SAFETY WORKS 9900 Specification sheet

Full Facepiece
with Replaceable Cartridges and Filters
Respirateur complet
Avec cartouches et filtres remplaçables
Máscara completa
Con cartuchos y filtros reemplazables
Instructions for Use and Maintenance
Including NIOSH Approval Label
Instructions d’utilisation et d’entretien
Comprend l’étiquette d’approbation NIOSH
Instrucciones para uso y mantenimiento
Incluye la etiqueta de aprobación NIOSH
9900

2 3
Table of Contents
Warning and Limitations .........................................................................3, 4 & 5
NIOSH Approvals .........................................................................................6 & 7
Product Selection Guide..............................................................................8 & 9
Replacement Parts Illustration ..........................................................................10
Product Listing ................................................................................................... 11
Instructions for Use ...........................................................................................12
Inspection Procedure.........................................................................................13
Fitting Instructions .............................................................................................14
Positive/Negative Face Fit Check.......................................................................14
Maintenance, Assembly and Storage Instructions ..........................................15
WARNING:
All instructions must be read and understood before using any respirator.
This respirator must be used with the appropriate chemical cartridges or
cartridges with filters to protect against only those contaminants identified
on the cartridge label or NIOSH approval label.
All instructions pertaining to these filters and cartridges must be read
prior to use. Adhere to all warnings, applications and limitations and to
maintenance requirements and storage.
Improper use or selection of this on any respirator may result in injury
or death. Before using, consult your supervisor, industrial hygienist
or occupational safety professional to determine its suitability for your
intended use.
IMPORTANT NOTICE TO PURCHASER
The following warranty is made in lieu of all other warranties expressed
or implied, including but not limited to, the implied warranties of
merchantability and fitness for purpose.
Manufacturer warrants this product to be free from defects. Manufacturer’s
only obligation shall be, at our option, to replace any portion proving
defective or to refund the purchase price thereof. USER SHALL DETERMINE
THE SUITABILITY OF THE PRODUCT FOR HIS INTENDED USE, AND ASSUME
ALL RISKS AND LIABILITIES IN CONNECTION THEREWITH.
WARNINGS & LIMITATIONS
IMPORTANT NOTICE TO USERS
You are responsible to understand and follow all warnings, restrictions and other information
contained in this instruction manual before you enter a contaminated work area. Failure to do so
may result in sickness or death.
USE AGAINST
1. Contaminants specified on NIOSH approval label, matrix, cartridges or filters and in accordance
with all limitations and applicable safety and health regulations, including OSHA.
2. Contaminants with good warning properties, i.e., smell, taste or irritation.
DO NOT USE AGAINST
1. Concentrations of contaminants which are unknown, or are immediately dangerous to life or
health.
2. Concentrations of contaminants which exceed the maximum use concentration or 50X the OSHA
Permissible Exposure Limit (PEL), or according to applicable government regulations.
3. Gases or vapors with poor warning properties or those which generate high heats of reaction.
4. Sandblasting.
5. Oil-based mists with N filters.
WARNING TO USER
1. Follow all instructions and warnings on the use of this respirator and wear during all times of
exposure. Failure to do so will reduce respirator effectiveness, wearer protection, and may result
in sickness or death.
2. For proper use, ask your supervisor.
3. The user must first be trained by the employer in proper respirator use, in accordance with
applicable safety and health standards, for the contaminant and exposure level in the assigned
work area. It must meet all requirements of all applicable standards, including OSHA 29 CFR
1910.134, and in Canada CSAZ 94.4, e.g. training, fit testing, medical evaluation, and applicable
OSHA substance specific standards.
4. The vapors, gases, dusts, mists, fumes, and other contaminants, which can be dangerous to your
health, include those which you cannot see, taste, or smell.
5. Check with your supervisor for the appropriate cartridges and/or filters for the contaminants in
your work area.
6. A qualitative or quantitative fit test must be performed before a respirator is assigned. Refer to
current OSHA 29 CRF 1910.134 (f).
RESTRICTIONS
1. This respirator does not supply oxygen and must not be used in atmospheres containing less
than 19.5% oxygen.
2. Do not remain in contaminated area if any physical distress occurs, for example breathing
difficulty, dizziness or nausea.
3. Leave contaminated area and replace respirator and/or cartridge or filter if it is damaged,
distorted, a proper fit cannot be obtained, you taste, smell or become irritated by contaminants,
or breathing becomes difficult.
4. Do not alter, modify, or abuse this respirator.
5. Dispose of facepiece, and/or cartridge and disks/filters according to your employer’s policy and
applicable regulations.
6. N, R or P filters are required for particulates.
7. When oil mists are present, either alone or in combination with solid particulates. Do not use the
R filters for longer than one eight-hour shift. Dispose no later than eight hours after first use, do
not exceed 50X PEL depending on whether the user was quantitatively or qualitatively fit tested
(see Do Not Use Against, Item 2) and 200 mg loading per respirator. It is the user’s responsibility
to know the PEL and concentration of the contaminant, the maximum work rate of the employee,
and any other work site-specific information to calculate the loading of the filter. Where oil mists
are present do not use N filters.
8. Dispose of all cartridges no later than thirty days after a) first use, and/or b) removing from
sealed packaging.
9. Use cartridges, filters, and facepieces before the “use by” expiration date printed on packaging.

4 5
Product Selection Guide
SIGNATURE SELECT - CARTRIDGES
G01 Organic Vapor – Approved for protection against organic vapors up to 50X the permissible
exposure limit (PEL) or specific OSHA limit, whichever is lower.
G78 Multi Gas/P100 – Approved for protection against ammonia, methylamine, chlorine, chlorine
dioxide, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, hydrogen sulfide, sulfur dioxide, formaldehyde
and organic vapors up to 50X the permissible exposure limit (PEL) or specific OSHA limit,
whichever is lower.
G03 Organic Vapor/Acid Gas – Approved for protection against organic vapors, sulfur dioxide,
hydrogen chloride, chlorine, hydrogen fluoride up to 50X the permissible exposure limit (PEL)
or specific OSHA limit, whichever is lower.
GX70 Efficiency level effective against all particulate aerosols.
G08 Multi-Gas – Approved for protection against ammonia, methylamine, chlorine, chlorine
dioxide, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, hydrogen sulfide, sulfur dioxide, formaldehyde
and organic vapors.
G71 G71 P100/Organic Vapor - Approved for protection against organic vapors up to 50X
permissible exposure limit (PEL) or specific OSHA limit, whichever is lower. 99.97% filter
efficiency level) effective against all particulate aerosols.
G73 G73 P100/Organic Vapor/Acid Gas - Approved for protection against organic vapors, sulfur
dioxide, hydrogen chloride, chlorine, hydrogen fluoride up to 50X permissible exposure
limit (PEL) or specific OSHA limit, whichever is lower. 99.97% filter efficiency level) effective
against all particulate aerosols
G78 Multi-Gas P100 - Approved for protection against ammonia, methylamine, chlorine, chlorine
dioxide, hydrogen chloride, hydrogen fluoride, hydrogen sulfide, sulfur dioxide, formaldehyde
and organic vapors. P100 Particulate Filter against all particulate aerosols.
SIGNATURE SELECT – STACKED CARTRIDGES
XP100 P100 Particulate Pancake Filter – (99.97% filter efficiency level) effective against all particulate
aerosols.
XP100 OV/AG P100 Particulate Pancake Filter – (99.97% filter efficiency level) effective against all
particulate aerosols.
G95P P95 Particulate Pancake Filter – (95% filter efficiency level) effective against all particulate
aerosols.
172 Filter Retainer
Product Listing
FULL FACEPIECE
9900 Thermoplastic Elastomers (TPE) Full Facepiece
SIGNATURE SELECT CARTRIDGES
G01 OV Cartridge
GX03 OV/SD/HC/CL Cartridge
G08 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD Cartridge
GX70 P100 Filter
FILTERS
XP100 Particulate Pancake Filter
XP100 OV/AG Particulate Pancake Filter
172 Filter Retainer
G95P Particulate Filter
G71 OV/P100 Cartridge
G73 OV/SD/HC/CL/P100 Cartridge
G78 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD
1114
HEAD
HARNESS
130
FACEPIECE
STRAP
226
BAYONET
GASKET
225
INHALATION
DIAPHRAGM
127
NOSECUP AND
VALVES ASSEMBLY
128
EXHALATION
VALVE AND
HOUSING
ASSEMBLY
809
SPECTACLE KIT
116
LENS
122
SHIELD
117
112
11 ( TPE)
or 150
(Silicone)
129 (TPE) or 159 (SILICONE)
FACEPIECE &
7 BUTTONS ASSEMBLY
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G95P
113
120
119
118
124
110
123
G70
GX70
172
G71
G72
G73
G74
G75
XP100
XP100-OV/AG
110 Exhalation Valve
114 Head Harness
122 Peel-Off Shield
127 Nose Cup and Valve Assembly
128 Valve Base and Valve Assembly
129 TPE Facepiece and Harness Assembly
130 Facepiece Strap (Lanyard)
159 Silicone Facepiece and Harness Assembly
225 Inhalation Diaphragm (inside)
226 Bayonet Gasket (outside)
Product Listing (continued)
ACCESSORIES
809 Spectacle Kit
REPLACEMENT PARTS

6 7
Instructions for Use
1. Before attaching cartridges or filters to the respirator, make sure
the gaskets around the base of the holder are properly seated. An
improperly seated gasket may appear twisted or out of its slot. Reset
the gasket if necessary. An improperly seated gasket may cause a
respirator to leak.
2. To attach cartridges or high efficiency filters to the respirator, hold
the respirator facing toward you, place the cartridge or filter over the
facepiece, lining up the three lines on the cartridge with the three
lines on the facepiece. While pressing inward, rotate the cartridge 1/4
turn clockwise until a click is felt.
3. Place filter (if needed) inside the retainer. The printed side of the filter should face toward the
cartridge. The need for a filter should be determined by your supervisor, industrial hygienist or
safety professional.
4. Place the retainer with the filter inside over the cartridge and press until the retainer is sealed
securely. The filter must lie flat against the cartridge and completely cover the entire area of the
cartridge. If the retainer is not secured properly the respirator may leak.
5. To attach pancake filters to the respirator, hold the respirator facing toward you, place the filter
over the facepiece lining up the three slots on the filter with the three prongs on the facepiece.
While pressing inward, rotate the cartridge 1/4 clockwise until a click is felt.
Inspection Procedure
This respirator must be inspected before each use to insure it is in good condition. If there are any
damaged or defective parts, the respirator should not be worn.
1. Check the facepiece for cracks, tears, and damage. Pay close attention to the facepiece seal and
gaskets, making sure they are not distorted and that they are seated properly.
2. Examine the inhalation and exhalation valves for signs of distortion, tearing or cracking. Inspect
valve seat for dirt or cracking.
3. Examine the head harness, making sure that it is intact and has proper elasticity.
Fitting Instructions
The Safety Works Full Facepiece Respirator must be put on outside the contaminated area. Follow
fitting instructions each time the respirator is worn.
1. Use the adjustable buckles to loosen the head
harness completely.
2. Bring the mask up to the face. Using both hands
put the harness over the head and pull both
straps back at the same time. Straps should be
tightened first at the cheeks, then temples and
lastly, the forehead.
3. When correctly positioned, the edge of the mask
seal exerts a uniform pressure as it surrounds the face.
Initial Respirator Fit Test
A qualitative or quantitative respirator fit test must be conducted on each wearer prior to assignment
of this respirator. Respirator fit test procedures are explained in government publications or in
American National Standards for Respiratory Protection (ANSI Z88.2-2015). Fit tests should be
performed annually or more frequently if dental surgery, weight change or other factors occur which
may affect the respirator fit.
Positive/Negative Facefit Check
Conduct a positive and a negative facefit check each time the respirator is worn.
Positive Pressure Facefit Check
Place palm of hand over exhalation valve
cover and exhale gently. If the facepiece bulges
slightly and no air leaks between the face and
facepiece are detected, the fit is considered
satisfactory. If face seal air leakage is detected,
re-position the respirator on the face and/or
readjust the tension of the elastic straps to
eliminate leakage. Repeat the positive pressure
facefit check.
Negative Pressure Facefit Check
Place palms of hands over the faces of both
cartridges to restrict air flow. Inhale gently. If
you feel the facepiece collapse slightly and
pull closer to the face with no leaks between
the face and facepiece, a proper fit has been
obtained. If face seal air leakage is detected,
re-position the respirator on the face and/or
readjust the tension of the elastic straps to
eliminate leakage. Repeat the above steps until
a tight face seal is obtained.
• If you cannot attain a proper facefit, do not enter the contaminated area. See your supervisor
immediately.
• Do not use this respirator if you have a beard, facial hair or other physical characteristics that may
prevent direct contact between the face and the edge of the respirator.
• Do not wear spectacles other than those approved for the Safety Works® Full Facepiece Respirator.
Maintenance, Assembly & Storage Instructions
A. Disassembly
1. Detach cartridges and/or filters.
2. Disassemble the harness by removing the buckles from the facepiece.
3. Remove nose cup.
4. Unscrew inside lock ring.
5. Remove the exhalation valve assembly.
B. Cleaning and Sanitizing
1. Prepare a solution of cleaner or sanitizer according to its instructions. Scrub with a soft brush
until clean. Do not use cleaners containing lanolin, oils or liquids which may affect rubber or
plastic parts.
2. Rinse in fresh warm water and air dry in a non-contaminated atmosphere.
3. Respirator components, especially exhalation valve and seat, must be cleaned carefully. Rinse
under running water and air dry, avoiding exposure to solar or artificial heat.
4. The rubber parts must be dried at room temperature.
5. After cleaning the components, make a visual check and, if necessary, replace any damaged or
worn parts. Carefully check rubber gaskets and exhalation valves.
6. Assemble the components in reverse order.
7. Check that all parts are correctly mounted.
C. Storage
It is recommended that the mask be stored in its original packaging in a cool dry place. It should be
protected from heat, direct sunlight, intense cold, humidity, dust or other 0substances, which might
damage its materials.
D. Spectacle Assembly
Compress the wire on the spectacle kit and place it into the respirator allowing it to expand in place.

8 9
Safety Works, Inc.
Latham, NY, 12110
888-672-4692
These respirators are approved only in the following configurations:
TC- Protection1Retainer CAUTIONS AND LIMITATIONS2
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G71
G72
G73
G74
G75
G70
G95P
XP100
XP100-
OV/AG
172
1- PROTECTION
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
H - Follow established cartridge and canister schedules or observe ESLI to ensure that
cartridges and canister are replaced before breakthrough occurs.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
L - Follow the manufacturer's instructions for changing cartridges and filters.
P95 - Particulate filter (95% filter efficiency level) effective against
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance
all particulate aerosols.
with MSHA, OSHA and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, and/or omit parts. Use only exact replacement parts
P100 - Particulate filter (99.97% filter efficiency level) effective against
in the configuration as specified by the manufacturer.
all particulate aerosols.
O - Refer to user instructions, and/or maintenance manuals for information on use and
maintenance of the respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators as surgical masks.
2 - CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
AM - AMMONIA
CD - CHLORINE DIOXIDE
CL - CHLORINE
FM - FORMALDEHYDE
HC - HYDROGEN CHLORIDE
HF - HYDROGEN FLUORIDE
HS(escape)
- HYDROGEN SULFIDE
(escape only)
HS - HYDROGEN SULFIDE
MA - METHYLAMINE
OV - ORGANIC VAPOR
SD - SULFUR DIOXIDE
Facepiece Filter
9950
9900
Cartridges
84A-5498 P100 X X ABCJLMOP
23C-2722 OV X X ABCHJLMNO
23C-2723 SD/HC/CL/CD/HF/HS(ESCAPE) X X ABCHJLMNO
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2725 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2726 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-5509 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-5510 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-5512 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-5513 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-5415 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-5514 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-5517 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-5518 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-5521 P100 X X X ABCJLMNOP
84A-6724 P100 X X ABCJLMOP
23C-2865 OV X X ABCHJLMNO
23C-2866 SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNO
23C-2867 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2868 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2869 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2870 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-6735 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-6736 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-6737 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-6738 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-6739 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-6740 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-6741 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-6742 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-6743 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-6744 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-6747 P100 X X X ABCJLMNOP
S - Special or critical User’s Instructions and/or specific use limitaions apply.
Refer to User’s Instructions before donning.
Safety Works, Inc.
Latham, NY, 12110
888-672-4692
These respirators are approved only in the following configurations:
TC- Protection1Retainer CAUTIONS AND LIMITATIONS2
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G71
G72
G73
G74
G75
G70
G95P
XP100
XP100-
OV/AG
172
1- PROTECTION C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
H - Follow established cartridge and canister schedules or observe ESLI to ensure that
cartridges and canister are replaced before breakthrough occurs.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
L - Follow the manufacturer's instructions for changing cartridges and filters.
P95 - Particulate filter (95% filter efficiency level) effective against
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance
all particulate aerosols.
with MSHA, OSHA and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, and/or omit parts. Use only exact replacement parts
P100 - Particulate filter (99.97% filter efficiency level) effective against
in the configuration as specified by the manufacturer.
all particulate aerosols.
O - Refer to user instructions, and/or maintenance manuals for information on use and
maintenance of the respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators as surgical masks.
2 - CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
AM - AMMONIA
CD - CHLORINE DIOXIDE
CL - CHLORINE
FM - FORMALDEHYDE
HC - HYDROGEN CHLORIDE
HF - HYDROGEN FLUORIDE
HS(escape)
- HYDROGEN SULFIDE
(escape only)
HS - HYDROGEN SULFIDE
MA - METHYLAMINE
OV - ORGANIC VAPOR
SD - SULFUR DIOXIDE
Facepiece Filter
9950
9900
Cartridges
84A-5498 P100 X X ABCJLMOP
23C-2722 OV X X ABCHJLMNO
23C-2723 SD/HC/CL/CD/HF/HS(ESCAPE) X X ABCHJLMNO
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2725 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2726 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-5509 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-5510 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-5512 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-5513 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-5415 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-5514 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-5517 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-5518 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-5521 P100 X X X ABCJLMNOP
84A-6724 P100 X X ABCJLMOP
23C-2865 OV X X ABCHJLMNO
23C-2866 SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNO
23C-2867 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2868 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2869 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2870 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-6735 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-6736 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-6737 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-6738 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-6739 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-6740 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-6741 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-6742 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-6743 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-6744 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-6747 P100 X X X ABCJLMNOP
S - Special or critical User’s Instructions and/or specific use limitaions apply.
Refer to User’s Instructions before donning.
SPECIAL INSTRUCTIONS
The model 9900 full facepiece respirator with G01 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-23C-2722
The model 9900 full facepiece respirator with G03 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-23C-2724
The model 9900 full facepiece respirator with G01 cartridge with the G95P filter has been manufactured for Safety
Works by Louis M. Gerson Co. under approval TC-84A-5509
The model 9900 full facepiece respirator with G03 cartridge with the G95P filter has been manufactured for Safety
Works by Louis M. Gerson Co. under approval TC-84A-5511
The model 9900 full facepiece respirator with XP100 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-84A-5521
These respirators are approved only in the following configurations:
TC-
Protection1Retainer CAUTIONS AND LIMITATIONS2
9100
9200
9300
9900
G01
G03
G08
G71
G73
G78
GX70
G95P
XP100
XP100-OV/AG
172
23C-1578 OV/SD/HC/CL X X X X
84A-6809 P100 X X X X
84A-3173 P100 X X X X X
23C-1526 OV X X X X
23C-2839 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X X X
84A-3332 P95/OV X X X X X X
84A-3334 P95/OV/SD/HC/CL X X X X X X
84A-2734 P100/OV X X X X
84A-2735 P100/OV/SD/HC/CL X X X X
84A-6760 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X X X
84A-6807 P100 X X
23C-2722 OV X X
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X
84A-5509 P95/OV X X X X
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X
84A-5515 P100/OV X X
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X
84A-6967 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X
84A-5521 P100 X X X
1- PROTECTION
P95 - Particulate filter ( 95% filter efficiency level ) effective against
all particulate aerosols.
P100 - Particulate filter ( 99.97% filter efficiency level ) effective against
all particulate aerosols.
AM - AMMONIA HF - HYDROGEN FLUORIDE
CD - CHLORINE DIOXIDE HS - HYDROGEN SULFIDE
CL - CHLORINE MA - METHYLAMINE
FM - FORMALDEHYDE OV - ORGANIC VAPOR
HC - HYDROGEN CHLORIDE SD - SULPHUR DIOXIDE
2- CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
H - Follow established cartridge and canister schedules or observe ESLI to ensure that cartridges and canister are replaced before breakthrough occurs.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
K - The Occupational Safety and Health Administration regulations require gas-proof goggles be worn with this respirator when used against formaldehyde
L - Follow the manufacturer's instructions for changing cartridges and filters.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, and, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to user instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of the respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators as surgical masks
S - Special or Critical User Instructions and/or specific use limitations apply.
Refer to User's Instructions before donning.
ABCHJKLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
Safety Works, Inc.
968 Albany Shaker Road
Latham, NY 12110
888-672-4692
ABCHJLMNOPS
ABCHJLKMNOS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
Facepiece
Filter
Cartridges
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJKLMNOS
ABCHJLMNOS
The model 9900 full facepiece respirator withXP100 OV/AG cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis
M. Gerson Co. under approval TC-84A-5521
The model 9900 full facepiece respirator with G71 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-84A-5515
The model 9900 full facepiece respirator with G73 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-84A-5516
The model 9900 full facepiece respirator with G08 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-23C-2840
The model 9900 full facepiece respirator with GX70 filter has been manufactured for Safety Works by Louis M. Gerson
Co. under approval TC-84A-6807
The model 9900 full facepiece respirator with G78 cartridge has been manufactured for Safety Works by Louis M.
Gerson Co. under approval TC-84A-6967
2 - CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent
oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or
health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by
regulatory standards.
H - Follow established cartridge and canister schedules or observe
ESLI to ensure that cartridges and canister are replaced before
breakthrough occurs.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in
injury or death.
L - Follow the manufacturer’s instructions for changing cartridges and
lters.
M- Allapprovedrespiratorsshallbeselected,tted,used,and
maintained in accordance with MSHA, OSHA, and other
applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, or omit parts. Use only exact
replacementpartsinthecongurationsasspeciedbythe
manufacturer.
O - Refer to User’s Instructions, and/or maintenance manuals for
information on use and maintenance of these respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks.
S - SpecialorcriticalUser’sInstructionsand/orspecicuse

10 11
Table des matières
Avertissements et limitations ...............................................................................
Approbations NIOSH .............................................................................................
Guide de sélection des produits ..........................................................................
Illustration des pièces de rechange .....................................................................
Liste des produits ..................................................................................................
Mode d’emploi ......................................................................................................
Procédure d’inspection .........................................................................................
Instructions d’ajustement .....................................................................................
Vérification d’ajustement positive/négative.........................................................
Instructions d’entretien, d’assemblage et d’entreposage ...................................
AVERTISSEMENT :
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d’utiliser un
respirateur. Ce respirateur doit être utilisé avec les cartouches chimiques ou
les cartouches et les filtres appropriés afin de protéger l’utilisateur contre
les contaminants identifiés sur l’étiquette de la cartouche ou l’étiquette
d’approbation NIOSH. Vous devez lire toutes les instructions concernant les
filtres et les cartouches avant de les utiliser. Il est essentiel de respecter
tous les avertissements, applications et limitations, ainsi que les exigences
d’entretien et d’entreposage.
Une mauvaise utilisation ou sélection de cet équipement peut entraîner
des blessures ou la mort. Avant d’utiliser ce produit, consultez votre
superviseur, un hygiéniste industriel ou un professionnel de la sécurité au
travail pour déterminer sa conformité pour l’utilisation prévue.
AVIS IMPORTANT POUR L’ACHETEUR
La garantie suivante remplace toute autre garantie expresse ou implicite,
incluant, mais sans s’y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande
et d’adaptation à un usage particulier.
Le fabricant garantit ce produit contre les défauts de matériel. La seule
obligation du fabricant, à son choix, est de remplacer toute partie
défectueuse ou de rembourser le prix d’achat. L’UTILISATEUR DOIT
DÉTERMINER SI CE PRODUIT EST ADAPTÉ À L’USAGE PRÉVU ET ASSUME
TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS QUI EN DÉCOULENT.
AVERTISSEMENTS ET LIMITATIONS
AVIS IMPORTANT POUR LES UTILISATEURS
Vous avez la responsabilité de comprendre et de suivre tous les avertissements, restrictions et autres
renseignements présentés dans ce manuel d’instructions avant d’entrer dans une zone de travail
contaminée. Le fait d’ignorer cette consigne pourrait avoir pour conséquences de graves blessures
ou la mort.
USAGES PRÉVUS
1. Les contaminants spécifiés sur l’étiquette d’approbation NIOSH, la matrice, les cartouches ou les
filtres et en accord avec toutes les limitations et les réglementations de la santé et de la sécurité
applicables, y compris les normes OSHA.
2. Des contaminants ayant de bonnes propriétés d’avertissement, comme une odeur ou un goût
distincts ou qui provoquent une irritation.
USAGES NON PRÉVUS
1.
Une concentration de contaminants inconnue ou posant un danger immédiat pour la vie ou la santé.
2. Une concentration de contaminants qui excède la concentration d’utilisation maximale ou est
50 fois supérieure à la limite d’exposition admissible (PEL) OSHA ou selon les réglementations
gouvernementales en vigueur.
3. Les gaz ou les émanations ayant de faibles propriétés d’avertissement ou qui génèrent de hautes
températures de réaction.
4. Sablage.
5. Embruns huileux avec filtres N.
AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR
1. Suivez tous les avertissements et les instructions d’utilisation de ce respirateur et portez-le
pendant toute la période d’exposition. Le non-respect de cette consigne réduira l’efficacité du
respirateur, la protection de l’utilisateur et pourrait causer des maladies ou la mort.
2. Pour obtenir des instructions plus détaillées sur l’utilisation appropriée, demandez à votre
superviseur.
3. L’utilisateur doit d’abord recevoir une formation sur l’utilisation appropriée de ce respirateur
offerte par son employeur, en accord avec les réglementations de la santé et de la sécurité
applicables, pour le contaminant et le niveau d’exposition dans la zone de travail assignée. Il doit
être conforme à toutes les normes applicables, y compris la norme OSHA 29 CFR 1910.134, et au
Canada, la norme CSAZ 94.4 concernant la formation, l’essai d’ajustement, l’évaluation médicale
et les normes OSHA applicables aux substances spécifiques.
4. Les émanations, les gaz, les poussières, les embruns, les fumées et autres contaminants pouvant
être nocifs pour votre santé incluent ceux que vous ne pouvez pas voir, goûter ou sentir.
5. Vérifiez auprès de votre superviseur pour savoir quels sont les cartouches ou les filtres
appropriés pour les contaminants présents dans votre zone de travail.
6. Un essai d’ajustement qualitatif ou quantitatif doit être effectué avant qu’un respirateur ne soit
assigné. Consultez la norme actuelle OSHA 29 CRF 1910.134 (f).
RESTRICTIONS
1. Ce respirateur ne fournit pas d’oxygène et ne doit pas être utilisé dans un environnement
contenant moins de 19,5 % d’oxygène.
2. Ne restez pas dans une zone contaminée si vous avez un malaise, comme une difficulté
respiratoire, un étourdissement ou des nausées.
3. Quittez la zone contaminée et remplacez le respirateur et/ou la cartouche ou le filtre s’ils sont
endommagés, déformés, s’il vous est impossible d’obtenir un ajustement adéquat, si vous
goûtez ou sentez un contaminant, si vous ressentez une irritation ou si votre respiration devient
laborieuse.
4. Ne modifiez pas ce respirateur et ne l’utilisez pas de façon abusive.
5. Mettez au rebut la pièce faciale et/ou la cartouche et les disques/filtres selon la politique de votre
employeur et les réglementations applicables.
6. Les filtres N, R ou P sont requis en présence de particules.
7. Lorsque des embruns huileux sont présents, seuls ou en combinaison avec des particules
solides. N’utilisez pas les filtres R plus longtemps que pendant un quart de travail de huit
heures. Mettez-le au rebut après un maximum de huit (8) heures après la première utilisation; ne
dépassez pas 50 fois la limite d’exposition admissible (PEL) si un essai d’ajustement qualitatif
ou quantitatif a été effectué par l’utilisateur (Consultez la section Usages non prévus, Article 2)
et une charge de 200 mg par respirateur. L’utilisateur a la responsabilité de connaître la limite

12 13
d’exposition admissible (PEL) et la concentration de contaminant, le taux de travail maximum
de l’employé ainsi que tous les autres renseignements particuliers du site de travail afin de
déterminer la charge du filtre. Lorsque des embruns huileux sont présents, n’utilisez pas les
filtres N.
8. Mettez au rebut toutes les cartouches au plus tard trente (30) jours après a) la première
utilisation, et/ou b) qu’elles aient été enlevées de leur emballage scellé.
9. Utilisez les cartouches, les filtres et les pièces faciales avant la date d’expiration apposée sur
l’emballage.
Guide de sélection des produits
SIGNATURE SELECT – CARTOUCHES
G01 Émanations organiques – Approuvé pour la protection contre les émanations organiques
jusqu’à 50 fois la limite d’exposition admissible (PEL) ou la limite OSHA, si cette dernière est
inférieure.
G08 Multi gaz/P100 – Approuvé comme protection contre l’ammoniac, la méthylamine, le
chlore, le bioxyde de chlore, le chlorure d’hydrogène, le fluorure d’hydrogène, le sulfure
d’hydrogène, le bioxyde de soufre, le formaldéhyde et les émanations organiques jusqu’à 50
fois la limite d’exposition admissible (PEL) ou la limite OSHA, si cette dernière est inférieure.
G70 P100 Cartouche filtrante à particules – (niveau d’efficacité du filtre de 99,97 %) efficace
contre tous les aérosols particulaires.
SIGNATURE SELECT – CARTOUCHES EMPILÉES
G73 Émanations organiques/Gaz acide/P100 – Approuvé comme protection contre les émanations
organiques, le bioxyde de soufre, le chlorure d’hydrogène, le chlore et le fluorure
d’hydrogène jusqu’à 50 fois la limite d’exposition admissible (PEL) ou la limite OSHA, si cette
dernière est inférieure. P100 Filtre à particules efficace contre tous les aérosols particulaires.
SIGNATURE SELECT – FILTRES ET PORTE-FILTRE
G95P P95 Filtre plat à particules – (niveau d’efficacité du filtre de 95 %) efficace contre tous les
aérosols particulaires.
172 Porte-filtre
Liste des produits
RESPIRATEUR COMPLET
9900 Respirateur complet en élastomère thermoplastique (TPE)
CARTOUCHES SIGNATURE SELECT
G01 Cartouche OV
XX P100 Cartouche filtrante
CARTOUCHES EMPILÉES SIGNATURE SELECT
G73 Cartouches OV/SD/HC/CL/P100
XX Usages multiples P100
FILTRES ET PORTE-FILTRE
172 Porte-filtre
G95P Filtre à particules P95
ACCESSOIRES
809 Trousses pour lunettes
PIÈCES DE RECHANGE
110 Clapet d’exhalation
114 Serre-tête
122 Écran à peler
127 Ensemble demi-masque et clapet
128 Ensemble base de clapet et clapet
129 Ensemble pièce faciale et harnais en élastomère thermoplastique (TPE)
130 Courroie de la pièce faciale (cordon)
159 Ensemble pièce faciale et harnais en silicone
225 Membrane d’inhalation (intérieur)
226 Joint à baïonnette (extérieur)
1114
SERRE-TÊTE
130
COURROIE POUR
PIÈCE FACIALE
226
JOINT À
BAÏONNETTE
225
MEMBRANE
D’INHALATION
127
ENSEMBLE
DEMI-MASQUE ET CLAPETS
128
ENSEMBLE
CLAPET
D’EXHALATION
ET BOÎTIER
809
TROUSSE DE LUNETTES
116
LENTILLE
122
ÉCRAN
117
112
ENSEMBLE PIÈCE
FACIALE ET 7 BOUTONS
129 (TPE) ou 159 (SILICONE)
11 ( TPE)
or 150
(Silico ne)
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G95P
113
120
119
118
124
110
123
G70
GX70
172
G71
G72
G73
G74
G75
XP100
XP100- OV/AG

14 15
Mode d’emploi
1. 1. Avant de fixer une cartouche ou un filtre au respirateur,
assurez-vous que les joints de pression autour de la base du support
sont correctement logés. Un joint incorrectement logé peut sembler
déformé ou hors de sa fente. Remettez le joint en place. Un joint
incorrectement logé peut causer une fuite du respirateur.
2. Pour fixer une cartouche ou un filtre à haute efficacité à ce respirateur,
tenez le respirateur orienté vers vous, placez la cartouche ou le filtre
sur la pièce faciale et alignez les trois lignes de la cartouche avec les
trois lignes de la pièce faciale. Tout en pressant vers l’intérieur, faites
tourner la cartouche d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à
ce que vous sentiez un déclic.
3. Placez le filtre (au besoin) dans le porte-filtre. Le côté imprimé du filtre doit faire face à la
cartouche. L’utilisation d’un filtre doit être déterminée par votre superviseur, un hygiéniste
industriel ou un professionnel de la sécurité.
4. Placez le porte-filtre avec le filtre à l’intérieur par-dessus la cartouche et appuyez jusqu’à ce que
le porte-filtre soit placé de façon hermétique. Le filtre doit reposer à plat contre la cartouche et la
recouvrir complètement. Un porte-filtre incorrectement fixé peut causer une fuite du respirateur.
5. Pour fixer un filtre plat au respirateur, tenez le respirateur orienté vers vous, placez le filtre sur la
pièce faciale en alignant les trois fentes du filtre avec les trois broches de la pièce faciale. Tout
en pressant vers l’intérieur, faites tourner la cartouche d’un quart de tour dans le sens horaire
jusqu’à ce que vous sentiez un déclic.
Procédure d’inspection
Ce respirateur doit être inspecté avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état. S’il
présente des dommages ou des pièces défectueuses, le respirateur ne doit pas être utilisé.
1. Vérifiez que la pièce faciale ne comporte pas de fissure, de déchirure ou de dommage. Portez
une attention particulière au joint d’étanchéité et aux joints de pression de la pièce faciale;
assurez-vous qu’ils ne sont pas déformés et qu’ils sont correctement logés.
2. Examinez les clapets d’inhalation et d’exhalation pour y détecter toute déformation, déchirure ou
fissure. Inspectez le siège du clapet pour y détecter toute saleté ou fissure.
3. Examinez le serre-tête; assurez-vous qu’il est intact et qu’il a conservé son élasticité.
Instructions d’ajustement
Le respirateur complet avec pièce faciale Safety Works doit être mis en dehors de la zone
contaminée. Suivez les instructions d’ajustement chaque fois que le respirateur est porté.
1. Utilisez les boucles ajustables pour desserrer
complètement le serre-tête.
2. Placez le masque sur le visage. Utilisez les deux
mains pour enfiler le serre-tête sur la tête et tirez
les deux courroies en même temps. Les courroies
doivent d’abord être serrées au niveau des joues,
puis des tempes et en dernier sur le front.
3. Lorsqu’il est correctement positionné, le bord du
joint d’étanchéité du masque exerce une pression
uniforme sur tout le pourtour du visage.
Essai d’ajustement par pression positive/négative
Effectuez un essai d’ajustement par pression positive et par pression négative chaque fois que ce
respirateur est porté.
• S’il s’avère impossible d’obtenir un ajustement adéquat, n’entrez pas dans la zone contaminée.
Consultez immédiatement votre superviseur.
• N’utilisez pas ce respirateur si vous avez une barbe, des poils sur le visage ou d’autres caractéris-
tiques physiques qui empêchent un contact direct entre votre visage et le bord du respirateur.
• Ne portez pas de lunettes autres que celles approuvées pour le respirateur complet avec pièce
faciale Safety Works®.
Instructions d’entretien, d’assemblage et d’entreposage
A. Désassemblage
1. Enlevez les cartouches et/ou les filtres.
2. Désassemblez le harnais en enlevant les boucles de la pièce faciale.
3. Enlevez le demi-masque.
4. Dévissez l’anneau de blocage intérieur.
5. Enlevez l’ensemble du clapet d’exhalation.
B. Nettoyage et désinfection
1. Préparez une solution de nettoyage ou de désinfection selon les instructions. Nettoyez-le avec
une brosse à soies souples jusqu’à ce qu’il soit propre. N’utilisez pas de nettoyant contenant
de la lanoline, des huiles ou des liquides qui pourraient abîmer les pièces en caoutchouc ou en
plastique.
2. Rincez à l’eau tiède fraîche et laissez sécher à l’air dans une atmosphère non contaminée.
3. Les composants du respirateur, en particulier le clapet d’exhalation et son siège, doivent être
nettoyés avec soin. Rincez à grande eau et laissez sécher à l’air en évitant toute exposition à la
chaleur du soleil ou à la chaleur artificielle.
4. Les pièces en caoutchouc doivent sécher à la température ambiante.
5. Après avoir nettoyé les composants, faites une inspection visuelle et, si nécessaire, remplacez
toutes les pièces endommagées ou usées. Vérifiez avec soin les joints de pression en caoutchouc
et les clapets d’exhalation.
6. Assemblez les composants dans l’ordre inverse.
7. Vérifiez que toutes les pièces ont été correctement montées.
C. Entreposage
Il est recommandé d’entreposer le masque dans son emballage original dans un endroit frais et sec.
Il doit être à l’abri de la chaleur, de la lumière directe du soleil, du froid intense, de l’humidité, de la
poussière et des autres substances qui pourraient endommager ses matériaux.
D. Assemblage des lunettes
Comprimez les lunettes et placez-les dans le respirateur en les laissant reprendre leur dimension
normale.
Essai d’ajustement par pression positive
Placez la paume de la main sur le
couvercle du clapet d’exhalation et expirez
doucement. Si la pièce faciale se gonfle
légèrement et qu’aucune fuite d’air n’est
détectée, le respirateur est correctement
ajusté. Si une fuite d’air est détectée,
repositionnez le respirateur sur le visage
et/ou réajustez la tension des courroies
élastiques afin d’éliminer toute fuite.
Refaites l’essai d’ajustement par pression
positive.
Essai d’ajustement par pression négative
Placez la paume des mains sur les côtés des deux
cartouches afin de restreindre la circulation d’air.
Inspirez doucement. Si vous sentez que la pièce faciale
s’affaisse légèrement et se rapproche de votre visage et
qu’aucune fuite d’air ne se produit entre le visage et la
pièce faciale, un ajustement approprié a été obtenu. Si
une fuite d’air est détectée, repositionnez le respirateur
sur le visage et/ou réajustez la tension des courroies
élastiques afin d’éliminer toute fuite. Refaites les étapes
ci-dessus jusqu’à ce qu’une étanchéité parfaite avec
votre visage soit obtenue.
Essai d’ajustement initial du respirateur
Chaque utilisateur doit effectuer un essai d’ajustement qualitatif ou quantitatif du respirateur
avant que ce respirateur lui soit assigné. Les procédures essai d’ajustement de ce respirateur sont
expliquées dans les publications gouvernementales ou dans le document « American National
Standards for Respiratory Protection » (norme ANSI Z88.2-2015). Les essais d’ajustement doivent se
faire au moins une fois par année et plus fréquemment si des facteurs tels qu’une chirurgie dentaire
ou une perte de poids peuvent affecter l’ajustement du respirateur se présentent.

16 17
Safety Works, Inc.
Latham, NY, 12110
888-672-4692
TC- Protection1Porte
MISES EN GARDE ET LIMITATIONS
2
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G71
G72
G73
G74
G75
G70
G95P
XP100
XP100-
OV/AG
172
Masque Filtre
9950
9900
Cartridges
84A-5498 P100 X X ABCJLMOP
23C-2722 OV X X ABCHJLMNO
23C-2723 SD/HC/CL/CD/HF/HS(ESCAPE) X X ABCHJLMNO
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2725 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2726 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-5509 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-5510 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-5512 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-5513 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-5415 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-5514 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-5517 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-5518 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-5521 P100 X X X ABCJLMNOP
84A-6724 P100 X X ABCJLMOP
23C-2865 OV X X ABCHJLMNO
23C-2866 SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNO
23C-2867 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2868 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2869 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2870 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-6735 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-6736 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-6737 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-6738 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-6739 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-6740 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-6741 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-6742 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-6743 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-6744 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-6747 P100 X X X ABCJLMNOP
Ces respirateurs sont approuvés seulement pour les configurations suivantes :
C - N’utilisez pas des concentrations a l’exces des maximums etablis par le standard des regulations.
H - Suivre les calendriers de remplacement prévus pour les cartouches et les cartouches filtrantes ou
respecter les normes ESLI pour vous assurer que les cartouches et les cartouches filtrantes sont
remplacées avant qu’une défaillance ne se produise.
J - L’utilisation inappropriée de ce produit et un mauvais entretien peuvent entraîner des blessures
graves ou mortelles.
L - Suivre les directives du fabricant lors du remplacement des cartouches et des filtres.
M - Tous les respirateurs approuves seront choisis, ajustes, employes, et maintenus selon les regulation
de MSHA, OSHA, et toutes autres regulations applicables.
N - Ne substituez jamais ou modifiex, ajoutez, ou omettez des pieces. Employez seulement des pieces
de remplacement exactes des configurations comme specifiees par la fabricateur.
O Faites reference aux Instructions d’Usage et/ou aux manuels pour l’information sur l’usage et le
maintien de ces respirateurs.
P - NIOSH n’evalue pas les respirateurs pour l’usage comme masques chirurgicals.
S - Des instructions d’utilisation spéciales ou d’une importance critique et/ou des limitations d’utilisation
précises s’appliquent. Se reporter au guide d’instructions avant de porter l’appareil.
AM - AMMONIAQUE
DC - DIOXYDE DE CHLORE
CL - CHLORE
FM - FORMALDÉHYDE
CH - CHLORURE D'HYDROGÈNE
FH - FLUORURE D'HYDROGÈNE
HS (évacuation)
- SULFURE D’HYDROGÈNE
(évacuation seulement)
SH - SULFURE D'HYDROGÈNE
MA - MÉTHYLAMINE
VO - VAPEURS ORGANIQUES
DS - DIOXYDE DE SOUFRE
A - N’utilisez pas aux atmospheres qui contiennent moins de 19.5 pourcent
d’oxygene.
B - N’utilisez pas aux atmospheres qui sont immediatement dangereuses a
la sante ou a la vie.
2. PRECAUTIONS ET LIMITATIONS
1. PROTECTION
P95 – Filtre à particules (rendement du filtre à 95 %) efficace
contre toutes les particules en aérosol.
P100 – Filtre à particules (rendement du filtre à 99.97 %) efficace
contre toutes les particules en aérosol.
DIRECTIVES SPÉCIALES « S »
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G01 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon l’autorisation TC-23C-2722.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G03 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon l’autorisation TC-23C-2724.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G01 et filtre G95P sont fabriqués par Louis M.
Gerson Co., Inc. pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-5509.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G03 et filtre G95P sont fabriqués par Louis M.
Gerson Co., Inc. pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-5511.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche XP100 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-5521.
TC-
Protection12
9100
9200
9300
9900
G01
G03
G08
G71
G73
G78
GX70
G95P
XP100
XP100-OV/AG
172
23C-1578 OV/SD/HC/CL X X X X
84A-6809 P100 X X X X
84A-3173 P100 X X X X X
23C-1526 OV X X X X
23C-2839 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X X X
84A-3332 P95/OV X X X X X X
84A-3334 P95/OV/SD/HC/CL X X X X X X
84A-2734 P100/OV X X X X
84A-2735 P100/OV/SD/HC/CL X X X X
84A-6760 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X X X
84A-6807 P100 X X
23C-2722 OV X X
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X
84A-5509 P95/OV X X X X
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X
84A-5515 P100/OV X X
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X
84A-6967 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X
84A-5521 P100 X X X
1- PROTECTION
P95 - Particulate filter ( 95% filter efficiency level ) effective against
all particulate aerosols.
P100 - Particulate filter ( 99.97% filter efficiency level ) effective against
all particulate aerosols.
AM - AMMONIA HF - HYDROGEN FLUORIDE
CD - CHLORINE DIOXIDE HS - HYDROGEN SULFIDE
CL - CHLORINE MA - METHYLAMINE
FM - FORMALDEHYDE OV - ORGANIC VAPOR
HC - HYDROGEN CHLORIDE SD - SULPHUR DIOXIDE
2- CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
H - Follow established cartridge and canister schedules or observe ESLI to ensure that cartridges and canister are replaced before breakthrough occurs.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
K - The Occupational Safety and Health Administration regulations require gas-proof goggles be worn with this respirator when used against formaldehyde
L - Follow the manufacturer's instructions for changing cartridges and filters.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, and, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to user instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of the respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators as surgical masks
S - Special or Critical User Instructions and/or specific use limitations apply.
Refer to User's Instructions before donning.
ABCHJKLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
Safety Works, Inc.
968 Albany Shaker Road
Latham, NY 12110
888-672-4692
ABCHJLMNOPS
ABCHJLKMNOS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
Cartridges
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJKLMNOS
ABCHJLMNOS
Porte
Mises En Garde Et Limitations
Masque Filtre
Ces respirateurs sont approuvés seulement pour les configurations suivantes :
2. PRECAUTIONS ET LIMITATIONS
A - N’utilisez pas aux atmospheres qui contiennent moins de 19.5
pourcent d’oxygene.
B - N’utilisez pas aux atmospheres qui sont immediatement
dangereuses a la sante ou a la vie.
C - N’utilisez pas des concentrations a l’exces des maximums
etablis par le standard des regulations.
H - Suivre les calendriers de remplacement prévus pour les
cartouchesetlescartouchesltrantesourespecterlesnormes
ESLI pour vous assurer que les cartouches et les cartouches
ltrantessontremplacéesavantqu’unedéfaillancenese
produise.
J - L’utilisation inappropriée de ce produit et un mauvais entretien
peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles.
L - Suivre les directives du fabricant lors du remplacement des
cartouchesetdesltres.
M - Tous les respirateurs approuves seront choisis, ajustes,
employes, et maintenus selon les regulation de MSHA, OSHA,
et toutes autres regulations applicables.
N - Nesubstituezjamaisoumodiex,ajoutez,ouomettezdes
pieces. Employez seulement des pieces de remplacement
exactesdescongurationscommespecieesparlafabricateur.
O - Faites reference aux Instructions d’Usage et/ou aux manuels
pour l’information sur l’usage et le maintien de ces respirateurs.
P - NIOSH n’evalue pas les respirateurs pour l’usage comme
masques chirurgicals.
S - Des instructions d’utilisation spéciales ou d’une importance
critique et/ou des limitations d’utilisation précises s’appliquent.
Se reporter au guide d’instructions avant de porter l’appareil.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche XP100 OV/AG sont fabriqués par Louis M. Gerson
Co., Inc. pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-5521.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G71 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-5515.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G73 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-5516.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G08 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon lt’autorisation TC-23C-2840.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec filtre GX70 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc. pour
Safety Works selon l’autorisation TC-84A-6807.
Les masques respiratoires complets, modèle 9900, avec cartouche G78 sont fabriqués par Louis M. Gerson Co., Inc.
pour Safety Works selon l’autorisation TC-84A-6967.
AM - AMMONIAQUE
DC - DIOXYDE DE CHLORE
CL - CHLORE
FM - FORMALDÉHYDE
CH - CHLORURE D’HYDROGÈNE
FH - FLUORURE D’HYDROGÈNE
HS - (évacuation)
- SULFURE D’HYDROGÈNE
(évacuation seulement)
SH - SULFURE D’HYDROGÈNE
MA - MÉTHYLAMINE
VO - VAPEURS ORGANIQUES
DS - DIOXYDE DE SOUFRE

18 19
Contenido
Advertencias y limitaciones ..................................................................................
Aprobaciones NIOSH .............................................................................................
Guía de selección del producto ............................................................................
Ilustración de las piezas de reemplazo ...............................................................
Listado de productos ............................................................................................
Instrucciones de uso .............................................................................................
Procedimiento de inspección ...............................................................................
Instrucciones de colocación ..................................................................................
Revisión del ajuste facial positivo o negativo.....................................................
Instrucciones de mantenimiento, montaje y almacenamiento ..........................
ADVERTENCIA:
Antes de usar un respirador, se deben leer y comprender todas las
instrucciones. Este respirador se debe usar con los cartuchos de productos
químicos adecuados o con cartuchos con filtros para proteger solo contra
aquellos agentes contaminantes identificados en la etiqueta del cartucho o
en la etiqueta de aprobación NIOSH. Se deben leer todas las instrucciones
pertinentes a aquellos filtros y cartuchos antes de usarlos. Respete
todas las advertencias, aplicaciones y limitaciones, y los requisitos de
mantenimiento y almacenamiento.
El uso o la selección incorrecta de un respirador puede ocasionar lesiones
o la muerte. Antes de usarlo, consulte con su supervisor, higienista
industrial o profesional de seguridad ocupacional para determinar si es
apropiado para el uso al que va dirigido.
AVISO IMPORTANTE PARA EL COMPRADOR
La siguiente garantía reemplaza a todas las otras garantías expresas
o implícitas, incluyendo, entre otras, a las garantías comercializables
implícitas y de idoneidad para la intención de uso.
El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos. La única
obligación del fabricante será, según su criterio, reemplazar la pieza
defectuosa o reembolsar el precio de la compra de la misma. EL USUARIO
DETERMINARÁ SI EL PRODUCTO ES APROPIADO PARA SU USO PREVISTO Y
ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES EN RELACIÓN CON
ESTE.
ADVERTENCIAS Y LIMITACIONES
AVISO IMPORTANTE PARA LOS USUARIOS
Usted tiene la responsabilidad de comprender y seguir todas las advertencias, restricciones y otra
información contenida en este manual de instrucciones, antes de ingresar a un área de trabajo
contaminada. La falta de cumplimiento de estas recomendaciones puede ocasionar enfermedades o
la muerte.
ÚSELO EN CONTRA DE
1. Agentes contaminantes especificados en la etiqueta, matriz, cartuchos o filtros aprobados
por NIOSH, y en conformidad con todas las limitaciones y reglamentos de salud y seguridad
correspondientes, incluido OSHA.
2. Agentes contaminantes con buenas propiedades de advertencia, esto es: olor, sabor o irritación.
NO LO USE EN CONTRA DE
1 Concentraciones de agentes contaminantes que sean desconocidas o inmediatamente peligrosas
para la vida o la salud.
2 Concentraciones de agentes contaminantes que superen la concentración de uso máxima o el
límite de exposición permitido (PEL, por sus siglas en inglés) de 50X de OSHA, o de acuerdo a
los reglamentos gubernamentales correspondientes.
3 Gases o vapores con propiedades de advertencia deficientes o aquellos que generen un gran
calor de reacción.
4 Limpieza con chorro de arena.
5 Neblina a base de aceite con filtros N.
ADVERTENCIA PARA EL USUARIO
1. Siga todas las instrucciones y advertencias acerca del uso de este respirador y úselo en todo
momento que esté expuesto. No cumplir con esto reducirá la efectividad del respirador, la
protección al usuario y puede ocasionar enfermedades o la muerte.
2. Para conocer el uso adecuado, consulte con su supervisor.
3. En primer lugar, el empleador debe capacitar al usuario en el uso correcto del respirador para el
nivel de exposición y agentes contaminantes en el área de trabajo asignada, de acuerdo con las
normas de salud y seguridad correspondientes. Debe cumplir con todos los requisitos de todas
las normas pertinentes, incluida la OSHA 29 CFR 1910.134 y la CSAZ 94.4 en Canadá, por ejemplo:
capacitación, prueba de ajuste, evaluación médica y normas específicas OSHA correspondientes a
sustancias.
4. Los vapores, gases, polvos, neblinas y otros agentes contaminantes, que pueden ser nocivos
para la salud, incluidos aquellos que no pueden verse, o no tienen olor o sabor.
5. Verifique con su supervisor que los cartuchos y filtros sean los adecuados para los agentes
contaminantes en su área de trabajo.
6. Antes de asignar un respirador, se debe realizar una prueba de ajuste cualitativa o cuantitativa.
Consulte la norma actual OSHA 29 CRF 1910.134 (f).
RESTRICCIONES
1. Este respirador no suministra oxígeno y no debe usarse en ambientes que contengan menos de
19,5 % de oxígeno.
2. No permanezca en áreas contaminadas si siente algún malestar físico, por ejemplo: dificultad
para respirar, mareos o náuseas.
3. Abandone el área contaminada y reemplace el respirador y el cartucho o el filtro si están
dañados, deformados, no se puede obtener una colocación adecuada, si siente algunos agentes
contaminantes en la boca, los huele o lo irritan, o presenta dificultad para respirar.
4. No altere, modifique o maltrate el respirador.
5. Deseche la máscara, los cartuchos y los filtros o discos, de acuerdo con la política de su
empleador y los reglamentos correspondientes.
6. Se requieren filtros N, R o P para material particulado.
7. Cuando la neblina de aceite esté presente, ya sea sola o en combinación con material particulado
sólido. No use los filtros R por más de un turno de ocho horas. Deséchelos, a más tardar, ocho
horas después del primer uso, no supere el límite PEL de 50X, dependiendo de si se le aplicó al
usuario la prueba de ajuste cuantitativa o cualitativa (consulte el punto 2: No lo use en contra
de), ni la carga de 200 mg por respirador. Es responsabilidad del usuario conocer el límite PEL
y la concentración del agente contaminante, la velocidad de trabajo máxima del empleado y
cualquier otra información específica del lugar de trabajo para calcular la carga del filtro. No use
los filtros N donde haya neblina de aceite presente.

20 21
8. Deseche todos los cartuchos, a más tardar, treinta días después a) del primer uso y b) eliminar el
envoltorio sellado.
9. Use los cartuchos, filtros y las máscaras antes de la fecha de vencimiento “usar antes de”
impresa en el envoltorio.
Guía de selección del producto
CARTUCHOS SIGNATURE SELECT
G01 Vapores orgánicos: Aprobado para protección contra vapores orgánicos hasta el límite de
exposición permisible (PEL) de 50X o el límite específico de OSHA, el que sea inferior.
G08 Multigas o P100: Aprobado para protección contra amoníaco, metilamina, cloro, dióxido
de cloro, ácido clorhídrico, ácido fluorhídrico, ácido sulfhídrico, anhídrido sulfuroso,
formaldehído y vapores orgánicos hasta el límite de exposición permisible (PEL) de 50X o el
límite específico de OSHA, el que sea inferior.
G70 Cartucho para filtro de material particulado P100: (nivel de eficiencia del filtro de un 99,97
%), efectivo contra todos los aerosoles de material particulado.
CARTUCHOS APILADOS SIGNATURE SELECT
G73 Vapores orgánicos, gas ácido y P100: Aprobado para protección contra vapores orgánicos,
anhídrido sulfuroso, ácido clorhídrico, cloro y ácido fluorhídrico, hasta el límite de exposición
permisible (PEL) de 50X o el límite específico de OSHA, el que sea inferior. P100 Filtro para
material particulado efectivo contra todos los aerosoles de material particulado.
SIGNATURE SELECT: FILTROS Y SUJETADORES
G95P P95 Filtro de disco plano para material particulado: (nivel de eficiencia del filtro de un 95 %),
efectivo contra todos los aerosoles de material particulado.
172 Sujetador de filtro
Listado de productos
MÁSCARA COMPLETA
9900 Máscara completa de elastómeros termoplásticos (TPE)
CARTUCHOS SIGNATURE SELECT
G01 Cartucho para vapor orgánico
XX Cartucho para filtro P100
CARTUCHOS APILADOS SIGNATURE SELECT
G73 Cartuchos para OV/SD/HC/CL/P100
XX P100 multipropósito
FILTROS Y SUJETADORES
172 Sujetador de filtro
G95P Filtro P95 para material particulado
ACCESORIOS
809 Kit de anteojos
PIEZAS DE REPUESTO
110 Válvula de exhalación
114 Arnés de cabeza
122 Protector despegable
127 Conjunto de válvula y copa para nariz
128 Conjunto de válvula y base de válvula
129 Conjunto de arnés y máscara de TPE
130 Correa para máscara (cordón)
159 Conjunto de arnés y máscara de silicona
225 Diafragma de inhalación (interior)
226 Junta de bayoneta (exterior)
1114
ARNÉS
DE CABEZA
CONJUNTO DE MÁSCARA
129 (TPE) o 159 (SILICONA)
Y 7 BOTONES
130
CORREA
PARA MÁSCARA
226
JUNTA
DE BAYONETA
225
DIAFRAGMA
DE INHALACIÓN
127
CONJUNTO DE VÁLVULA
Y COPA PARA NARIZ
128
CONJUNTO DE VÁLVULA
DE EXHALACIÓN
Y CARCASA
809
KIT DE ANTEOJOS
116
LENTE
122
PROTECTOR
117
112
11 ( TPE )
or 150
(Silico ne)
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G95P
113
120
119
118
124
110
123
G70
GX70
172
G71
G72
G73
G74
G75
XP100
XP100-OV/AG

22 23
Instrucciones de uso
1. Antes de instalar los cartuchos o los filtros en el respirador, asegúrese
de que las juntas alrededor de la base de la montura estén asentadas
correctamente. Una junta incorrectamente asentada se puede torcer o
salir de la ranura. Vuelva a colocar la junta si es necesario. Una junta
incorrectamente asentada puede ocasionar que un respirador gotee.
2. Para instalar los cartuchos o los filtros de alta eficiencia en el
respirador, sujete el respirador orientado hacia usted, coloque el
cartucho o el filtro sobre la máscara, alineando las tres líneas del
cartucho con las tres líneas de la máscara. Al mismo tiempo que
presiona hacia adentro, gire el cartucho 1/4 de vuelta hacia la derecha
hasta que sienta un clic
3. Coloque el filtro (si es necesario) dentro del sujetador. El lado impreso del filtro debería estar
hacia el cartucho. El supervisor, el higienista industrial o el profesional de seguridad ocupacional
deberían determinar si se necesita un filtro.
4. Coloque el sujetador con el filtro adentro, sobre el cartucho, y presione hasta que el sujetador se
selle firmemente. El filtro debe quedar plano contra el cartucho y debe cubrir completamente el
área del cartucho. Si el sujetador no está correctamente fijo, el respirador puede gotear.
5. Para instalar los cartuchos de disco plano en el respirador, sujete el respirador orientado hacia
usted, coloque el filtro sobre la máscara, alineando las tres ranuras del filtro con los tres dientes
de la máscara. Al mismo tiempo que presiona hacia adentro, gire el cartucho 1/4 de vuelta hacia
la derecha hasta que sienta un clic.
Procedimiento de inspección
Se debe inspeccionar el respirador antes de cada uso para asegurarse de que está en buenas
condiciones. Si se encuentran daños o piezas defectuosas, no se debe usar el respirador.
1. Revise la máscara en busca de grietas, roturas o daños. Preste atención a los sellos y juntas de
la máscara, asegúrese de que no están deformados y que están correctamente asentados.
2. Examine las válvulas de inhalación y exhalación en busca de signos de deformación, roturas o
grietas. Inspeccione el asiento de la válvula para buscar suciedad o grietas.
3. Examine el arnés de la cabeza, asegúrese de que está intacto y que tiene la elasticidad
adecuada.
Instrucciones de colocación
El respirador de máscara completa de Safety Works se debe colocar fuera del área contaminada.
Siga las instrucciones de colocación cada vez que use el respirador.
1. Use las hebillas ajustables para soltar
completamente el arnés de la cabeza.
2. Lleve la máscara hasta la cara. Con ambas
manos, coloque el arnés sobre la cabeza y tire
de ambas correas hacia atrás al mismo tiempo.
Las correas se deberían apretar primero en las
mejillas, luego en las sienes, y por último,
en la frente.
3. Cuando el sello de la máscara se coloca correctamente,
el borde ejerce una presión uniforme a medida que rodea la cara.
Revisión del ajuste facial positivo o negativo
Haga una revisión del ajuste facial positivo o negativo cada vez que use el respirador.
• Si no puede lograr un ajuste facial adecuado, no ingrese al área contaminada. Consulte con su
supervisor inmediatamente.
• No use este respirador si tiene barba, vello facial u otra característica física que pueda evitar el
contacto directo entre la cara y el borde del respirador.
• No use anteojos que no estén aprobados para el respirador de máscara completa de Safety
Works®.
Instrucciones de mantenimiento, montaje y almacenamiento
A. Desmontaje
1. Quite los cartuchos y los filtros.
2. Retire las hebillas de la máscara para desmontar el arnés.
3. Retire la copa para nariz.
4. Destornille el anillo de seguridad.
5. Retire el conjunto de la válvula de exhalación
B. Limpieza y desinfección
1. Prepare una solución de limpiador o desinfectante según las instrucciones. Restriegue con un
cepillo suave hasta que quede limpio. No use limpiadores que contengan lanolina, aceites o
líquidos que puedan afectar las piezas plásticas o de goma.
2. Enjuague con agua tibia y fresca y deje secar al aire en una atmósfera no contaminada.
3. Los componentes del respirador, especialmente la válvula y el asiento de exhalación, se deben
limpiar cuidadosamente. Enjuague con agua corriente y seque al aire, evite la exposición a la luz
solar o al calor artificial.
4. Las piezas de goma se deben secar a temperatura ambiente.
5. Después de limpiar los componentes, haga una revisión visual y, si es necesario, reemplace las
piezas dañadas o desgastadas. Revise cuidadosamente las juntas de goma y las válvulas de
exhalación.
6. Monte los componentes en el orden inverso.
7. Verifique que todas las piezas estén correctamente montadas.
C. Almacenamiento
Se recomienda almacenar la máscara en su envoltorio original en un lugar fresco y seco. Se debería
proteger del calor, la luz solar directa, el frío intenso, el polvo u otras sustancias, las cuales podrían
dañar los materiales.
D. Montaje de los anteojos
Comprima el cable del kit de anteojos y colóquelo dentro del respirador para permitir que se
expanda en su lugar.
Prueba de ajuste inicial del respirador
Se debe conducir una prueba de ajuste cualitativa o cuantitativa del respirador en cada usuario,
antes de la asignación de este respirador. Los procedimientos de la prueba de ajuste del respirador
se explican en las publicaciones gubernamentales o en las Normas Estadounidenses para Protección
Respiratoria (ANSI Z88.2-2015). Las pruebas de ajuste se deberían realizar anualmente o más
frecuentemente si tiene lugar una cirugía dental, cambios de peso u otros factores que pueden
afectar el ajuste del respirador.
Revisión de la presión del ajuste facial positivo
Coloque la palma de la mano sobre la
cubierta de la válvula de exhalación y exhale
suavemente. Si la máscara sobresale levemente
y no hay fugas de aire detectadas entre la
cara y la máscara, el ajuste se considera
satisfactorio. Si se detecta una fuga de aire en
el sello facial, vuelva a colocar el respirador
sobre la cara y ajuste nuevamente la tensión
de las correas elásticas para eliminar la fuga.
Repita la revisión de la presión del ajuste facial
positivo.
Revisión de la presión del ajuste facial negativo
Coloque las palmas de las manos sobre las
superficies de ambos cartuchos para restringir el
flujo de aire. Inhale suavemente. Si siente que la
máscara se hunde levemente y se acerca a la cara
sin presentar fugas entre la cara y la máscara, se
ha obtenido un ajuste adecuado. Si se detecta
una fuga de aire en el sello facial, vuelva a colocar
el respirador sobre la cara y ajuste nuevamente
la tensión de las correas elásticas para eliminar
la fuga. Repita los pasos anteriores hasta que se
obtenga un sello facial apretado.

24 25
“S” INSTRUCCIONES ESPECIALES
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G01 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-23C-2722
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G03 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-23C-2724
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G01 y el filtro G95P fueron fabricados para
Safety Works por Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-5509
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G03 y el filtro G95P fueron fabricados para
Safety Works por Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-5511
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho XP100 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-5521
Safety Works, Inc.
Latham, NY, 12110
888-672-4692
TC- Protection1Sujetador Precauciones y Limitaciones2
G01
G02
G03
G04
G05
G08
G71
G72
G73
G74
G75
G70
G95P
XP100
XP100-
OV/AG
172
Máscara Filtro
9950
9900
Cartucho
84A-5498 P100 X X ABCJLMOP
23C-2722 OV X X ABCHJLMNO
23C-2723 SD/HC/CL/CD/HF/HS(ESCAPE) X X ABCHJLMNO
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2725 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2726 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-5509 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-5510 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-5512 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-5513 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-5415 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-5514 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-5517 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-5518 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-5521 P100 X X X ABCJLMNOP
84A-6724 P100 X X ABCJLMOP
23C-2865 OV X X ABCHJLMNO
23C-2866 SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNO
23C-2867 OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNO
23C-2868 AM/MA X X ABCHJLMNO
23C-2869 FM X X ABCHJKLMNO
23C-2870 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X ABCHJKLMNO
84A-6735 P95/OV X X X X ABCHJLMNOP
84A-6736 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS(escape) X X X X ABCHJLMNOP
84A-6737 P95/OV/SD/HC/CL X X X X ABCHJLMNOP
84A-6738 P95/AM/MA X X X X ABCHJLMNOP
84A-6739 P95/FM X X X X ABCHJKLMNOP
84A-6740 P100/OV X X ABCHJLMNOP
84A-6741 P100/SD/HC/CL/CD/HF/HS(escape) X X ABCHJLMNOP
84A-6742 P100/OV/SD/HC/CL X X ABCHJLMNOP
84A-6743 P100/AM/MA X X ABCHJLMNOP
84A-6744 P100/FM X X ABCHJKLMNOP
84A-6747 P100 X X X ABCJLMNOP
Estos respiradores están aprobados sólo para las configuraciones que siguen:
1. PROTECCIÓN
2. PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
C - No exceder el máximo uso de concentraciones establecido por los estándares reguladores.
H - Siga los programas establecidos de cambio de cartucho y lata, o bien, observe el indicador
ESLI para asegurarse de que los cartuchos y las latas se reemplacen antes de que ocurra
un desperfecto.
J - No usar ni mantener adecuadamente este producto puede causar lesiones o la muerte.
L - Siga las instrucciones del fabricante para cambiar los cartuchos y los filtros.
M - Todo los respiradores aprobados deben seleccionarse, ajustarse, usarse y mantenerse
de conformidad con MSHA, OSHA y otras regulaciones que correspondan.
N - Nunca sustituya, modifique, agregue u omita partes. Use únicamente los repuestos
exactos en la configuración, tal como especifica el fabricante.
O - Consultar las Instrucciones del usuario o los manuales de mantenimiento para obtener
información acerca del uso y mantenimiento de estos respiradores.
P - NIOSH no evalúa a los respiradores para uso como máscaras quirúrgicas.
S - Se aplican las instrucciones especiales o cruciales del usuario o las limitaciones de uso
específico. Consultar las Instrucciones del usuario antes de la colocación.
A - No usar en ambientes que conten gan menos del 19,5 por ciento
de oxígeno.
B - No usar en ambientes que sean directamente peligrosos para la vida
o la salud.
P95 - El filtro de partículas P95 (nivel de eficiencia del filtro de 95%)
es efectivo en contra de todas las partículas de aerosol.
P100 - El filtro de partículas P100 (nivel de eficiencia del filtro
de 99.97%) es efectivo en contra de todas las partículas de aerosol.
AM: AMONIACO
CD: DIÓXIDO DE CLORO
CL: CLORO
FM: FORMALDEHÍDO
HC: CLORURO DE HIDRÓGENO
HF: FLUORURO DE HIDRÓGENO
AS (escape)
- ANHÍDRIDO SULFUROSO
(solo escape)
MA: METILAMINA
MV: VAPOR DE MERCURIO
OV: VAPOR ORGÁNICO
SD: DIÓXIDO DE AZUFRE
TC-
Protection12
9100
9200
9300
9900
G01
G03
G08
G71
G73
G78
GX70
G95P
XP100
XP100-OV/AG
172
23C-1578 OV/SD/HC/CL X X X X
84A-6809 P100 X X X X
84A-3173 P100 X X X X X
23C-1526 OV X X X X
23C-2839 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X X X
84A-3332 P95/OV X X X X X X
84A-3334 P95/OV/SD/HC/CL X X X X X X
84A-2734 P100/OV X X X X
84A-2735 P100/OV/SD/HC/CL X X X X
84A-6760 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X X X
84A-6807 P100 X X
23C-2722 OV X X
23C-2724 OV/SD/HC/CL X X
23C-2840 AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X
84A-5509 P95/OV X X X X
84A-5511 P95/OV/SD/HC/CL X X X X
84A-5515 P100/OV X X
84A-5516 P100/OV/SD/HC/CL X X
84A-6967 P100/AM/CD/CL/FM/HC/HF/HS/MA/OV/SD X X
84A-5521 P100 X X X
1- PROTECTION
P95 - Particulate filter ( 95% filter efficiency level ) effective against
all particulate aerosols.
P100 - Particulate filter ( 99.97% filter efficiency level ) effective against
all particulate aerosols.
AM - AMMONIA HF - HYDROGEN FLUORIDE
CD - CHLORINE DIOXIDE HS - HYDROGEN SULFIDE
CL - CHLORINE MA - METHYLAMINE
FM - FORMALDEHYDE OV - ORGANIC VAPOR
HC - HYDROGEN CHLORIDE SD - SULPHUR DIOXIDE
2- CAUTIONS AND LIMITATIONS
A - Not for use in atmospheres containing less than 19.5 percent oxygen.
B - Not for use in atmospheres immediately dangerous to life or health.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
H - Follow established cartridge and canister schedules or observe ESLI to ensure that cartridges and canister are replaced before breakthrough occurs.
J - Failure to properly use and maintain this product could result in injury or death.
K - The Occupational Safety and Health Administration regulations require gas-proof goggles be worn with this respirator when used against formaldehyde
L - Follow the manufacturer's instructions for changing cartridges and filters.
M - All approved respirators shall be selected, fitted, used, and maintained in accordance with MSHA, OSHA and other applicable regulations.
N - Never substitute, modify, add, and, or omit parts. Use only exact replacement parts in the configuration as specified by the manufacturer.
O - Refer to user instructions, and/or maintenance manuals for information on use and maintenance of the respirators.
P - NIOSH does not evaluate respirators as surgical masks
S - Special or Critical User Instructions and/or specific use limitations apply.
Refer to User's Instructions before donning.
ABCHJKLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
Safety Works, Inc.
968 Albany Shaker Road
Latham, NY 12110
888-672-4692
ABCHJLMNOPS
ABCHJLKMNOS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOS
ABCJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJLMNOPS
ABCHJKLMNOS
ABCHJLMNOS
Sujetador
Precauciones y Limitaciones
Máscara FiltroCartucho
Estos respiradores están aprobados sólo para las configuraciones que siguen:
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho XP100 OV/AG fueron fabricados para Safety Works
por Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-5521
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G71 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-5515
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G73 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-5516
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G08 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-23C-2840
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el filtro GX70 fueron fabricados para Safety Works por Louis
M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-6807
Los respiradores de máscara completa modelo 9900 con el cartucho G78 fueron fabricados para Safety Works por
Louis M. Gerson Co., Inc., con el número de aprobación TC-84A-6967
2. PRECAUCIONES Y LIMITACIONES
A - No usar en ambientes que conten gan menos del 19,5 por
ciento de oxígeno.
B - No usar en ambientes que sean directamente peligrosos para
la vida o la salud.
C - No exceder el máximo uso de concentraciones establecido por
los estándares reguladores.
H - Siga los programas establecidos de cambio de cartucho y lata,
o bien, observe el indicador ESLI para asegurarse de que los
cartuchos y las latas se reemplacen antes de que ocurra un
desperfecto.
J - No usar ni mantener adecuadamente este producto puede
causar lesiones o la muerte.
L - Siga las instrucciones del fabricante para cambiar los cartuchos
ylosltros.
M - Todo los respiradores aprobados deben seleccionarse,
ajustarse, usarse y mantenerse de conformidad con MSHA,
OSHA y otras regulaciones que correspondan.
N - Nuncasustituya,modique,agregueuomitapartes.Use
únicamentelosrepuestosexactosenlaconguración,talcomo
especicaelfabricante.
O - Consultar las Instrucciones del usuario o los manuales de
mantenimientoparaobtenerinformaciónacercadelusoy
mantenimiento de estos respiradores.
P - NIOSH no evalúa a los respiradores para uso como máscaras
quirúrgicas.
S - Se aplican las instrucciones especiales o cruciales del usuario
olaslimitacionesdeusoespecíco.ConsultarlasInstrucciones
delusuarioantesdelacolocación.
AM - AMONIACO
CD - DIÓXIDO DE CLORO
CL - CLORO
FM - FORMALDEHÍDO
HC - CLORURO DE HIDRÓGENO
HF - FLUORURO DE HIDRÓGENO
AS - (escape)
- ANHÍDRIDO SULFUROSO
(solo escape)
MA - METILAMINA
MV - VAPOR DE MERCURIO
OV - VAPOR ORGÁNICO
SD - DIÓXIDO DE AZUFRE

26 27
Notes Notes

81644 Rev 21608
SAFETY WORKS
®
© Safety Works, Inc .
968 Albany Shaker Rd
Latham, NY 12110
www.SafetyWorks.com
Table of contents
Languages: