte di persone da noi non autorizzate; la
garanzia non vale altresì in caso di furto del prodotto o rimozione dal prodotto stesso o modica di qualsiasi targhetta o numero identicativo. Esempi di normale usura includono parti
quali: ruote e tessuti usurati da un utilizzo regolare del prodotto, nonché il naturale deterioramento dei colori e dei materiali in seguito al normale invecchiamento del prodotto.
Cosa fare in caso di difetti:
Qualora si verichino problemi o difetti, la scelta migliore per un servizio rapido è rivolgersi al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto. La nostra garanzia di 24 mesi è
riconosciuta dai rivenditori (1). È necessario presentare la prova d’acquisto (che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza). L’operazione
è resa più semplice richiedendo prima l’approvazione da parte nostra. Se si presenta una richiesta valida ai sensi della presente garanzia, potremo richiedere al cliente di restituire il
prodotto al rivenditore autorizzato o dettagliante riconosciuto o di spedire il prodotto presso di noi secondo le nostre istruzioni. Le relative spese di spedizione e reso sono a nostro carico,
se vengono seguite tutte le istruzioni. I danni e/o difetti non coperti dalla nostra garanzia nè dai diritti legali dei consumatori e/o i danni e/o difetti in relazione a prodotti non coperti dalla
nostra garanzia possono tuttavia essere gestiti secondo prezzi ragionevoli.
Diritti del consumatore:
Il consumatore gode di diritti legali secondo la legislazione applicabile al consumatore stesso, che può variare secondo il Paese. I diritti del consumatore ai sensi della legislazione
nazionale vigente non sono inciati dalla presente garanzia.
La presente garanzia è offerta da Dorel Netherlands. Siamo iscritti al registro delle imprese nei Paesi Bassi con numero di registrazione 17060920. La nostra sede legale è Korendijk 5,
5704 RD Helmond, Paesi Bassi, e il nostro recapito postale è P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Paesi Bassi.
Dettagli di nomi e indirizzi di altre sussidiarie del gruppo Dorel si trovano sull’ultima pagina del presente manuale e sul nostro sito web per il marchio in questione.
(1) I prodotti acquistati presso rivenditori che rimuovono o modicano le etichette o i numeri di identicazione sono considerati non autorizzati. Prodotti acquistati presso rivenditori non
autorizzati sono considerati essi stessi non autorizzati. Nessuna garanzia si applica a questi prodotti, in quanto l’autenticità di questi prodotti non può essere accertata.
IT
14 15
General Kanji.
• EN 14988 : 2017. Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé.
• Este artículo está concebido para niños de 6 a 36 meses, peso máximo 15kg, que son capaces de mantenerse sentados por sí
solos.
ADVERTENCIA:
• No dejar nunca al niño desatendido.
• Adecuado para los niños que se mantienen sentados por sí solos.
• Utiliza y comprueba sistemáticamente la pieza de la entre pierna y la cintura.
• Utilice siempre el sistema de sujeción. El niño debe siempre llevar el arnés correctamente abrochado y ajustado
• Comprobar que la trona está sobre una supercie plana.
• No utilizar la trona si le falta algún elemento o está roto.
• Comprobar que la trona no tiene ningún tornillo mal apretado o algún elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse
con su ropa, con riesgo de estrangulamiento.
• Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto.
• Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente jados y ajustados.
• Existe un riesgo al situar el producto cerca del fuego o de otras fuentes importantes de calor.
• Existe riesgo de vuelco si el niño apoya los pies en una mesa o cualquier otra estructura.
ADVERTENCIA:
Mantenga a los niños alejados al desplegar y doblar el producto para evitar lesiones.
Para evitar riesgos de asxia, debe retirar la bolsa de plástico antes de utilizar este artículo. Esta bolsa debe ser destruida o
conservada fuera del alcance de los bebés y de los niños. Esta bolsa puede contener un saquito anti humedad. Éste debe ser
destruido. Es tóxico.
Consejos :
Vigilar siempre al bebé ya que se hace rápidamente autónomo.
Mantenimiento:
todmU
Para la vestidura, utilice una esponja y un jabón suave. No utilice la lavadora. Deje secar en plano. No planchar. Para una total
satisfacción y un prolongado servicio, recuerde que los elementos mecánicos dependen de un mantenimiento regular y una
correcta utilización.
Garantía
Nuestra garantía de 24 meses es reejo de la conanza que depositamos en la extraordinaria calidad de nuestro diseño, ingeniería, producción y en el rendimiento del
producto. Garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y calidad europeas en vigor aplicables a este producto y que está libre
de defectos en el momento de la compra. La presente garantía será aplicable, de acuerdo con las condiciones aquí establecidas, en aquellos países en los que el grupo Dorel,
o cualquier distribuidor o establecimiento autorizado, venda este producto.
Nuestra garantía de 24 meses cubre cualquier defecto de fabricación en cuanto a materiales y mano de obra, cuando se utiliza en condiciones normales, y de acuerdo con el
manual de usuario, durante 24 meses a partir de la fecha de su adquisición por parte del primer usuario nal. Para solicitar una reparación o piezas de repuesto en garantía,
por defectos de fabricación, deberá presentar el comprobante de la compra (original o fotocopia) realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio.
Nuestra garantía de 24 meses no cubre los daños causados por el uso y desgaste normales, daños provocados por accidentes, uso abusivo, negligencia, incendio, contacto
con líquidos o cualquier otra causa externa, daños debidos a un uso distinto al establecido en el manual de usuario, daños producidos por el uso con otro producto, daños
producidos por las reparaciones realizadas por otros servicios no autorizados, en caso de robo del producto o si se ha modicado o eliminado alguna etiqueta o número de
identicación del producto. Pueden ser ejemplos de uso y desgaste normales, el desgaste de las ruedas y del tejido por el uso habitual y la descomposición natural de los
colores y los materiales debido al uso prolongado del producto y al paso del tiempo.
¿Qué hacer en caso de defectos?
Si surgen problemas o defectos, su mejor opción para obtener un servicio rápido es visitar al distribuidor o establecimiento autorizado que acepta nuestra garantía de
24 meses (1). Para ello, deberá presentar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio. Lo más sencillo es que nos solicite
directamente la aprobación previa del servicio. Si presenta una reclamación conforme a lo establecido en la presente garantía, le pediremos que devuelva el producto al
distribuidor o establecimiento autorizado o que nos haga llegar el producto de acuerdo con nuestras instrucciones. Si se llevan a cabo todos los pasos indicados, no tendrá que
abonar ningún gasto de envío ni de devolución del producto. Los daños y/o defectos que no estén cubiertos por la garantía, ni por los derechos legales del consumidor, y/o los
daños o defectos en productos que no estén cubiertos por nuestra garantía se podrán solucionar a una tarifa razonable.
Derechos del consumidor:
El consumidor dispone de los derechos aplicables de acuerdo con la legislación vigente, que pueden diferir de un país a otro. Los derechos que posea el consumidor según la
legislación nacional aplicable no se verán afectados por la presente garantía.
Esta garantía ha sido remitida por Dorel Netherlands, empresa inscrita en los Países Bajos con el número de registro 17060920. La sede social se encuentra en Korendijk 5,
5704 RD Helmond, Países Bajos, y la dirección postal es: P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Bajos.
En la última página del presente manual, así como en el sitio web de la marca, se indican los nombres y direcciones de otras liales del grupo Dorel.
(1) Los productos adquiridos en tiendas o distribuidores que eliminen o modiquen las etiquetas o números de identicación, se considerarán no autorizados. No se
aplicará garantía alguna a estos productos ya que no se podrá comprobar su autenticidad.
Algemeen Kanji.
• EN 14988 : 2017. Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind.
• Dit artikel is geschikt voor kinderen van 6 tot 36 maanden Max. lichaamsgewicht 15kg. Het product mag pas gebruikt worden als het kind
zelfstandig rechtop kan zitten.
WAARSCHUWING :
• Nooit uw kind zonder toezicht laten.
• Geschikt voor kinderen die reeds zelfstandig rechtop kunnen zitten.
• Gebruik altijd, in elke omstandigheid, het harnas in combinatie met het tussenbeenstuk.
• Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. In de kinderstoel dient het kind altijd een goed gesloten en aangepast harnas te dragen.
• Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd en afgesteld.
• Controleer of de kinderstoel op een stabiele vlakke ondergrond staat.
• Gebruik de kinderstoel niet meer indien er een onderdeel ontbreekt, gebroken of defect is.
• Controleer regelmatig alle schroeven en moeren van de kinderstoel, schroef ze vast indien nodig. Losse schroeven zouden het kind kunnen
verwonden, het kind zou zich eraan kunnen klemmen of met de kleding kunnen aanhaken waardoor het risico op wurgen vergroot wordt.
•Valgevaar: voorkom het klimmen op het product.
• Pas op voor open vuur of andere hittebronnen in de nabijheid van dit product.
• Wees je bewust van het risico dat het product kan kantelen wanneer je kind zich met zijn voeten afzet tegen een tafel of een ander voorwerp.
WAARSCHUWING :
Houd kinderen weg van het product tijdens het in- en uitvouwen, om letsels te vermijden.
Om te vermijden dat het kindje kan stikken, eerst de plastic zak verwijderen. Deze zak na gebruik wegwerpen of buiten het bereik van baby’s en kinderen
houden. Deze zak kan een vocht-onttrekkend zakje bevatten. Dit zakje moet vernietigd worden. Niet inslikken
Tip:
Let goed op uw kindje, een kind is snel zelfstanding.
Onderhoud:
todmU
Voor het zitgedeelte, gebruik een spons en zacht (niet schurend) reinigingsmiddel. Niet in de wasmachine reinigen. Zorgvuldig naspoelen en plat laten
drogen. Niet strijken. Wij herinneren u eraan dat alle mechanische delen regelmatig onderhouden dienen te worden. Om optimaal van het product te
proteren dient het gebruikt te worden voor het doel waarvoor het werd ontworpen, steeds volgens de omschrijving uit deze gebruiksaanwijzing.
Garantie
Wij geven 24 maanden garantie. Dit geeft ons vertrouwen weer in de hoogwaardige kwaliteit van het ontwerp, de techniek, het product en de productprestaties. Wij garanderen dat dit pro-
duct vervaardigd is overeenkomstig de actuele Europese veiligheidsvoorschriften en kwaliteitsnormen die op dit product van toepassing zijn, en dat dit product op het moment van aanschaf vrij
is van materiaal- en constructiefouten. Onder de hierin vermelde voorwaarden kan deze garantie worden ingeroepen door de eerste eindgebruiker in de landen waar dit product verkocht wordt
door een dochterrma van de Dorel Group of door een erkende dealer of erkende detailhandelaar.
Onze garantie van 24 maanden omvat gebreken met betrekking tot de gebruikte materialen en de constructie bij gebruik onder normale omstandigheden en overeenkomstig onze handleiding
voor een periode van 24 maanden vanaf de datum van de originele aankoop in de detailhandel door de eerste eindgebruiker. Voor een reparatieverzoek of een verzoek om reserveonderdelen
uit hoofde van deze garantie dient u een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het serviceverzoek dient te zijn afgegeven.
Onze garantie van 24 maanden geldt niet voor gebreken die veroorzaakt worden door normale slijtage, schade veroorzaakt door ongevallen, verkeerd gebruik, nalatigheid, brand, contact met
vloeistoffen of andere externe oorzaken, schade die het gevolg is van het niet naleven van de handleiding, schade veroorzaakt door gebruik in combinatie met een ander product, schade die
veroorzaakt wordt door onderhoud uitgevoerd door iemand die niet door ons is goedgekeurd, of wanneer het product is gestolen of wanneer een label of identicatienummer van het product
werd verwijderd of gewijzigd. Voorbeelden van normale slijtage zijn versleten wielen en slijtage van textiel door regelmatig gebruik en de natuurlijke verbleking van kleuren en materialen door
de normale veroudering van het product.
Wat u kunt doen ingeval van gebreken:
Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, dan is de door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt. Onze garantie van 24 maanden wordt door hen erkend (1). U
dient een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan het verzoek dient te zijn afgegeven. Het is het eenvoudigst wanneer u uw serviceverzoek vooraf door ons laat
goedkeuren. Wanneer u een claim indient die geldig is onder deze garantie, is het mogelijk dat we u vragen uw product terug te sturen naar de door ons erkende dealer of detailhandelaar of
het product naar ons op te sturen in overeenstemming met onze instructies. Wij zullen de kosten voor de verzending en terugzending betalen indien alle instructies nageleefd worden. Schade
en/of gebreken die niet gedekt worden door onze garantie noch door de wettelijke rechten van de consument en/of schade en/of defecten met betrekking tot het product die niet gedekt
worden door onze garantie kunnen behandeld worden tegen betaling van een redelijke vergoeding.
Consumentenrechten:
Een consument heeft wettelijke rechten in overeenstemming met de van toepassing zijnde consumentenwetgeving, die van land tot land kan verschillen. De rechten van de consument onder de
van toepassing zijnde nationale wetgeving worden door deze garantie niet aangetast.
Deze garantie wordt verstrekt door Dorel Netherlands. We zijn geregistreerd in Nederland onder bedrijfsnummer 17060920. Ons bedrijfsadres is Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederland, en
ons postadres is Postbus 6071, 5700 ET Helmond, Nederland.
De namen en de adressen van andere bedrijven van de Dorel Group kunnen teruggevonden worden op de laatste pagina van deze handleiding en op onze website voor het betreffende merk.
(1) Producten die gekocht zijn van wederverkopers of leveranciers die het etiket of het identicatienummer hebben gewijzigd of verwijderd, worden als niet-toegelaten producten beschouwd.
Producten die gekocht zijn van niet erkende wederverkoper worden ook als niet-toegelaten producten beschouwd. Op de desbetreffende producten is geen garantie van toepassing,
aangezien de echtheid van die producten niet kan worden vastgesteld.
ES NL
16 17
Informações gerais da Kanji.
• EN 14988 : 2017. Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do bebé.
• Este artigo foi concebido para crianças com idades compreendidas entre 6 e 36 meses e até aos 15 kg aproximadamente, que já
saibam sentar-se sozinhas.
ATENÇÃO :
• Nunca deixar a criança sem vigilância.
• Para crianças que já sabem sentar-se sozinhas.
• Utilizar e vericar sempre a correia entrepernas e o cinto.
• Use sempre o sistema de segurança. A criança deve ter sempre o arnês apertado e ajustado correctamente.
• Vericar se a cadeira alta está num plano estável.
• Não utilizar a cadeira se um dos elementos estiver quebrado, rasgado ou em falta.
• Vericar regularmente se a cadeira não tem nenhum parafuso desapertado ou outro elemento susceptível de magoar a criança
ou de agarrar na sua roupa á que poderia causar risco de estrangulamento.
• Perigo de queda: Não permita que a criança suba sozinha.
• Utilize o produto somente com todos os componentes corretamente colocados e ajustados.
• Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na proximidade do produto.
• Esteja atento ao risco de queda quando a criança empurra os pés contra a mesa ou outra estrutura.
ATENÇÃO:
Manter a criança afastada aquando do fecho e da abertura do produto para evitar lesões.
Para evitar riscos de asxia, retirar o saco plástico antes de utilizar este artigo. Este saco deve ser destruido ou conservado fora do
alcance das criancas. Este saco pode conter uma saqueta de absorção da humidade. Esta saqueta deve ser destruida. É tóxica.
Conselhos Safety 1st :
Manter sempre a criança sobe vigilância uma vez que esta torna-se autónoma rapidamente.
Manutenção:
todmU
Para o assento, utilize uma esponja e sabão suave. Não colocar na máquina de lavar. Secar na horizontal. Não passar a ferro.
Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de uma manutenção regular e de uma utilização razoável para que possa obter inteira satisfação
e durabilidade.
Garantia
A nossa garantia de 24 meses reete a nossa conança na qualidade do nosso design, engenharia e produção, bem como no desempenho do produto. Garantimos que este produto foi fabricado de acordo com as normas
de qualidade e os requisitos de segurança europeia atualmente em vigor para este produto, e que, à data da compra, o produto se encontra isento de defeitos de fabrico ou de materiais. Sob as condições aqui mencionadas,
esta garantia pode ser invocada pelos consumidores nos países onde este produto foi vendido, por uma lial do Grupo Dorel, por um distribuidor ou revendedor autorizado.
A nossa garantia de 24 meses abrange defeitos de fabrico e de materiais, quando o produto é utilizado em condições normais e em conformidade com as indicações constantes do manual do utilizador por um período de
24 meses a partir da data da compra inicial no revendedor pelo primeiro consumidor /utilizador. De modo a solicitar as reparações ou peças sobresselentes ao abrigo da garantia a título de defeitos de material e de fabrico, o
consumidor deverá apresentar o comprovativo da aquisição efetuada (talão de compra) durante os 24 meses que antecedem a requisição do serviço.
A nossa garantia de 24 meses não se aplica a defeitos causados pelo desgaste normal, danos causados por acidentes, utilização abusiva, negligência, incêndio, contacto com líquidos ou outras causas externas, danos que
sejam consequência do incumprimento do manual do utilizador, danos causados pela utilização com outro produto, danos causados por reparações feitas por alguém não autorizado, em caso de furto ou caso alguma
etiqueta ou número de identicação tenha sido removido/ alterado do produto.
Exemplos de uso e desgaste normais são rodas e tecidos deteriorados em consequência de uma utilização regular e da natural degradação dos materiais e das cores devido ao desgaste normal do produto.
Como proceder caso verique a existência de defeitos:
Na eventualidade de surgirem quaisquer problemas ou defeitos, a melhor opção para obter um serviço rápido será dirigir-se ao revendedor autorizado ou ao revendedor por nós reconhecido que reconhece a nossa Garantia
de 24 meses (1). Deverá apresentar o comprovativo da aquisição efetuada (talão de compra) no período de 24 meses que antecede a data de requisição do serviço. Será mais fácil se obtiver a pré-aprovação da sua requisição
de serviço pelo Departamento de Manutenção [da marca]. Se apresentar uma reclamação válida no âmbito desta garantia, poderemos solicitar que devolva o produto ao revendedor autorizado ou revendedor por nós
reconhecido ou que nos envie o produto de acordo com as nossas instruções. Pagaremos os custos do envio e de devolução se todas as instruções forem cumpridas. Os danos que não são cobertos pela garantia poderão
ser reparados mediante o pagamento de tarifas razoáveis. Os danos e/ou defeitos não cobertos pela nossa garantia nem pelos direitos legais do consumidor e/ou os danos e/ou defeitos em relação aos produtos que não são
cobertos pela nossa garantia podem ser reparados a um preço razoável.
Direitos do consumidor:
Um consumidor possui direitos legais nos termos da legislação de proteção do consumidor aplicável, que pode variar de país para país. Os direitos do consumidor nos termos da legislação nacional aplicável não são afetados
por esta garantia.
Esta garantia é fornecida pela Dorel Netherlands. Estamos registados nos Países Baixos com o número de sociedade 17060920. A nossa morada comercial é Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Países Baixos, e a nossa morada
postal é P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Países Baixos.
Os nomes e moradas de outras liais do grupo Dorel podem ser encontrados na última página deste manual e no nosso website
(1) Não são autorizados para esse efeito os produtos adquiridos que retirem ou alterem as etiquetas ou os números de identicação. Uma vez que não é possível averiguar a autenticidade destes produtos, não lhes será
aplicável qualquer garantia.
Informacje ogólne na temat Kanji.
• EN 14988:2017. Nasze produkty zostały starannie zaprojektowane iprzetestowane pod kątem bezpieczeństwa iwygody dziecka.
• Niniejszy produkt przeznaczony jest dla dzieci siedzących wwieku od 6do36miesięcy ido wagi 15kg.
OSTRZEŻENIE :
• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki.
• Nie używać krzesełka, jeśli dziecko nie potra siedzieć samodzielnie.
• Zawsze używać pasów, aby zabezpieczyć dziecko siedzące na krzesełku.
• Zawsze stosuj system ograniczający. Upewnić się, że uprząż jest poprawnie zapięta.
• Zawsze zapinać niemowlę wuprzęży iregulować pasy do jego wzrostu.
• Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane.
• Zawsze upewnić się, że krzesełko stoi na stabilnej powierzchni.
• Nie używać krzesełka, jeśli którakolwiek zjego części jest uszkodzona, zużyta lub zagubiona.
• Regularnie sprawdzać, czy krzesełko nie ma żadnych odkręconych śrub lub innych części, które mogłyby wyrządzić krzywdę dziecku
lub zahaczyć się ojego ubranie, co wkonsekwencji mogłoby prowadzić do uduszenia.
• Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby dziecko wspinało się na produkt.
• Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potra odepchnąć się stopami od stołu lub jakiejkolwiek innej konstrukcji.
• Miej świadomość ryzyka przewrócenia, jeżeli dziecko potra odepchnąć się stopami od stołu lub jakiekolwiek inne konstrukcji.itp.
OSTRZEŻENIE:
Dziecko powinno znajdować się zdala odkrzesełka podczas jego składania irozkładania, aby uniknąć obrażeń.
Aby uniknąć ryzyka uduszenia, zdjąć foliowe zabezpieczenie przed użyciem produktu. Osłonę można wyrzucić lub schować itrzymać
poza zasięgiem dzieci. Osłona może zawierać saszetkę pochłaniającą wilgoć. Należy ją wyrzucić. Nie połykać. Przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Wskazówka Safety 1st :
Należy zawsze wzrokowo kontrolować zachowanie dziecka, gdyż możliwości ruchowe dzieci szybko się zmieniają.
Konserwacja:
todmU
Wyściółkę siedziska umyć ciepłą wodą zmydłem (nie prać wpralce), wysuszyć rozłożoną na płasko. Nie prasować.
Należy pamiętać, że wszystkie produkty mechaniczne wymagają regularnej konserwacji iostrożności wobsłudze, jeśli mają spełnić swoją funkcję isłużyć
przez długi czas.
GWARANCJA
Udzielamy 24-miesięcznej gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które mamy do jakości naszych projektów, procesu technologicznego, produkcji oraz wykonania produktów. Gwarantujemy, że ten
produkt został wyprodukowany zgodnie z aktualnymi wy mo ga mi europejskich norm bezpieczeństwa i jakości, które mają do niego zastosowanie, a także że w chwili zakupu produkt jest wolny od wad
wykonania i materiałowych. Na mocy postanowień zawartych w niniejszym dokumencie, gwarancja może być wykorzystywana przez konsumentów w krajach, w których ten produkt jest sprzedawany
przez podmiot zależny Dorel Group lub przez autoryzowanego dealera bądź sprzedawcę.
Nasza 24-miesięczna gwarancja obejmuje wszelkie wady produkcyjne w zakresie materiałów i robocizny, pod warunkiem, że produkt jest użytkowany w normalnych warunkach i zgodnie z naszą
instrukcją obsługi, w okresie 24 miesięcy od dnia pierwotnego zakupu przez pierwszego użytkownika końcowego. Przejmujemy odpowiedzialność za naprawę lub wymianę
produktu do tknię te go wadą objętą gwarancją, z tym zastrzeżeniem, że o wyborze sposobu usunięcia wady i rozpatrzenia zgłoszenia decyduje gwarant.
Nasza 24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym u żyt ko wa niem, przypadkowych zniszczeń, niewłaściwego użytkowania, szkód wynikających z zaniedbania,
wywołanych ogniem, kontaktem z cieczą lub innych przyczyn zewnętrznych, nieprzestrzegania instrukcji użytkowania, używania z innym produktem, serwisowania produktu przez osobę, która nie
została przez nas upoważniona lub przypadków kradzieży produktu oraz jeśli jakakolwiek etykieta lub numer identykacyjny zostanie zmieniony lub usunięty z produktu. Przykłady normalnego zużycia
to m.in. zużycie kół i tkaniny spo wo do wa ne regularnym użytkowaniem, a także naturalna utrata kolorów oraz pogorszenie jakości materiałów, wynikających z normalnego starzenia się produktu.
Co zrobić w przypadku wykrycia wad:
W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy kontakt z najbliższym autoryzowanym punktem serwisowym lub sprzedawcą marki upoważnionym przez naszą rmę, który jest zobowiązany do
przestrzegania naszej 24-miesięcznej gwarancji(1). Należy przedstawić dowód zakupu, którego dokonano w ciągu 24 miesięcy poprzedzających zgłoszenie serwisowe. Najlepiej jeżeli żądanie naprawy
zostanie wstępnie zatwierdzone przez Dział serwisowy naszej rmy. W przypadku gdy zaistnieje konieczność wysłania produktu do punktu serwisowego, należy zwrócić produkt do autoryzowanego
punktu serwisowego lub sprzedawcy lub do Działu serwisowego naszej rmy, uzgadniając sposób wysyłki i jego koszty z punktem serwisowym, ponieważ w przypadku braku takiego uzgodnienia
gwarant może odmówić pokrycia kosztów przesyłki. Uszkodzenia i/lub wady, których nie obejmuje nasza gwarancja lub prawa konsumenta, i/lub uszkodzenia, i/lub wady produktu nieobjęte naszą
gwarancją mogą być usunięte za uzasadnioną opłatą.
Prawa konsumenta:
Konsument ma prawo, zgodnie z odpowiednim ustawodawstwem, które może różnić się w zależności od kraju. Niniejsza gwarancja nie ma wpływu na prawa konsumenta podlegające odpowiedniemu
ustawodawstwu krajowemu.
Niniejsza gwarancja została przygotowana przez Dorel Netherlands. Firma jest zarejestrowana w Holandii pod numerem 17060920. Adres rmy to: Korendijk 5, 5704 RD Helmond, The Netherlands. Adres
pocztowy to: P.O.
Box 6071, 5700 ET Helmond, The Netherlands.
Nazwy i dane adresowe innych spółek zależnych grupy Dorel można znaleźć na ostatniej stronie instrukcji i na stronie internetowej marki.
(1) Produkty zakupione od sprzedawców detalicznych lub dealerów z usuniętymi albo zmienionymi etykietami lub numerami identykacyjnymi uważane są za nieautoryzowane. W związku z tym, że
autentyczność takich produktów nie może być ustalona, gwarancja ich nie obejmuje.
PT PL
18 19
Všeobecné informácie o Kanji.
• EN 14988:2017. Naše výrobky boli starostlivo navrhnuté a testované s ohľadom na bezpečnosť a pohodlie vášho dieťaťa.
• Táto položka je určená na použitie pre deti vo veku od 6 do 36 mesiacov a do 15 kg, ktoré dokážu sedieť bez pomoci.
UPOZORNENIE :
•
Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
• Nepoužívajte detskú stoličku, kým si dieťa nedokáže sadnúť bez pomoci.
• Na zaistenie dieťaťa na stoličke vždy používajte bezpečnostný pás.
• Vždy používajte detskú zábranu. Uistite sa, že všetky popruhy sú správne namontované.
• Dieťa vždy zaistite v popruhoch a pásy prispôsobte jeho veľkosti.
• Výrobok nepoužívajte v prípade, ak nie sú všetky diely správne zmontované a pripevnené.
• Vždy sa uistite, že je detská stolička na stabilnom povrchu.
• Nepoužívajte detskú stoličku, ak je niektorá z jej častí rozbitá, roztrhaná alebo chýba.
• Pravidelne kontrolujte, či detská stolička nemá uvoľnené skrutky alebo iné časti, ktoré by mohli dieťaťu spôsobiť zranenie alebo
zachytiť jeho odev, pretože by to mohlo viesť k uškrteniu.
•
Nebezpečenstvo pádu: Nedovoľte dieťaťu vyliezať na výrobok.
•
Pozor na nebezpečenstvo otvoreného ohňa a iných zdrojov silného tepla v blízkosti výrobku.
•
Pozor na nebezpečenstvo prevrhnutia, ak vaše dieťa zaprie nohy a stôl alebo iné predmety. Risque de basculement si l’enfant a la
possibilitié d’appuyer ses pieds contre une table ou tout autre élément.
VÝSTRAHA:
Pri rozbaľovaní a skladaní výrobku držte deti mimo dosahu, aby ste zabránili zraneniu. Pred použitím tohto výrobku odstráňte tento
plastový kryt, aby ste predišli riziku zadusenia. tento kryt by sa potom mal zničiť alebo udržiavať mimo dosahu dojčiat a detí. Toto
vrece by mohlo obsahovať vrecko absorbujúce vlhkosť. Musí sa zničiť. Neprehĺtajte to. Uchovávajte mimo dosahu detí.
Upozornenie:
Dávajte pozor na dieťa, pretože deti sa rýchlo stávajú nezávislými.
Údržba:
todmU
V prípade podložiek na sedadlá umyte čalúnenie teplou mydlovou vodou (neperte v práčke), vysušte v rovnej polohe. Nežehlite.
Pamätajte, že všetky mechanické výrobky vyžadujú pravidelnú údržbu a opatrnosť pri použití, ak majú poskytovať maximálnu
spokojnosť a vydržať dlho.
ZÁRUKA
Naša 24 mesačná záruka je prejavom nášho presvedčenia o najvyššej kvalite nášho dizajnu, inžinierstva, výroby a výkonu produktu. Ručíme za to, že tento produkt bol vyrobený v súlade so súčasnými
Európskymi požiadavkami na bezpečnosť a štandardami kvality, ktoré sa vzťahujú na tento produkt a že v čase kúpy tento produkt neobsahuje chyby v materiáloch a v prevedení. Za podmienok
uvedených v tomto dokumente sa spotrebitelia môžu dovolávať tejto záruky v krajinách, kde bol tento výrobok predávaný dcérskou spoločnosťou skupiny Dorel, autorizovaným dílerom alebo predajcom.
Naša 24 mesačná záruka pokrýva akékoľvek výrobné chyby v materiáloch a v prevedení, ak sa produkt používa pri normálnych podmienkach a v súlade s našim návodom na používanie po dobu 24
mesiacov od dátumu pôvodného maloobchodného nákupu prvým koncovým zákazníkom. Pri žiadosti o opravy alebo náhrady súčiastok na základe záruky pri chybách v materiáloch a v prevedení musíte
mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24 mesiacov pred žiadosťou o opravu.
Naša 24 mesačná záruka sa nevzťahuje na chyby spôsobené bežným opotrebením, škody spôsobené nehodami, zneužitím, nedbalosťou, požiarom, kontaktom s kvapalinou či inými vonkajšími príčinami,
škody, ktoré sú dôsledkom nedodržania užívateľskej príručky, poškodenia spôsobené použitím s iným produktom, škody spôsobené opravami, ktoré nepovoľujeme, alebo v prípade, že je výrobok
odcudzený alebo ak bolo odstránené, alebo zmenené označenie alebo identikačné číslo z výrobku. Príklady bežného opotrebenia sú kolesá a textílie opotrebované pri pravidelnom používaní a
prirodzené členenie farieb a materiálov, z dôvodu normálneho starnutia výrobku.
Čo robiť v prípade chýb:
Ak nastanú problémy alebo chyby, vašou najlepšou voľbou je autorizovaný díler alebo nami uznaný predajca. Našu 24 mesačnú záruku vám uznajú(1). Musíte mať doklad o kúpe vykonanej v rámci 24
mesiacov pred žiadosťou o opravu. Ak podáte platnú reklamáciu v rámci tejto záruky, môžeme požiadať, aby ste vrátili váš výrobok autorizovanému predajcovi alebo nami uznanému predajcovi, alebo aby
ste nám výrobok zaslali v súlade s našimi pokynmi. Ak dodržíte všetky inštrukcie zaplatíme za prepravu a spiatočnú dopravu. Poškodenia a/alebo chyby, na ktoré sa nevzťahuje naša záruka ani zákonné
práva spotrebiteľa a/alebo poškodenia a/alebo chyby, pokiaľ ide o výrobky, ktoré nie sú zahrnuté v našej záruke, môžu byť riešené za primeraný poplatok.
Práva spotrebiteľa:
Spotrebiteľ má zákonné právo v súlade s platnými právnymi predpismi pre spotrebiteľov, ktoré sa môže líšiť od krajiny ku krajine. Právo spotrebiteľa podľa platných vnútroštátnych právnych predpisov nie
je ovplyvnené touto zárukou.
Táto záruka je poskytovaná rmou Dorel Netherlands. Sme registrovaný v Holandsku pod číslom spoločnosti 17060920. Naša obchodná adresa je Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Holandsko, a naša poštová
adresa je PO Box 6071, 5700 ET Helmond, Holandsko.
Mená a adresy ďalších dcérskych spoločností skupiny Dorel nájdete na poslednej strane tohto návodu a na našich webových stránkach pre danú značku.
(1) Produkty zakúpené od predajcov alebo obchodných zástupcov, ktorí odstránia alebo zmenia značenia alebo identikačné čísla, sa považujú za neoprávnené. Na tieto produkty sa záruka nevzťahuje,
keďže sa pravosť týchto produktov nedá overiť.
Obecné informace k výrobku Kanji.
• EN 14988:2017. Naše výrobky jsou pečlivě navrhovány a testovány s ohledem na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte.
• Tento výrobce je určen pro děti ve věku od 6 do 36 měsíců a do 15 kg. Tyto děti musí být schopny sedět bez pomoci.
UPOZORNĚNÍ :
•
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
• Nepoužívejte vysokou židli, dokud dítě nebude umět sedět bez pomoci.
• K zajištění dítěte na židli vždy používejte bezpečnostní pás.
• Vždy používejte zádržný systém. Ujistěte se, že popruh dobře sedí.
• Vždy zajistěte dítě v postroji a upravte popruhy tak, aby odpovídaly jeho velikosti.
• Nepoužívejte výrobek, dokud nejsou všechny součásti správně připevněné a seřízené.
• Vždy se ujistěte, že je židle umístěna na stabilním povrchu.
• Nepoužívejte židli, pokud jsou některé části zlomené, roztržené nebo chybí.
• Pravidelně kontrolujte, že na žádné židli nejsou uvolněné šrouby ani žádné jiné díly, které by mohly dítě zranit nebo se zachytit na
jeho oděvu, protože by to mohlo vést k uškrcení.
•
Nebezpečí pádu: Nenechte své dítě šplhat na výrobek.
•
Pozor na nebezpečí otevřeného ohně nebo dalších zdrojů tepla v blízkosti výrobku.
•
Pozor na nebezpečí převrhnutí, když vaše dítě zapře nohy o stůl nebo jiný předmět.
UPOZORNĚNÍ :
Při rozkládání a skládání výrobku držte děti mimo dosah, aby nedošlo k poranění.
Před použitím tohoto výrobku odstraňte tento plastový obal, aby nedošlo k udušení. Obal po odstranění zničte nebo jej držte mimo dosah od
kojenců a dětí. Tento obal může obsahovat sáček absorbující vlhkost. Ten je nutné vyhodit. Nepolykejte jej. Uchovávejte mimo dosah dětí.
Rada :
Dávejte na dítě pozor, protože děti se osamostatňují velice rychle.
Údržba :
todmU
Na sedáku čistěte čalounění teplou mýdlovou vodou (neperte v pračce) a sušte jej ve vodorovné poloze. Nežehlit.
Nezapomeňte, že všechny mechanické výrobky k zajištění maximální spokojenosti a dlouhé životnosti vyžadují pravidelnou údržbu a opatrné
používání.
ZÁRUKA
Naše 24měsíční záruka svědčí o naší důvěře v mimořádnou kvalitu našeho designu, technologií, výroby a funkčnosti výrobku. Zaručujeme, že tento výrobek byl vyroben v souladu s platnými evropskými
bezpečnostními předpisy a normami jakosti, které se vztahují na tento výrobek, a že tento výrobek nemá v době nákupu žádné vady materiálu ani provedení. Tato záruka může být uplatněna zákazníkem
za zde uvedených podmínek v zemích, ve kterých se výrobek prodává dceřiným podnikem skupiny Dorel Group nebo autorizovaným nebo maloobchodním prodejcem.
24měsíční záruka se vztahuje na veškeré výrobní vady materiálu a provedení, je-li výrobek používán v běžných podmínkách a v souladu s pokyny uvedenými v uživatelské příručce po dobu 24 měsíců od
data prvního zakoupení prvním koncovým uživatelem. Žádáte-li během 24měsíční záruční lhůty o opravu nebo náhradní díly na základě záruky na vady materiálu a provedení, musíte před požádáním o
poskytnutí takové služby předložit doklad o koupi výrobku.
24měsíční záruka se nevztahuje na vady způsobené běžným opotřebením, poškozením v důsledku nehody, nesprávným používáním, nedbalostí, požárem, kontaktem s kapalinou nebo jinými vnějšími
příčinami, poškozením v důsledku nedodržení pokynů uvedených v uživatelské příručce, poškozením způsobeným použitím s jiným výrobkem, poškozením způsobeným opravou, kterou neprovedl
autorizovaný subjekt, nebo pokud byl výrobek zcizen nebo pokud byl z výrobku odstraněn nebo na výrobku změněn jakýkoli štítek nebo identikační číslo výrobku. Příklady běžného opotřebení zahrnují
kola a tkaniny opotřebené pravidelným užíváním a přirozený rozklad barev a materiálů v důsledku přirozeného stárnutí výrobku.
Jak postupovat při zjištění vad:
V případě problémů nebo vad se pro rychlé poskytnutí služby obraťte na autorizovaného distributora nebo prodejce, který uznává tuto 24měsíční záruku(1). Během 24měsíční záruční lhůty musíte před
požádáním o poskytnutí služby předložit doklad o koupi výrobku. Nejjednodušším způsobem je získání našeho předběžného souhlasu s žádostí o poskytnutí služby. V případě uplatnění oprávněného
nároku v rámci této záruky Vás můžeme vyzvat, abyste výrobek vrátili autorizovanému distributorovi nebo prodejci nebo abyste nám výrobek zaslali v souladu s našimi pokyny. Při splnění všech podmínek
uhradíme náklady na přepravu. Škody anebo závady, na které se nevztahuje záruka ani zákonná práva spotřebitele, anebo škody a závady, pokud jde o výrobek, na které se nevztahuje záruka, mohou být
vyřízeny za přiměřený poplatek. Poškození anebo vady, jež nepokrývá záruka ani zákonná práva spotřebitele, anebo poškození anebo vady vztahující se k výrobku, které naše záruka nepokrývá, mohou
být vyřízeny přiměřeným poplatkem.
Práva spotřebitele:
Spotřebitel má v souladu s příslušnými zákony práva, která se mohou v jednotlivých zemích lišit. Práva spotřebitele vyplývající z příslušných vnitrostátních předpisů nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Tuto záruku poskytuje společnost Dorel Netherlands. Společnost je registrována v Nizozemsku pod registračním číslem 17060920 s obchodní adresou Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nizozemsko, a
poštovní adresou P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nizozemsko.
Další informace o názvech a adresách dceřiných společností Dorel group jsou uvedeny na poslední stránce této příručky a na našich webových stránkách.
(1) Výrobky pořizované od prodejců nebo dodavatelů, kteří odstraňují nebo mění štítky nebo čísla výrobku, jsou považovány za neautorizované. Výrobky zakoupené u neautorizovaných prodejců jsou
rovněž považovány za neautorizované. Na tyto výrobky se nevztahuje žádná záruka, jelikož nelze ověřit jejich pravost.
CZSK
20
DOREL POLSKA
Innowacyjna, 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
DOREL BELGIUM
BITM Brussels International
Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
BELGIQUE / BELGIE
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (Vila do Conde)
PORTUGAL
DOREL BRASIL
Av. Nilo Peçanha 1516/1582 -
28030-035
Campos dos Goytacazes - RJ
CNPJ: 10.659.948/0001 -
07 BRASIL
DOREL HISPANIA, S.A.U
Edificio Barcelona
Moda Centre Ronda
Maiols, 1 Planta 4a
Puerta 401 - 403 - 405
08192 Sant Quirze del Vallès
Barcelona ESPAÑA
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 9 c
D-50226
Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
ITALIA
DOREL U.K. LTD
Imperial Place, 4
Maxwell Road,
Borehamwood,
Hertfordshire, WD6 1JN
UNITED KINGDOM
DOREL FRANCE S.A.S
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905
49309 Cholet Cedex
FRANCE
014277313D
SE
Allmän information om Kanji.
• EN 14988: 2017. Våra produkter har designats och testats med hänsyn till barnets säkerhets och komfort.
• Denna artikel är avsedd för barn, från 6 till 36 månader och upp till 15 kg, som kan sitta på egen hand.
VARNING :
• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Använd inte barnstolen förrän barnet kan sitta upprätt på egen hand.
• Använd och kontrollera justeringen av selen och remmen.
• Använd alltid fästremmarna. Barnet måste alltid bära selen ordentligt monterad och justerad.
• Använd inte produkten förrän alla delar är rätt inställda och justerade.
• Använd inte produkten om inte alla delar är korrekt monterade och justerade.
• Se till att barnstolen står på en stabil yta.
• Använd inte din barnstol om någon av delarna har gått sönder eller saknas.
• Se till att du regelbundet kontrollerar att din barnstol inte har några lösa skruvar eller andra föremål som kan skada barnet eller fastna i dess kläder eftersom detta
kan orsaka kvävning.
• Fallrisk:Hindra ditt barn från att klättra på produkten.
• Var uppmärksam på risken om öppen eld eller andra heta värmekällor nns i närheten av produkten.
• Var uppmärksam på risken för att produkten kan välta om ditt barn trycker fötterna mot ett bord eller något annat föremål.
VARNING :
Håll barnet på avstånd från produkten när den fälls ihop eller upp för att undvika skador.
För att undvika risk för kvävning är det viktigt att du avlägsnar plastpåsen innan du använder den här produkten. Denna plastpåse måste förstöras eller förvaras utom
räckhåll för spädbarn och barn. Denna väska kan innehålla en torkmedelspåse. Denna påse måste förstöras. Får inte sväljas.
Tips :
Håll alltid ögonen på barnet eftersom barnet snabbt blir autonomt.
Underhåll :
todmU
Sitsen rengörs med en svamp och ett milt rengöringsmedel. Får ej maskintvättas. Torkas plant. Får ej strykas.
Kom ihåg att alla mekaniska produkter måste underhållas regelbundet och användas enligt gällande rekommendationer, för att ge fullständig
tillfredsställelse och att vara hållbara.
GARANTI
Vår 24 månaders garanti speglar vårt förtroende för den suveräna kvaliteten på vår design, teknik, produktion och produktprestanda. Vi garanterar att denna produkt har tillverkats i enlighet med aktuella
europeiska säkerhetsnormer och kvalitetskrav som gäller för denna produkt, samt att produkten är fri från fel i material och utförande vid tidpunkten för köpet. Under de omständigheter som nämns häri
kan denna garanti åberopas av konsumenterna i de länder där denna produkt har sålts av ett dotterbolag till Dorel-koncernen eller av en auktoriserad återförsäljare eller handlare.
Vår 24 månaders garanti täcker eventuella tillverkningsfel i material och utförande vid användning under normala förhållanden och i enlighet med vår bruksanvisning under en period på 24 månader, från
datumet för det ursprungliga inköpet av den första slutkunden. För att begära reparation eller reservdelar inom garantitiden för fel i material och utförande måste du presentera inköpsbevis för köpet,
vilket ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service.
Vår 24 månaders garanti täcker inte skador som orsakats av normalt slitage, olyckor, felaktig användning, vårdslöshet, brand, kontakt med vätskor eller andra yttre faktorer, som en följd av underlåtenhet
att följa bruksanvisningen, skador till följd av användning tillsammans med en annan produkt, skador till följd av att service utförts av personer som inte är auktoriserade av oss, om produkten blir stulen
eller om någon etikett eller något identikationsnummer har avlägsnats från produkten eller ändrats. Exempel på normalt slitage innefattar hjul och tyg som slits genom regelbunden användning samt
naturlig blekning och slitage av färger och material på grund av normal förslitning av produkten.
Detta ska du göra i händelse av fel:
Om problem eller skador uppstår är det bästa alternativet för snabb service att besöka närmaste av oss auktoriserade återförsäljare eller handlare. Vår 24 månaders garanti erkänns av dem(1). Du måste
visa upp bevis på inköp, där inköpet ska ha skett inom de 24 månader som föregår begäran om service. Det är enklast om du får din begäran om service godkänd i förväg av oss. Om du skickar in en giltig
reklamation enligt denna garanti kan vi begära att du återlämnar produkten till den av oss auktoriserade återförsäljaren eller handlaren eller att du skickar produkten till oss enligt våra anvisningar. Vi
betalar för transport och returfrakt om alla anvisningar följs. Skador och/ eller defekter som varken omfattas av vår garanti eller av konsumentens lagliga rättigheter och/eller skador och/eller defekter på
produkter som inte omfattas av vår garanti kan hanteras till en rimlig avgift.
Konsumentens rättigheter:
Konsumenten har lagliga rättigheter enligt tillämplig konsumentlagstiftning, som kan variera från land till land. Konsumentens rättigheter enligt tillämplig nationell lagstiftning rättigheter påverkas inte
av denna garanti.
Denna garanti ges av Dorel Nederländerna. Vi är registrerade i Nederländerna under företagsnummer 17060920. Vår företagsadress är Korendijk 5, 5704 RD Helmond, Nederländerna, och vår postadress är
P.O. Box 6071, 5700 ET Helmond, Nederländerna.
Du hittar namn och adressuppgifter på andra dotterbolag i Dorel-koncernen på den sista sidan i denna bruksanvisning och på vår hemsida för det berörda varumärket.
(1) Produkter som köps från återförsäljare eller handlare som tar bort eller byter etiketter eller identikationsnummer anses otillåtna. Produkter som köps från obehöriga återförsäljare anses också
otillåtna. Ingen garanti gäller för sådana produkter eftersom produkternas äkthet inte kan fastställas.

Other manuals for KANJI

1

Other Safety 1st Baby & Toddler Furniture manuals

Safety 1st BT093 User manual

Safety 1st

Safety 1st BT093 User manual

Safety 1st Baltic User manual

Safety 1st

Safety 1st Baltic User manual

Safety 1st KOALA User manual

Safety 1st

Safety 1st KOALA User manual

Safety 1st 21021 User manual

Safety 1st

Safety 1st 21021 User manual

Safety 1st Swivel Bath Seat User manual

Safety 1st

Safety 1st Swivel Bath Seat User manual

Safety 1st Play-and-Stay PY439 User manual

Safety 1st

Safety 1st Play-and-Stay PY439 User manual

Safety 1st MELLOW User manual

Safety 1st

Safety 1st MELLOW User manual

Safety 1st SOFT DREAMS User manual

Safety 1st

Safety 1st SOFT DREAMS User manual

Safety 1st EASY BOOSTER User manual

Safety 1st

Safety 1st EASY BOOSTER User manual

Safety 1st GA090 User manual

Safety 1st

Safety 1st GA090 User manual

Safety 1st 25127 User manual

Safety 1st

Safety 1st 25127 User manual

Safety 1st GA048 User manual

Safety 1st

Safety 1st GA048 User manual

Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL Troubleshooting guide

Safety 1st

Safety 1st SIMPLY PRESSURE XL Troubleshooting guide

Safety 1st Baby-saurus Lights and Sounds Walker WA113 User manual

Safety 1st

Safety 1st Baby-saurus Lights and Sounds Walker WA113 User manual

Safety 1st CIRCUS User manual

Safety 1st

Safety 1st CIRCUS User manual

Safety 1st Travel Ease Elite User manual

Safety 1st

Safety 1st Travel Ease Elite User manual

Safety 1st Sit! BO058 User manual

Safety 1st

Safety 1st Sit! BO058 User manual

Safety 1st Sit, Snack & Go BO043 User manual

Safety 1st

Safety 1st Sit, Snack & Go BO043 User manual

Safety 1st BO077 User manual

Safety 1st

Safety 1st BO077 User manual

Safety 1st EASY CARE User manual

Safety 1st

Safety 1st EASY CARE User manual

Safety 1st SMART LUNCH User manual

Safety 1st

Safety 1st SMART LUNCH User manual

Safety 1st Timba User manual

Safety 1st

Safety 1st Timba User manual

Safety 1st 32110150 User manual

Safety 1st

Safety 1st 32110150 User manual

Safety 1st TRAVEL BOOSTER Troubleshooting guide

Safety 1st

Safety 1st TRAVEL BOOSTER Troubleshooting guide

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Rave Sports Bongo owner's manual

Rave Sports

Rave Sports Bongo owner's manual

NORTH STATES 4961 instructions

NORTH STATES

NORTH STATES 4961 instructions

ZY Baby CUNA BASIC instructions

ZY Baby

ZY Baby CUNA BASIC instructions

Fisher-Price HNB40 owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price HNB40 owner's manual

Chipolino FELICITY instruction manual

Chipolino

Chipolino FELICITY instruction manual

OXFORD BABY HOLLAND ISLAND 10596 Assembly instructions

OXFORD BABY

OXFORD BABY HOLLAND ISLAND 10596 Assembly instructions

Million Dollar Baby Abigail Assembly instructions

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Abigail Assembly instructions

Fisher-Price BCG43 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price BCG43 instructions

Mocka Emily Cradle Assembly instructions

Mocka

Mocka Emily Cradle Assembly instructions

Carena Babygym Wood Natur manual

Carena

Carena Babygym Wood Natur manual

Baninni SOPRA BNDT013 manual

Baninni

Baninni SOPRA BNDT013 manual

Bertini BR1302-5NR quick start guide

Bertini

Bertini BR1302-5NR quick start guide

SAUTHON easy DARK GREY DJ031A manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy DARK GREY DJ031A manual

Leander LEANDER WALLY manual

Leander

Leander LEANDER WALLY manual

Fisher-Price GRT85 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price GRT85 instructions

GAMCO BCS-1 Installation and operation instructions

GAMCO

GAMCO BCS-1 Installation and operation instructions

Togyibaby TY818B instruction manual

Togyibaby

Togyibaby TY818B instruction manual

Dorel WM3239 Assembly manual

Dorel

Dorel WM3239 Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.