Safety 1st KANJI User manual

www.safety1st.com
KANJI
IMPORTANT - À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE À LIRE SOIGNEUSEMENT.
IMPORTANTE: CONSERVARE PER ULTERIORE
CONSULTAZIONE. LEGGERE ATTENTAMENTE.
IMPORTANT - KEEP FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY.
6m+ 15kg
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 1 15/07/14 17:16

2
3
WICHTIG: BEWAHREN SIE DIE
GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SPÄTEREN
NACHLESEN AUF UND LESEN SIE SIE
SORGFÄLTIG DURCH.
IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE ESTE
MANUAL Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA UMA
CONSULTA POSTERIOR PARA LER COM
ATENÇÃO. Y GUARDAR PARA FUTURAS
CONSULTAS.
BELANGRIJK: LEES DE
GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG.
BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG VOOR EEN LATER GEBRUIK.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 2 15/07/14 17:16

2
3
x4
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 3 15/07/14 17:16

4
5
1
2
22
PUSH
CLICK
CLICK
X2
X2
X2
aa
bb
b
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 4 15/07/14 17:16

4
5
4
5
3
x4
X2
CLICK CLICK
a
b
CLICK
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 5 15/07/14 17:16

6
7
6
7
CLICK
X4
X2
CLICK
OK
NO
CLICK
OK
NO
a
b
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 6 15/07/14 17:17

6
7
X2
1
2
34
CLICK CLICK
CLICK
b
CLICK
OK
NO
CLICK
OK
NO
a
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 7 15/07/14 17:17

8
9
88
1
34
2
b
b
a
a
X2
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 8 15/07/14 17:17

8
9
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 9 15/07/14 17:17

Généralités sur le Kanji.
• Conforme aux exigences de sécurité. Testé en laboratoire agréé selon décret 91- 1292 décembre 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant.
• Cet article est conçu pour des enfants, de 6 à 36 mois et jusqu’à 15 kg, qui sont capables de se tenir assis par leurs propres moyens.
AVERTISSEMENT :
• Ne pas laisser l’enfant sans surveillance
• Convient aux enfants qui se tiennent assis tous seuls
• Utilisez et vérifiez systématiquement la sangle d’entrejambe et la ceinture
• L’enfant doit toujours porter le harnais correctement mis et ajusté.
• Ne pas utiliser la chaise haute si tous les éléments ne sont pas fixés et réglés de manière appropriée.
• Avant utilisation, vérifiez que les mécanismes de verrouillage sont bien enclenchés et correctement ajustés.
• Assurez-vous que la chaise haute soit sur un plan stable et qu’elle se trouve éloignée des prises électriques, rallonges, et sources de
chaleur (cuisinières, fours, foyers ouverts, etc…)
• Ne pas utiliser votre chaise haute lorsque l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
• Veillez à vérifier régulièrement que votre chaise haute ne comporte pas de vis mal serrées ou tout autre élément susceptible de
blesser l’enfant, ainsi que d’accrocher ou coincer ses vêtements, ceci pourrait provoquer un risque d’étranglement.
ATTENTION :
pour éviter tout danger d’étouffement, enlever la protection plastique avant d’utiliser cet article. cette
protection doit être détruite ou rangée hors de portée des bébés et des enfants
Entretien :
Pour l’assise, utilisez une éponge et un savon doux. Ne pas utiliser en machine. Faites sécher à plat. Ne pas repasser.
Rappelez-vous que tous les produits mécaniques dépendent d’un entretien régulier et d’une utilisation raisonnable, pour donner
entière satisfaction et être durables.
Garantie
Nous vous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux normes de sécurité européennes et exigences de qualité
actuellement en vigueur pour ce produit et qu’au moment de son achat par le détaillant, ce produit était exempt de tout défaut
de composition et de fabrication. Pendant son processus de production, ce produit a également été soumis à divers contrôles
de qualité. Si, malgré tous nos efforts, un défaut de matériau et/ou un vice de fabrication venait à survenir pendant la période
de garantie de 24 mois (dans le cas d’une utilisation normale, telle que décrite dans le mode d’emploi), nous nous engageons à
respecter les conditions de garantie. Vous êtes alors prié de vous adresser à votre vendeur. Pour des informations plus détaillées
concernant l’applicabilité des conditions de garantie, veuillez prendre contact avec votre vendeur ou regarder sur : www.safety1st.
com.
La garantie est exclue dans les cas suivants :
• Lors d’une utilisation dans un but autre que celui prévu dans le mode d’emploi.
• Lorsque le produit est proposé en réparation par le biais d’un fournisseur non agréé.
• Lorsque le produit n’est pas renvoyé avec l’original du ticket de caisse (par l’intermédiaire du commerçant et/ou importateur) au
fabricant.
• Lorsque des réparations ont été effectuées par un tiers ou un vendeur non agréé.
• Lorsque le défaut a été causé par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant, une négligence ou des chocs au niveau
du textile et/ou du châssis.
• Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale des pièces, telle que l’on peut attendre d’une utilisation journalière (roues,
éléments rotatifs et mobiles, etc.).
Quand la garantie prend-elle effet ?
La période de garantie débute à la date d’achat du produit.
Pour quelle période ?
Pour une période de 24 mois consécutifs.
La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n’est pas transmissible.
Que devez-vous faire ?
Lors de l’achat du produit, veuillez conserver soigneusement l’original du ticket de caisse.
La date d’achat doit y être clairement visible.
En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adresser à votre vendeur. Aucun échange ni reprise ne peut être exigé. Les
réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de la période de garantie. Les produits qui sont directement retournés au
fabricant ne sont pas couverts par la garantie. Cette clause de garantie est conforme à la directive européenne 99/44/CE datée du
25 mai 1999.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 10 15/07/14 17:17

General Kanji instructions.
• Complies with safety requirements. Laboratory tested in accordance with French regulation n° 191-1292 december 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Our products have been carefully designed and tested with the safety and comfort of your child in
mind.
• This item is designed to be used by child aged 6 to 36 months, and up to 15 kg, and who can sit up unaided.
WARNING:
• Do not leave the child unattented.
• Do not use the high chair until the child can sit up unaided.
• Always use the seat belt to secure your child in the chair. With each use, verify that the restraints have been properly fastened.
• The infant should always be strapped into the harness, which should be properly adjusted to fit the child.
• Do not use the high chair unless all components are correctly fitted and adjusted.
• Before using the highchair, verify that all the locking mechanisms are snapped into place and have been properly adjusted.
• Always make sure that the highchair is on a stable surface and at a safe distance from electrical outlets, extension cords, or heat
sources (stovetop, oven, furnace, etc…).
• Do not use the chair if any of its parts are broken, torn or missing.
• Be sure to check that your baby chair does not have any loose screws or any other part which might injure the child or catch or
trap his or her clothing (ribbon, dummy, necklace etc…), and thus cause strangulation.
CAUTION:
• To avoid danger of suffocation remove plastic cover before using this article. This cover shall be destroyed or kept away from babies
and children.
Maintenance:
For seat pads, wash the upholstery with warm soapy water (do not machine wash), dry in the flat position. Do not iron.
Remember that all mechanical products need regular maintenance and careful use if they are to provide maximum satisfaction and last
a long time.
Warranty
We guarantee that this product has been manufactured in accordance with European safety standards and quality requirements
in force at the present time and that, at the time of its purchase by the retailer, this product was exempt from any defect of
composition and manufacture. During its production process, this product was also subjected to various quality controls.
If, in spite of all our efforts, a material and/or manufacturing defect should occur during the warranty period of 24 months (used
normally and in accordance with the instructions), we undertake to respect the warranty conditions. Please contact your retailer.
For more detailed information concerning the applicability of the warranty conditions, please contact your retailer or go to: www.
safety1st.com.
The warranty does not apply in the following cases :
• When the product has been used for a purpose other than that provided for in the instructions for use.
• When the product has been repaired by a non-approved supplier.
• When the product is not returned to the manufacturer with the original till receipt (issued by the retailer and/or importer).
• When repairs have been carried out by a third party or a non-approved retailer.
• When the defect was caused by incorrect or insufficient use or maintenance, neglect or impacts at the level of the textile and/or
chassis.
• When it is a case of normal wear of the parts, such as can be expected from daily use (wheels, rotating and mobile elements,
etc.)
When does the warranty come into effect ?
The warranty period starts on the purchase date of the product.
For how long ?
For a period of 24 consecutive months.
The warranty is only valid for the first owner and is not transferrable.
What should you do ?
When buying the product, please keep the original till receipt safely. The purchase date must be clearly visible. In the event of
problems or defects, please refer to the retailer. No exchange or refund can be demanded. Repairs do not entail the extension
of the warranty period. The products which are not returned directly to the manufacturer are not covered by the warranty. This
warranty clause is in conformity with the European directive 99/44/CE of May 25th 1999.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 11 15/07/14 17:17

Allgemeines Kanji.
•
Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Nach den Regeln des Dekrets Nr. 1292 vom Dezember 1991 im Labor geprüft.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und
getestet.
•
Dieser Artikel ist für Kinder zwischen 6 und 36 Monaten konzipiert bis zu 15 kg geeignet, die in der Lage sind, sich selbstständig im
Sitz zu halten.
WARNUNG :
•
Lassen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt
•
Eignet sich für Kinder, die alleine sitzen können
•
Verwenden und überprüfen Sie jedes Mal den Riemen, der zwischen den Beinen hindurchgeführt wird sowie den Gurt.
•
Die Gurte müssen stets korrekt auf das Kind angepasst werden und richtig sitzen.
•
Verwenden Sie den Babysitz nicht, wenn nicht alle Elemente fixiert und entsprechend reguliert sind.
•
Überprüfen Sie vor der Benutzung, ob die Schließmechanismen eingerastet und korrekt reguliert sind.
•
Stellen Sie sicher, dass der Babysitz auf ebenem Untergrund und nicht in der Nähe von Steckdosen, Verlängerungsschnüren und
Hitzequellen steht (Herde, Backöfen, offene Feuerstellen etc.)
•
Prüfen Sie immer, dass alle Schrauben des Hochstuhls gut festgezogen sind und dass sich das Kind an keinem Teil verletzen,
seine Kleidung einklemmen oder mit seiner Kleidung (Schnur, Schnullerkette, Halskette etc.) hängen bleiben kann um jegliches
Strangulierungsrisiko auszuschließen.
•
Verwenden Sie den Hochstuhl nicht, wenn Teile fehlen oder kaputt sind.
ACHTUNG:
•
Um jegliches Erstickungsrisiko auszuschließen bewahren Sie die Plastikverpackung außerhalb der Reichweite von Babys und kleinen
Kindern auf.
Pflege:
Für den Sitz Sitzbezug mit Schwamm und milder Seife reinigen. Nicht waschmaschinenfest. Flach trocknen lassen. Nicht bügeln.
Denken Sie daran, dass alle mechanischen Produkte für eine lange Lebensdauer und Ihre volle Zufriedenheit einer regelmäßigen
Wartung bzw. Pflege bedürfen und in vernünftiger Art und Weise verwendet werden sollten.
Garantie
Wir garantieren Ihnen, dass das Produkt unter Einhaltung der gegenwärtig gültigen europäischen Sicherheitsnormen und Qualitätsanfor-
derungen hergestellt wurde und zum Zeitpunkt des Kaufs durch den Fachhändler keine Konzeptions- oder Fabrikationsmängel vorlagen.
Im Verlauf des Herstellungsprozesses wurde das Produkt ebenfalls verschiedenen Qualitätskontrollen unterzogen. Sollte, trotz all unserer
Bemühungen, innerhalb der Garantiezeit von 24 Monaten ein Material- und/oder ein Fabrikationsmangel (bei normalem Einsatz, so wie
in der Gebrauchsanweisung beschrieben) auftreten, verpflichten wir uns, den Bedingungen zur Gewährleistung der Garantie Folge zu
leisten. In diesem Fall bitten wir Sie, sich an Ihren Fachhändler zu wenden. Weiterführende Angaben zu Garantieleistungen erhalten Sie
von Ihrem Händler oder auf: www.safety1st.com.
In folgenden Fällen ist ein Garantieanspruch ausgeschlossen :
• Wenn das Produkt zu einem anderen als in der Gebrauchsanweisung angegebenen Zweck verwendet wird.
• Wenn das Produkt einem nicht zugelassenen Händler zur Reparatur eingereicht wird.
• Wenn das Produkt dem Hersteller ohne den Original-Kassenbeleg (durch einen Zwischenhändler und/oder Importeur) zugesandt wird.
• Wenn eine Reparatur durch einen Dritten oder einen nicht zugelassenen Händler durchgeführt wird.
• Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen oder unzulänglichen Gebrauch, Fahrlässigkeit oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbe-
zug und/oder der Basis hervorgerufen werden.
• Wenn von einer normalen Abnutzung der Teile ausgegangen werden kann, die auf einen täglichen Gebrauch zurückzuführen ist (Räder,
rotierende und bewegliche Elemente etc.).
Ab wann besteht ein Garantieanspruch ?
Die Garantie beginnt mit dem Kaufdatum des Produktes.
Wie lange besteht ein Garantieanspruch ?
Für eine Dauer von 24 aufeinanderfolgenden Monaten. Einen Anspruch auf Garantieleistungen hat nur der Erstkäufer; dieser Anspruch ist
nicht übertragbar.
Was müssen Sie tun ?
Heben Sie den Original-Kassenbeleg Ihres Produktes sorgfältig auf. Das Kaufdatum muss gut lesbar sein. Im Falle eines Defekts bitten
wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden. Ein Tausch oder eine Rücknahme können nicht verlangt werden. Eine Reparatur führt nicht zur
Verlängerung der Garantiezeit. Auf Produkte, die dem Hersteller direkt eingereicht werden, wird keine Garantie gewährt. Diese Garantie
erfüllt die Anforderungen der Europäischen Richtlinie 99/44/EG vom 25. Mai 1999.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 12 15/07/14 17:17

Algemeen Kanji.
•
Voldoet aan de veiligheidsnormen. Getest in officieel erkend laboratorium volgens decreet n° 91-1292 – december 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. Dit
artikel is geschikt voor kinderen van 6 tot 36 maanden Max. lichaamsgewicht 15kg.
•
Het product mag pas gebruikt worden als het kind zelfstandig rechtop kan zitten.
WAARSCHUWING :
•
Laat nooit uw kind zonder toezicht in de kinderstoel.
•
Geschikt voor kinderen die zelfstandig rechtop kunnen zitten.
•
Gebruik ALTIJD het tussenbeenstuk in combinatie met het veiligheidsharnas.
•
Het kind dient altijd het veiligheidsharnas te dragen dat elke keer opnieuw aangespannen dient te worden.
•
Gebruik de kinderstoel NIET indien er onderdelen ontbreken, onderdelen defect zijn of foutief bevestigd zijn.
•
Voordat u de kinderstoel in gebruik neemt dient u te controleren of alle sluit en vergrendelmechanismen correct geplaatst en
gesloten zijn.
•
Controleer of de kinderstoel op een vlakke horizontale ondergrond is geplaatst, op veilige afstand van stopcontacten,
verlengsnoeren, warmte bronnen zoals fornuizen, ovens, openhaard, radiator enz. …..
•
Controleer regelmatig of de kinderstoel geen enkele losse schroef of andere losse/scherpe delen bevatten waaraan uw kind zich zou
kunnen verwonden of zich met de kleding zou kunnen klemmen (touwtjes, fopspenen, fopspeenkettingen enz…).
•
Om optimaal van uw product te kunnen profiteren dienen mechanische delen regelmatig onderhouden te worden.
ATTENTIE:
Om verstikkingsgevaar te voorkomen dienen plastic zakken buiten bereik van kinderen bewaard te worden.
Onderhoud:
Voor het zitgedeelte, gebruik een spons en zacht (niet schurend) reinigingsmiddel. Niet in de wasmachine reinigen. Zorgvuldig
naspoelen en plat laten drogen. Niet strijken.
Wij herinneren u eraan dat alle mechanische delen regelmatig onderhouden dienen te worden. Om optimaal van het product te
profiteren dient het gebruikt te worden voor het doel waarvoor het werd ontworpen, steeds volgens de omschrijving uit deze
gebruiksaanwijzing.
Garantie
Wij staan garant voor een product dat is gefabriceerd in overeenstemming met de huidige Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen
voor dit soort product en dat het product op het moment van aankoop door de detailhandelaar vrij is van materiaal- en fabricagefouten.
Dit product heeft verschillende kwaliteitscontroles ondergaan tijdens het productieproces. Als u ondanks onze inzet materiaaldefecten
en/of fabricagefouten constateert tijdens de garantieperiode van 24 maanden (onder normale gebruiksvoorwaarden, zoals beschreven in
de gebruikshandleiding), verplichten wij ons gevolg te geven aan
de garantievoorwaarden. U wordt dan verzocht contact op te nemen met uw verkoper. Voor nadere informatie over de toepasbaarheid
van de garantievoorwaarden, kunt u contact opnemen met uw verkoper of kunt u terecht op onze website: www.safety1st.com.
De garantie is niet geldig in de volgende gevallen:
• een andere gebruiksbestemming dan die welke is bedoeld in de gebruikshandleiding.
• wanneer het product wordt gerepareerd door een niet erkende leverancier.
• wanneer het product niet aan de fabrikant wordt geretourneerd met de originele kassabon (via de winkelier en/of importeur).
• wanneer de reparaties worden uitgevoerd door derden of door een niet erkende verkoper.
• wanneer de storing werd veroorzaakt door onjuist of onvoldoende gebruik en onderhoud, verwaarlozing het textiel en/of onderstel is
beschadigd door een botsing.
• wanneer er sprake is van normale slijtage van onderdelen, zoals kan worden verwacht bij dagelijks gebruik (wielen, draaiende en bewe-
gende onderdelen enz.).
Wanneer gaat de garantie in?
De garantieperiode begint op de datum van aankoop van het product.
Voor hoe lang?
Voor een periode van 24 achtereenvolgende maanden. De garantie is uitsluitend geldig voor de eerste eigenaar en kan niet worden
overgedragen.
Wat moet u doen?
Bij aankoop van het product, moet u de originele kassabon zorgvuldig bewaren. De datum van aankoop moet duidelijk zichtbaar zijn. In
geval van problemen of storingen, neemt u contact met uw verkoper. Producten kunnen niet worden ingeruild of teruggenomen. REPA-
RATIES geven geen recht op een verlenging van de garantieperiode. Producten die rechtstreeks worden geretourneerd aan de fabrikant
vallen niet onder de garantie. Deze garantiebepaling is conform de Europese Richtlijn 99/44/EG d.d. 25 mei 1999.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 13 15/07/14 17:17

Osservazioni generali sul Kanji.
• Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato secondo decreto n. 91-1292 – dicembre 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. I nostri prodotti sono stati ideati e testati con cura per la sicurezza ed il comfort del vostro
bambino.
• Questo articolo è adatto per bambini da 6 a 36 mesi e fino a 15 kg, che sono in grado di stare seduti da soli.
AVVERTENZA:
• Non lasciare il bambino senza sorveglianza.
• Adatto a bambini che sono in grado di stare seduti da soli.
• Utilizzare e controllare sistematicamente le cinture e il passagambe.
• Il bambino deve essere sempre legato con le cinture sistemate e regolate correttamente.
• Non utilizzare il seggiolone se le varie parti non sono fissate e regolate in modo appropriato.
• Prima dell’uso, verificare che i meccanismi di blocco siano ben agganciati e correttamente regolati.
• Assicurarsi che il seggiolone si trovi su un piano stabile e lontano da prese elettriche,
prolunghe e fonti di calore (cucine, forni, fuochi accesi, ecc…).
• Non utilizzare il seggiolone in presenza di elementi rotti o mancanti.
• Verificare regolarmente che il seggiolone non abbia viti avvitate in modo scorretto o altri elementi
che potrebbero ferire il bambino e pizzicare o impigliare i suoi vestiti per evitare rischi di strangolamento.
ATTENZIONE:
• Per evitare rischi di soffocamento, conservare i sacchetti in plastica dell’imballo fuori dalla portata dei bebè
e dei bambini più piccoli.
Pulizia :
Per la seduta, utilizzare una spugna e sapone delicato. Non mettere in lavatrice. Lasciare asciugare steso. Non stirare.
Per avere una completa soddisfazione e durabilità dell’articolo, ricordare che tutti i prodotti meccanici, necessitano di una regolare
manutenzione e di un utilizzo ragionevole.
Garanzia
Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità con le norme di sicurezza europee e con le esigenze
qualitative attualmente in vigore per tali prodotti e che al momento dell’acquisto presso il rivenditore il prodotto era privo di difetti
di montaggio o fabbricazione. Durante il processo di produzione, il prodotto è stato inoltre sottoposto a diversi controlli qualità.
Se, malgrado tutti i nostri sforzi, un difetto dei materiali e/o un vizio di fabbricazione dovesse presentarsi nel periodo di garanzia di
24 mesi (nel caso di un utilizzo corretto, come descritto nelle istruzioni d’uso) ci impegniamo a rispettare le condizioni di garanzia.
Siete pregati in questo caso di rivolgervi al punto vendita. Per informazioni più dettagliate riguardo l’applicabilità delle condizioni
di garanzia, potete prendere contatto con il punto vendita o consultare il sito
www.safety1st.com.
La garanzia è esclusa nei casi seguenti:
• Utilizzo e destinazione diversi da quelli previsti nelle istruzioni d’uso.
• Installazione non conforme alle istruzioni.
• Riparazione effettuata da persona o punto vendita non autorizzato.
• Mancanza dello scontrino d’acquisto al momento del rinvio al produttore.
• Il difetto è causato da una manutenzione scorretta o insufficiente del prodotto, negligenza o urti a livello del telaio o del tessuto.
• Sostituzione di parti sottoposte ad usura durante il normale utilizzo (ruote, parti in rotazione e parti mobili…) .
Da quando decorre la garanzia?
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto del prodotto.
Per quanto tempo?
24 mesi consecutivi e non trasferibili ad altra persona: l’unico beneficiario è colui che ha effettuato l’acquisto.
Cosa si deve fare?
Dopo l’acquisto, dovete conservare lo scontrino riportante la data d’acquisto del prodotto.
Nel caso si verifichi un problema, il prodotto deve essere restituito al punto vendita presso cui è stato effettuato l’acquisto.
I prodotti inviati direttamente al produttore non godranno di alcuna garanzia. Garanzia conforme alla Direttiva Europea n°
1999/44/CE del 25 Maggio 1999.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 14 15/07/14 17:17

General Kanji.
• Conforme a las exigencias de seguridad. Testado en laboratorio reconocido según decreto nº 91-1292 - Diciembre 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del
bebé.
• Este artículo está concebido para niños de 6 a 36 meses, peso máximo 15kg, que son capaces de mantenerse sentados por sí solos.
CONSEJOS :
• No dejar al bebé o niño sin la vigilancia de un adulto.
• Adecuado para los niños que se mantienen sentados por sí mismos.
• El niño debe llevar siempre abrochado el arnés de sujeción correctamente ajustado.
• No utilice la trona si todos los elementos no están fijados y regulados de manera apropiada.
• Compruebe que los mecanismos de seguridad están abrochados y ajustados correctamente, antes de usar la trona por primera vez.
• Asegúrese de que la trona está sobre una superficie plana y alejada de tomas eléctricas, alargadores y fuentes de calor (cocina,
horno, chimenea, etc...)
• Compruebe que la gandulita no tenga ningún tornillo mal apretado u otro elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse en
su ropa u otro objeto (cordón, chupetes, collar…). Podría suponer un riesgo de estrangulación.
• No utilizar el andador si uno de los elementos falta o está roto.
• Comprobar que la trona no tiene ningún tornillo mal apretado o algún elemento susceptible de herir al bebé o de engancharse con su
ropa, con riesgo de estrangulamiento.
ATENCIÓN:
• Para evitar los riesgos de estrangulación, conservar las bolsas de plástico del embalaje fuera del alcance de los bebés y niños.
Mantenimiento:
Para la vestidura, utilice una esponja y un jabón suave. No utilice la lavadora. Deje secar en plano. No planchar. Para una total
satisfacción y un prolongado servicio, recuerde que los elementos mecánicos dependen de un mantenimiento regular y una correcta
utilización.
Garantía
Le garantizamos que este producto ha sido fabricado conforme a las normas de seguridad europeas y con los requisitos de
calidad actualmente vigentes para este producto y que, en el momento de su compra por el minorista, se encontraba exento
de defectos de composición y fabricación. Durante su proceso de producción, el artículo también ha sido objeto de diversos
controles de calidad. Si se produjera algún defecto material o de fabricación durante el periodo de garantía de 24 meses (siempre
que se haya hecho un uso normal, como el descrito en el manual de instrucciones), nos comprometemos a respetar las condiciones
de garantía. En este caso, le rogamos se dirija a su comercio. Para más información sobre la aplicabilidad de las condiciones de la
garantía, puede ponerse en contacto con su comercio o visitar nuestra web:
www.safety1st.com.
La garantía no será aplicable en los casos siguientes :
• Si se ha hecho un uso distinto al previsto
en el manual de instrucciones.
• Si se ha enviado el producto a reparar
a un proveedor no autorizado.
• Si el producto no se devuelve junto con el ticket de compra original (por medio del comercio) al fabricante.
• Si se han realizado reparaciones por un tercero o un vendedor no autorizado.
• Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente, a negligencias o a golpes en la parte
textil o en el chasis.
• Si se trata de un desgaste normal de las piezas, como el habitual en el uso diario (ruedas, elementos giratorios y móviles, etc.).
¿Cuándo es efectiva la garantía?
El periodo de garantía comienza en la fecha
de compra del producto.
¿Cuánto dura?
Dura 24 meses consecutivos. La garantía sólo
es válida para el primer propietario y no es transmisible.
¿Qué debe hacer?
Después de comprar el producto, conserve cuidadosamente el ticket de compra original.
La fecha de compra debe estar claramente visible. Si observa algún problema o defecto, diríjase a su vendedor. No se admiten
cambios ni devoluciones. Las reparaciones no suponen una ampliación del periodo de garantía. Los productos que se descambian
directamente al fabricante no están cubiertos por la garantía.
La presente cláusula de garantía está conforme con la directiva europea 99/44/CE con fecha del 25 de mayo 1999.
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 15 15/07/14 17:17

Informações gerais da Kanji.
• Conforme às exigencias de segurança. Testado em laboratório autorizado conforme decreto-lei 91-1292 - Dezembro 1991.
EN 14988 1/2 : 2006+A1:2012. Os nossos produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e conforto do
bebé.
• Este artigo foi concebido para crianças com idades compreendidas entre 6 e 36 meses e até aos 15 kg aproximadamente, que já
saibam sentar-se sozinhas.
ATENÇÃO :
• Nunca deixar a criança sozinha.
• Recomendada a crianças que já sabem sentar-se sozinhas.
• Utilizar e verificar sistematicamente a correia entre-pernas e o cinto.
• A criança deve ter sempre o arnês apertado e ajustado.
• Não utilizar a cadeira alta se algum elemento não estiver bem fixo e regulado de forma apropriada.
• Antes da sua utilização, verificar se os mecanismos de bloqueio estão bem engatados e ajustados correctamente.
• Verificar se a cadeira alta está num plano estável e se está afastada das tomadas eléctricas, extensões e fontes de calor (fogão,
forno, lareira, etc.).
•
Não utilizar a cadeira se um dos elementos estiver quebrado, rasgado ou em falta.
•
Verificar regularmente se a cadeira não tem nenhum parafuso desapertado ou outro elemento susceptível de magoar a criança ou de
agarrar na sua roupa á que poderia causar risco de estrangulamento.
ATENÇÃO:
Para evitar riscos de asfixia, conservar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance dos bebés e das crianças.
Manutenção:
Para o assento, utilize uma esponja e sabão suave. Não colocar na máquina de lavar. Secar na horizontal. Não passar a ferro.
Lembre-se que todos os produtos mecânicos dependem de uma manutenção regular e de uma utilização razoável para que possa
obter inteira satisfação e durabilidade.
Garantia
Garantimos que este produto foi fabricado em conformidade com as normas de segurança europeias e requisitos de qualidade
actualmente em vigor para este produto e que, no momento de aquisição pelo revendedor, este produto estava isento de
qualquer defeito de composição e de fabrico. Durante o seu processo de produção, este produto foi igualmente submetido a
vários controlos de qualidade. Se, apesar de todos os nossos esforços, surgir durante o período de 24 meses da garantia (no caso
de uma utilização normal, tal como descrita no modo de utilização) um defeito de material e/ou uma imperfeição no fabrico,
respeitaremos as condições da garantia. Deverá contactar o revendedor. Para informações mais detalhadas sobre a aplicabilidade
das condições da garantia, contacte o seu revendedor ou consulte: www.safety1st.com.
A garantia não é aceite nos seguintes casos :
• Para uma utilização que não seja a prevista no modo de utilização.
• Quando o produto é proposto para reparação por um fornecedor não autorizado.
• Quando não é apresentado o recibo de compra (pelo intermediário do comerciante e/ou importador) do fabricante.
• Quando as reparações foram efectuadas por um terceiro ou um vendedor não autorizado.
• Quando o defeito foi causado por uma utilização ou uma manutenção incorrectas ou insuficientes, negligência ou choques a
nível do tecido e/ou chassis.
• Quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de uma utilização diária (rodas, elementos
rotativos e móveis, etc.).
Quando é que a garantia entra em vigor ?
O período de garantia tem início na data de aquisição do produto.
Qual a sua duração ?
Por um período de 24 meses consecutivos.
A garantia só é válida para o primeiro proprietário e não é transmissível.
O que deve fazer ?
Aquando da aquisição do produto, guarde o recibo original da caixa.
A data de aquisição deve estar claramente visível. Em caso de problemas ou defeitos, contacte o seu revendedor. Não pode
ser exigida a troca ou a devolução. As reparações não dão direito a uma extensão do período da garantia. Os produtos que são
devolvidos directamente ao fabricante não são cobertos pela garantia. Esta cláusula de garantia está em conformidade com a
directiva europeia 99/44/CE de 25 de Maio de 1999.
014 2773 01
DOREL FRANCE S.A.
Z.I. - 9 bd du Poitou
BP 905 - 49309 Cholet Cedex
FRANCE
DOREL BELGIUM
Budasteenweg 7
1830 Machelen
België / Belgique
DOREL (U.K). LTD
Imperial Place, Maxwell Road,
Borehamwood, Hertfordshire,
WD6 1JN UNITED KINGDOM
DOREL GERMANY
Augustinusstraße 11 b
D-50226 Frechen-Königsdorf
DEUTSCHLAND
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET HELMOND
NEDERLAND
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
DOREL HISPANIA, S.A.
C/Pare Rodés n°26
Torre A 4°
Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (Barcelona)
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial da Varziela
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
DOREL JUVENILE
SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 CRISSIER
manual_014277301_safety1st_kanji_2015_EN-FR-DE-NL-ES-IT-PT.indd 16 15/07/14 17:17
Other manuals for KANJI
1
Table of contents
Languages:
Other Safety 1st High Chair manuals