manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salter
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Salter SL2015-1 User manual

Salter SL2015-1 User manual

Other Salter Scale manuals

Salter 9108 BMI Scale User manual

Salter

Salter 9108 BMI Scale User manual

Salter 9122 User manual

Salter

Salter 9122 User manual

Salter 9207 WH3R Product information sheet

Salter

Salter 9207 WH3R Product information sheet

Salter MiBody User manual

Salter

Salter MiBody User manual

Salter 9500 Product information sheet

Salter

Salter 9500 Product information sheet

Salter 9018S Product information sheet

Salter

Salter 9018S Product information sheet

Salter 914 Product information sheet

Salter

Salter 914 Product information sheet

Salter Smart Jug Product information sheet

Salter

Salter Smart Jug Product information sheet

Salter MiBody SA 9159 BK3R Product information sheet

Salter

Salter MiBody SA 9159 BK3R Product information sheet

Salter MiBody 9088WH3R Product information sheet

Salter

Salter MiBody 9088WH3R Product information sheet

Salter 409 Product information sheet

Salter

Salter 409 Product information sheet

Salter 9036 Product information sheet

Salter

Salter 9036 Product information sheet

Salter MyBody Instruction Manual

Salter

Salter MyBody Instruction Manual

Salter 9120 User manual

Salter

Salter 9120 User manual

Salter 9085-GB Product information sheet

Salter

Salter 9085-GB Product information sheet

Salter 1023 Product information sheet

Salter

Salter 1023 Product information sheet

Salter 1048 Product information sheet

Salter

Salter 1048 Product information sheet

Salter 9086WD3R Product information sheet

Salter

Salter 9086WD3R Product information sheet

Salter Nutri-Weigh Slim Administrator guide

Salter

Salter Nutri-Weigh Slim Administrator guide

Salter 9065 IB Product information sheet

Salter

Salter 9065 IB Product information sheet

Salter 9150 BK3R Product information sheet

Salter

Salter 9150 BK3R Product information sheet

Salter 1046 Product information sheet

Salter

Salter 1046 Product information sheet

Salter MiBaby Product information sheet

Salter

Salter MiBaby Product information sheet

Salter 9107 Product information sheet

Salter

Salter 9107 Product information sheet

Popular Scale manuals by other brands

KERN MCC-M operating instructions

KERN

KERN MCC-M operating instructions

Little Balance SB MECA 8113 user manual

Little Balance

Little Balance SB MECA 8113 user manual

Fitbit Zip Aria Wi-Fi Smart Scale user manual

Fitbit Zip

Fitbit Zip Aria Wi-Fi Smart Scale user manual

KERN MPU 250K100 operating instructions

KERN

KERN MPU 250K100 operating instructions

Steinberg Systems SBS-PF-200 user manual

Steinberg Systems

Steinberg Systems SBS-PF-200 user manual

Total TP2000 user guide

Total

Total TP2000 user guide

A&D HL-200i operating instructions

A&D

A&D HL-200i operating instructions

OHAUS Courier 3000 user guide

OHAUS

OHAUS Courier 3000 user guide

Scarlett SC-KS57P97 instruction manual

Scarlett

Scarlett SC-KS57P97 instruction manual

BASETech LS-40S operating instructions

BASETech

BASETech LS-40S operating instructions

SR Instruments SR Scales SR565i-H Operating and service manual

SR Instruments

SR Instruments SR Scales SR565i-H Operating and service manual

Gallet PEP 301ART instruction manual

Gallet

Gallet PEP 301ART instruction manual

AWS ZEO-50 user manual

AWS

AWS ZEO-50 user manual

Gima Glass Body Fat Analyzer Use and maintenance book

Gima

Gima Glass Body Fat Analyzer Use and maintenance book

Seca 374 user manual

Seca

Seca 374 user manual

EDLUND BBPZ-20 quick start guide

EDLUND

EDLUND BBPZ-20 quick start guide

TEC TEC SL59 SERIES owner's manual

TEC

TEC TEC SL59 SERIES owner's manual

Alecto ACW-40 user manual

Alecto

Alecto ACW-40 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

E
Electronic itchen Scales
with detachable display, clock & thermometer
instructions for use
BALANCES DE CUISINE ÉLECTRONIQUE
avec écran à horloge et thermomètre intégrés amovible
Mode d’emploi
ELE TRONISCHE ÜCHENWAAGE
mit abnehmbarem Display-, Uhr- und Thermometerelement
Gebrauchsanweisung
BALANZAS ELECTRÓNICAS DE COCINA
con unidad de pantalla, reloj y termómetro extraíble
Instrucciones de Uso
BILANCE ELETTRONICHE DA CUCINA
con unità staccabile formata da display, orologio e termometro
Istruzioni per l’Uso
BALANÇAS ELECTRÓNICAS DE COZINHA
com mostrador, relógio e termómetro destacáveis
Instruções de Utilização
ELE TRONIS JØ ENVE T
med avtakbar display, klokke og termometer
Bruksanvisning
ELE TRONISCHE EU ENWEEGSCHAAL
met verwijderbaar scherm, klok en thermometer
Gebruiksaanwijzing
ELE TRONINEN EITTIÖVAA A
mukana irrotettava näyttö, kello ja lämpömittari
Käyttö-ohjeet
ELE TRONIS Ö SVÅG
med löstagbar display, klocka & termometer
Bruksanvisning
ELE TRONIS Ø ENVÆGT
med aftageligt display, ur & termometer
Betjeningsvejledning
1200
GB
3
This scale is made up of two main parts – the weighing platform and the display panel.The display panel
is designed to be wall mounted above the worksurface where you intend to use the scale.This keeps
the display at a convenient eye-height where it is easiest to read and the weighing platform within arms
reach for easy access.The weighing platform sits separately on the worksurface from where it transmits
a weight signal to the display panel using infrared (IR) technology.When not in use, the weighing
platform clips onto the display panel and functions as a stylish kitchen clock and room thermometer.
HOW DOES THIS SCALE WOR ?
To enter the clock setting
mode: press and hold g-
oz for 2 secs.
The hour digits
will flash.
To advance the hour:
press ml-floz.
SETTING THE CLOC
To confirm the hour
setting: press g-oz.
Now the minute
digits will flash.
To advance the
minutes: press ml-floz.
To confirm the minute setting: press g-oz.
The correct time will now be displayed.
Insert 3 AAA batteries in the display panel and 4 AAA batteries in the weighing platform (2 in each
compartment). Ensure +/- terminals are the correct way round.
INSERT THE BATTERIES
1. Choose a suitable position for the display panel, directly above a worksurface where you intend
to use the scale:
✘Avoid placing directly next to an electrical appliance (eg microwave oven) that may emit
electrical interference and possibly disrupt the products display.
✔Allow sufficient room around the display panel for storing the weighing platform.
IF IN DOUBT,TEST THE PRODUCT IN POSITION BEFORE FIXING
2. Drill holes for suitable wall plugs, 72mm apart.
(The wall plugs supplied are suitable for use in most solid walls).
3. Adjust the screws until the display panel is held firmly in place against the wall.
FIXING THE DISPLAY PANEL TO THE WALL
GB
5
GB
4
USING THE SCALE
TO SWITCH TO ‘SCALE MODE’
TO MEASURE SOLIDS & LIQUIDS
a) Place the weighing platform on the
worksurface, below the display panel, with
the IR sections aligned and unobstructed.
b) If using a bowl,place it on the weighing platform.
c) The action of placing the weighing platform
on the worksurface will usually be sufficient to
switch the display to ‘scale mode’ automatically.
If not, just tap the front edge of the platform
to activate ‘scale mode’ on the display.
d) Always check that the display shows 0before
weighing. If necessary, press the zero key to
reset the display to 0.
• To convert between grams (g) and ounces
(oz): press g-oz.
• To measure liquids: press ml-floz.
• To convert between millilitres (ml) and fluid
ounces (fl. oz): press ml-floz again.
• To switch back to solid (dry) measurement:
press g-oz.
TO ADD AND WEIGH
AUTO SWITCH OFF
To weigh several different ingredients into one
bowl: press zero to reset the display between
each ingredient.
Automatic switch off occurs if the display
shows either ‘0’ or the same weight reading
for 3 minutes. (The backlight switches off after
1 minute).
When the scale switches off, the display will
automatically return to clock mode.
When display is showing time and temperature:
To change between 12 hour and 24 hour display, press g-oz briefly.
To change between °C and °F display, press ml-floz briefly.
To illuminate the display for 10 seconds, press zero briefly.
ADDITIONAL DISPLAY FUNCTIONS IN CLOC MODE
For correct operation a clear path is required
between the red lens on the weighing platform
and the red lens on the display panel.To help
achieve this, ensure that the IR sections on both
the display panel and weighing platform are
aligned with each other.
Note: Avoid placing large ‘overhanging’
items on the platform as this may obstruct
the IR signal. Should the IR signal become
obstructed during weighing, the display will
return to ‘clock mode’. Removing the obstruction
promptly will restore the signal.
TAP!
LOW BATTERY WARNING
Replace batteries in scale
(4 x AAA).
Always remove ‘low’
batteries promptly.
Never mix old and
new batteries or different
battery types.
Replace batteries in display
module (3 x AAA).
OVERLOAD WARNING
Total load applied exceeds
max. capacity of scale.
Remove excess load.
ADVICE & CARE
MORE ABOUT LIQUID MEASURES
The aquatronicTM is programmed to measure all
water based liquids. In practical terms this
covers almost every liquid used in domestic
cookery including wine, milk, cream etc.
The exception is oil, which is not water based
and would therefore not give such an accurate
measure. (The error would be approx. +10%).
CLEANING
Clean the scale with a slightly damp cloth.
DO NOT immerse the scale in water or use
chemical / abrasive cleaning agents.
All plastic parts should be cleaned immediately
after contact with fats, spices, vinegar and
strongly flavoured / coloured foods. Avoid
contact with acids such as citrus fruits.
F
7
F
6
La balance se compose de deux principaux éléments: la plateforme de pesage et l’écran d’affichage.
L’écran d’affichage est conçu pour être fixé au mur, au-dessus du plan de travail sur lequel la balance
doit être utilisée. Cette position pratique permet de maintenir l’écran au niveau des yeux, où il est le
plus facile à lire, et la plateforme de pesage à portée de main pour facilement y accéder. La plateforme
de pesage se pose séparément sur le plan de travail et transmet un signal de poids à l’écran d’affichage
par technologie infrarouge (IR).Au repos, la plateforme de pesage s’enclenche sur l’écran d’affichage et
fait fonction d’horloge de cuisine et de thermomètre ambiant à l’esthétique agréable.
COMMENT LA BALANCE FONCTIONNE-T-ELLE ?
Pour passer en mode
réglage d’horloge:appuyez
et maintenez g-oz
pendant 2 secondes.
Les chiffres des
heures clignoteront.
Pour avancer l’heure:
Appuyez sur ml-floz.
REGLAGE DE L’HORLOGE
Pour confirmer le
réglage de l’heure:
Appuyez sur g-oz.
A présent les chiffres des
minutes clignoteront.
Pour avancer les minutes:
Appuyez sur ml-floz.
Pour avancer les minutes:Appuyez sur ml-floz.
L’heure correcte apparaîtra alors sur l’écran.
Installer 3 piles AAA dans l’écran d’affichage et 4 piles AAA dans la plateforme de pesage (2 dans
chaque logement).Vérifiez que les bornes +/- sont disposées dans l’ordre correct.
INSTALLER LES PILES
1. Choisir un endroit adéquat pour l’écran d’affichage de façon à le placer directement au-dessus du
plan de travail sur lequel la balance doit être utilisée :
✘Eviter de le placer à proximité directe d’un appareil électrique (four à micro-ondes notamment)
susceptible d’émettre des interférences électriques et risque de dérégler l’affichage des produits.
✔Laisser une place suffisante autour de l’écran d’affichage pour pouvoir y poser la plateforme
de pesage.
EN CAS DE DOUTE,TESTER LE PRODUIT DANS LA POSITION CHOISIE
AVANT DE LE FIXER
2. Percer des trous à 72 mm d’intervalle pour y enfoncer des chevilles murales adéquates.
(Les chevilles fournies sont adaptées à la plupart des murs pleins).
3. Serrer les vis jusqu’à ce que l’écran d’affichage soit fermement fixé au mur.
POSE DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE AU MUR
UTILISATION DE LA BALANCE
TRANSFERER EN ‘MODE BALANCE’ MESURER DES SOLIDES ET DES LIQUIDES
a) Placer la plateforme de pesage sur le plan de
travail en dessous de l’écran d’affichage de façon
à ce que les sections infrarouge soient alignées
l’une sur l’autre et dénuées d’obstructions.
b) Lors de l’utilisation d’un récipient, le poser
sur la plateforme de pesage.
c) Le fait de poser la plateforme de pesage sur le
plan de travail suffit généralement à faire
automatiquement passer l’écran en mode
balance. Si ce n’est pas le cas, tapoter
simplement le bord de la plateforme sur l’avant
pour activer le mode ‘balance’ sur l’écran.
d) Toujours vérifier que l’écran affiche 0avant de
procéder au pesage. Si nécessaire, appuyer sur
la touche zero pour refaire passer l’écran à 0.
• Pour permuter entre grammes (g) et
onces (oz): appuyez sur g-oz.
• Pour mesurer des liquides: appuyez
sur ml-floz.
• Pour permuter entre millilitres (ml) et onces
liquides (fl.oz): appuyez à nouveau sur ml-floz.
• Pour repasser au pesage des aliments solides
(secs):Appuyer sur g-oz.
Lorsque l’écran affiche l’heure et la température :
Pour faire alterner l’affichage entre les modes 12 et 24 heures, appuyer brièvement sur g-oz.
Pour faire alterner l’affichage entre les modes °C et °F, appuyer brièvement sur ml-floz.
Pour éclairer l’écran pendant 10 secondes, appuyer brièvement sur zero.
FONCTIONS D’AFFICHAGE SUPPLÉMENTAIRES EN MODE HORLOGE
Pour que la balance fonctionne correctement, il
est nécessaire de dégager la voie entre la lentille
rouge de la plateforme de pesage et celle de
l’écran d’affichage. Pour y parvenir, veiller à
aligner la section infrarouge de l’écran d’affichage
sur celle de la plateforme de pesage.
Remarque: Eviter de placer des objets volumineux
dépassant des bords de la plateforme au risque
de bloquer le signal infrarouge. L’écran repasse
en mode horloge en cas d’obstruction du signal
infrarouge pendant le pesage. Il suffit de retirer
l’obstruction pour obtenir à nouveau le signal.
TAP!
D
9
F
8
AJOUTER ET PESER MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE
Pour peser plusieurs ingrédients différents
dans une cuvette : appuyez sur zero
pour remettre à zéro l’affichage entre
chaque ingrédient.
La balance s’éteint automatiquement lorsque
l’écran affiche 0ou le même poids durant
3minutes consécutives. (Le rétroéclairage
s’éteint au bout d’une minute).
Lorsque la balance s’éteint, l’écran repasse
automatiquement en mode horloge.
CONSEILS D’ENTRETIEN
DAVANTAGE SUR LES MESURES LIQUIDES
Le système aquatronique est programmé pour
mesurer tous les liquides à base d’eau. En
termes pratiques, ceci couvre presque tous les
liquides utilisés dans les préparations culinaires, à
savoir vin, lait, crème, etc.
A l’exception de l’huile qui n’est pas à base
d’eau et qui par conséquent ne donnerait pas
une mesure aussi exacte. (L’erreur serait
approximativement de +10%).
NETTOYAGE
Nettoyer la balance avec un linge
légèrement humide.
NE PAS plonger la balance dans l’eau et ne pas
utiliser de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
Toutes les parties en plastique devraient être
immédiatement nettoyées après avoir été en
contact avec matières grasses, épices, vinaigre
et aliments fortement aromatisés/ colorés. Eviter
tout contact avec les acides tels que les agrumes.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES PILES ENVOIE D’USURE
Changer les piles de la balance
(4 x AAA).
Toujours enlever rapidement
les piles ‘usées’.
Ne jamais mélanger des piles
neuves et des piles usées ou
des piles de types différents.
Changer les piles du module
d’affichage (3 x AAA).
AVERTISSEMENT CONCERNANT
LA SURCHARGE
Le poids total appliqué
dépasse la portée maximale
de la balance.
Enlever le poids excédentaire.
Diese Waage besteht aus zwei Hauptteilen – der Wiegefläche und dem Displayelement. Das
Displayelement kann an der Wand über der Arbeitsfläche angebracht werden, wo Sie die Waage
benutzen wollen. So befindet sich das Display in praktischer Augenhöhe und kann problemlos abgelesen
werden - und die Wiegefläche ist in greifbarer Nähe. Die separat auf der Arbeitsfläche stehende
Wiegefläche überträgt mithilfe von Infrarottechnologie (IR) ein Gewichtssignal an das Displayelement.
Wenn die Waage nicht benutzt wird, lässt sich die Wiegefläche an das Displayelement klemmen und
dient als elegante Küchenuhr bzw. Zimmerthermometer.
WIE FUN TIONIERT DIESE WAAGE?
Zum Einstellen des
Uhreinstellungs-Modus:
Drücken Sie und halten
Sie die Taste g-oz für 2
Sekunden.
Die Stundenanzeige
wird aufblinken.
Um die Stunde
einzustellen: Drücken
Sie dieTaste ml-floz.
STELLEN SIE DIE UHR
Zur Bestätigung der
Stundeneinstellung:
Drücken Sie die
Taste g-oz.
Nun wird die
Minutenanzeige
aufblinken.
Um die Minuten
einzustellen: Drücken
Sie die Taste ml-floz.
Zur Bestätigung der Minuteneinstellung:
Drücken Sie die Taste g-oz.
etzt wird die richtige Zeit angezeigt.
Legen Sie 3 AAA-Batterien in das Displayelement und 4 AAA-Batterien in die Wiegefläche ein (jeweils 2
in jede Batteriekammer). Beachten Sie die korrekte Polung +/- beim Einlegen der Batterien.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Wählen Sie eine geeignete Stelle für das Displayelement – direkt über der Arbeitsfläche, wo Sie
die Waage benutzen wollen:
✘Vermeiden Sie die direkte Nähe von elektrischen Geräten (z.B. Mikrowellenherde), die elektrische
Störungen verursachen und möglicherweise die Anzeige des Produkts unterbrechen können.
✔Lassen Sie für die Aufbewahrung derWiegefläche genügend Platz um das Displayelement herum.
WENN SIE SICH NICHT SICHER SIND, PRÜFEN SIE BITTE VOR DEM
BEFESTIGEN, OB DAS PRODU T AN DIE VORGESEHENE STELLE PASST.
2. Bohren Sie 72 mm auseinander liegende Löcher für geeignete Wanddübel.
(Die im Lieferumfang enthaltenen Wanddübel sind für die meisten Massivmauern geeignet.)
3. Richten Sie die Schrauben, bis das Displayelement fest an die Wand gezogen wird.
BEFESTIGUNG DES DISPLAYELEMENTS AN DER WAND
D
11
D
10
NUTZUNG DER WAAGE
UM DEN `WIEGEMODUS` EINZUSCHALTEN UMSCHALTUNG "FLÜSSIG/FEST"
a) Stellen Sie dieWiegefläche auf die Arbeitsfläche
unter dem Displayelement,wobei die IR-Sektionen
in eine Linie gebracht wurden und frei liegen.
b) Wenn Sie eine Schale benutzen, stellen Sie
diese bitte auf die Wiegefläche.
c) Um das Display automatisch auf denWiegemodus
umzuschalten, genügt normalerweise der
Handgriff, mit dem Sie die Wiegefläche auf die
Arbeitsfläche stellen. Falls dies nicht geschieht,
klopfen Sie leicht gegen die vordere Kante der
Wiegefläche, um den Wiegemodus auf dem
Display zu aktivieren.
d) Stellen Sie immer sicher, dass das Display
“0” anzeigt, ehe Sie mit demWiegevorgang
beginnen. Falls notwendig, drücken Sie
die “zero”-Taste, um das Display auf “0”
zurückzustellen.
• Um umzuwandeln zwischen Gramm (g) und
Unzen (oz): Drücken Sie die Taste g-oz.
• Um Flüssigkeiten zu wiegen: Drücken Sie
die Taste ml-floz.
• Um umzuwandeln zwischen Millilitern (ml)
und flüssigen Unzen (fl.oz): Drücken Sie
wieder die Taste ml-floz.
• Um zum Wiegen von festem (trockenem)
Wiegegut zurückzukehren, drücken Sie g-oz.
Wenn das Display Zeit und Temperatur anzeigt:
Um zwischen dem 12- und 24-Stundendisplay umzuschalten, drücken Sie kurz auf g-oz.
Um zwischen °C und °F umzuschalten, drücken Sie kurz auf ml-floz.
Um das Display 10 Sekunden aufleuchten zu lassen, drücken Sie kurz auf zero.
ZUSÄTZLICHE DISPLAYFUN TIONEN IM UHRZEITMODUS
Die Bahn wischen der roten Linse derWiegefläche
und der roten Linse des Displayelements muss frei
sein, damit das Gerät funktionsfähig ist. Um dies
zu erzielen, stellen Sie bitte sicher, dass die IR-
Sektionen des Displayelements und der
Wiegefläche in eine Linie gebracht worden sind.
Anmerkung: Vermeiden Sie es, großes
Wiegegut auf die Wiegefläche zu stellen, das
über den Rand hängt, weil dadurch evtl. das
IR-Signal blockiert wird.Wenn das IR-Signal
während des Wiegevorgangs blockiert wird,
kehrt das Display zum Uhrzeitmodus zurück. Das
Signal wird wieder hergestellt, sobald das
Hindernis entfernt wird.
ZUWIEGEMODUS AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG
Um verschiedene Inhaltesstoffe nacheinander
zu wiegen: Drücken Sie die Taste zero, um das
Display nach einem Wiegevorgang auf 0 zu setzen.
Die automatische Abschaltung erfolgt, wenn
das Display entweder “0” oder 3 Minuten
lang ein konstantes Gewicht anzeigt. (Die
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach
einer Minute aus).
Wenn sich dieWaage ausschaltet, kehrt
das Display automatisch wieder zum
Uhrzeitmodus zurück.
TAP!
BEHANDLUNG UND PFLEGE
ALLES WEITERE ÜBER DAS WIEGEN
VON FLÜSSIG EITEN
Die Aquatronic wurde entwickelt, um alle
Flüssigkeiten auf Wasserbasis zu messen. Dies
beinhaltet alle Flüssigkeiten des Hausgebrauchs
inkl.Wein, Milch, Sahne etc.
Die Ausnahme stellt Öl dar, da die
Zusammensetzung nicht auf Wasser basiert. Eine
Messung wird deshalb ungenau sein (der Fehler
liegt bei etwa +10%).
SAUBER EIT
Reinigen Sie die Waage vorsichtig mit einem
feuchten Tuch.
NICHT die Waage in Wasser eintauchen oder
chemische bzw. scharfe Reinigungsmittel
verwenden.
Alle Kunststoffteile sollten unmittelbar nach dem
Gebrauch bzw. dem Kontakt mit Fett,
Gewürzen, Essig und stark riechenden / farbigen
Lebensmitteln gereinigt werden.Vermeiden Sie
Kontakt mit Säuren, die z.B. in Zitrusfrüchten
enthalten sind.
SCHWACHE BATTERIESPANNUNG
Batterien in der Waage
austauschen (4 x AAA).
Bitte beseitigen Sie ‘schwache’
Batterien sofort.
Vermischen Sie nie alte
und neue Batterien oder
verschiedene Batteriearten.
Batterien im Displayelement
austauschen (3 x AAA).
ACHTEN SIE AUF
ÜBERLADUNGSHINWEIS
Achten Sie auf überschrittenes
Gesamtgewicht Beachten Sie
die maximale Wiegekapazität
der Waage.
Beseitigen Sie
überflüssiges Wiegegut.
E
13
E
12
Esta balanza se compone de dos partes principales: la plataforma de pesado y el panel de la pantalla. El panel
de la pantalla está diseñado para colgarlo de la pared por encima de la superficie de trabajo en la que tenga
intención de utilizar la balanza. De este modo se mantiene la pantalla a la altura de los ojos, lo que resulta
cómodo y facilita la lectura, con la plataforma de pesado al alcance de la mano. La plataforma de pesado se
sitúa por separado sobre la superficie de trabajo, desde donde transmite una señal de peso al panel de la
pantalla mediante tecnología infrarroja (IR). Cuando no se está usando, la plataforma de pesado se engancha
al panel de la pantalla y funciona como un elegante reloj de cocina y termómetro de interior.
¿CÓMO FUNCIONA ESTA BALANZA?
Para entrar en el modo
de selección del reloj:
mantenga pulsado g-oz
durante 2 segundos.
Los dígitos de la hora
parpadearán.
Para cambiar las horas
hacia delante: pulse
ml-floz.
AJUSTE DEL RELOJ
Para confirmar el
ajuste de la hora:
pulse g-oz.
Ahora parpadearán
los minutes.
Para cambiar los
minutos hacia delante:
pulse ml-floz.
Para confirmar el ajuste de los minutos:
pulse g-oz. Ahora se mostrará la hora correcta.
Inserte 3 pilas AAA en el panel de la pantalla y 4 pilas AAA en la plataforma de pesado (2 en cada
compartimento).Asegurarse de que los polos +/- estén en la posición correcta.
INSERTE LAS PILAS
1. Elija un lugar adecuado para el panel de la pantalla, justo por encima de la superficie de trabajo en
la que tiene intención de utilizar la balanza:
✘Evite colocarla al lado de un electrodoméstico (como un horno microondas) que pueda emitir
interferencias eléctricas y afectar a la pantalla del producto.
✔Deje suficiente espacio alrededor del panel de la pantalla para guardar la plataforma de pesado.
EN CASO DE DUDA, PRUEBE EL PRODUCTO EN ESE SITIO ANTES DE FIJARLO
2. Efectúe unos taladros para los tacos adecuados, con una separación de 72 mm.
(Los tacos suministrados son adecuados para la mayoría de paredes sólidas).
3. Ajuste los tornillos hasta que el panel de la pantalla quede sujeto firmemente a la pared.
PARA FIJAR EL PANEL DE LA PANTALLA A LA PARED
MODO BÁSCULA
PARA CAMBIAL AL ‘MODO BÁSCULA’
PARA MEDIR SÓLIDOSY LÍQUIDOS
a) Coloque la plataforma de pesado sobre la
superficie de trabajo, por debajo del panel
de la pantalla, con las secciones IR alineadas
y sin tapar.
b) Si va a utilizar un recipiente, colóquelo sobre
la plataforma de pesado.
c) La acción de colocar la plataforma de pesado
sobre la superficie de trabajo será suficiente
para que la pantalla cambie de modo
automático a “modo balanza”. De no ser
así, dé un golpecito a la parte frontal de la
plataforma para activar el “modo balanza”
en la pantalla.
d) Antes de pesar, compruebe siempre que la
pantalla indique 0. Si es necesario, pulse el
botón zero para restablecer la pantalla a 0.
• Para conversión de gramos (g) y onzas
(oz): pulse g-oz.
• Para medir líquidos: pulse ml-floz.
• Para la conversión entre mililitros (ml) y
onzas de fluido (fl.oz): pulse ml-floz de nuevo.
• Para volver a la medición de sólidos (seco):
presione g-oz.
Cuando la pantalla muestra la hora y la temperatura:
Para cambiar entre el modo 12 h y 24 h, pulse brevemente g-oz.
Para cambiar entre ºC y ºF, pulse brevemente ml-floz.
Para iluminar la pantalla durante 10 segundos, pulse brevemente zero.
FUNCIONES ADICIONALES DE LA PANTALLA EN MODO RELOJ
Para que funcione correctamente, es necesario
que no haya ningún obstáculo entre la lente roja
de la plataforma de pesado y la lente roja del
panel de la pantalla. Para ello, asegúrese de que
las secciones IR del panel de la pantalla y de la
plataforma de pesado están alineadas entre sí.
Nota: Evite colocar artículos grandes que
“cuelguen” de la plataforma, ya que podrían tapar
la señal IR. Si durante una medición se
tapa la señal IR, la pantalla vuelve al “modo reloj”.
Si se despeja inmediatamente se
recupera la señal.
TAP!
I
15
E
14
AÑADIRY PESAR
APAGADOAUTOMÁTICO
Para pesar diferentes ingredientes en un bol:
pulse zero para inicializar la pantalla entre
cada ingrediente.
La balanza se apaga automáticamente cuando
la pantalla indica “0” o la misma lectura de peso
durante 3minutos. (La retroiluminación se apaga
transcurrido 1minuto).
Cuando la balanza se apague, la pantalla volverá
automáticamente al modo reloj.
CONSEJOSY CUIDADOS
MÁS INFORMACIÓN SOBRE
MEDIDAS DE LÍQUIDOS
La ‘aquatronic’ está programada para medir
todos los líquidos basados en agua. En términos
prácticos cubre casi todos los líquidos usados
en la cocina doméstica incluidos vino, leche
crema etc.
L excepción es el aceite, el cual no está basado
en agua y por lo tanto no da una medida exacta
(el error sería aprox. + 10%).
LIMPIEZA
Limpiar la báscula con un paño ligeramente
húmedo. NO sumergir la báscula en agua ni
utilizar productos abrasivos.
Todas las partes de plástico deberían ser
limpiadas después del contacto con grasas,
especias, vinagre y colorantes fuertes. Evitar el
contacto con ácidos como los cítricos de la fruta.
AVISO DE BATERÍA BAJA
Cambie las pilas del módulo
de la balanza (4 x AAA).
Retire siempre cuanto antes
las pilas con ‘carga baja’.
No mezcle nunca pilas nuevas
y viejas o tipos diferentes.
Cambie las pilas del módulo
de la pantalla (3 x AAA).
AVISO DE SOBRECARGA
La carga total aplicada
supera la capacidad máxima
de la báscula.
Retire el exceso de carga.
Questa bilancia è formata da due parti principali - la piattaforma di pesatura e il display. Il display è
progettato per essere montato a parete sopra la superficie di lavoro dove si desidera usare la bilancia.
Questo colloca il display ad altezza d’occhio per la massima convenienza di lettura, mantenendo la
piattaforma di pesatura a portata di mano per facilitarne l’accesso. La piattaforma di pesatura è appoggiata
indipendentemente sulla superficie di lavoro, da dove trasmette il segnale di peso al display usando la
tecnologia a raggi infrarossi (IR). Quando non viene usata, la piattaforma di pesatura può essere agganciata
sopra il display, che in questo modo funge da elegante orologio da cucina e termometro ambientale.
COME FUNZIONA QUESTA BILANCIA?
Per programmare l’ora:
premere e rilasciare
g-oz per 2 secondi.
Si illumina l’ora. Per mettere avanti l’ora:
premere ml-floz.
PROGRAMMARE L’ORA
Per confermare l’ora:
premere g-oz.
Ora si illuminano
i minuti.
Per mettere avanti i minuti:
premere ml-floz.
Per confermare i minuti: premere g-oz.
Ora sarà visualizzato il tempo esatto.
Inserire 3 batterie AAA nel display e 4 batterie AAA nella piattaforma di pesatura (2 in ogni
compartimento).Accertarsi che i terminali +/- siano nella posizione corretta.
INSERIRE LE BATTERIE
1. Scegliere per il display una posizione adatta in modo che sia direttamente sopra la superficie di
lavoro dove si desidera usare la bilancia:
✘Evitare di metterlo molto vicino a un dispositivo elettrico (per esempio un forno a microonde)
che può emettere un’interferenza elettrica e a volte anche disturbare il display del prodotto.
✔Lasciare dello spazio sufficiente intorno al display per potervi agganciare sopra la piattaforma
di pesatura.
SE AVETE DEI DUBBI, PROVATE A METTERE IN POSIZIONE IL PRODOTTO
PRIMA DI FISSARLO
2. Praticare dei fori per i tasselli da parete adatti, a una distanza di 72 mm.
(I tasselli da parete forniti sono adatti all'utilizzo nella maggior parte dei muri pieni).
3. Regolare le viti fino a quando il display non sia trattenuto fermamente in posizione contro la parete.
FISSAGGIO DEL DISPLAY ALLA PARETE
I
17
I
16
UTILIZZO DELLA BILANCIA
PER CAMBIARE ALLA MODALITÀ BILANCIA PER MISURARE SOLIDI E LIQUIDI
a) Mettere la piattaforma di pesatura sulla
superficie di lavoro, sotto il display, con le
sezioni a infrarossi allineate e senza
interporre ostacoli tra di esse.
b) Se si usa una ciotola, metterla sulla
piattaforma di pesatura.
c) Il fatto stesso di appoggiare la piattaforma di
pesatura sulla superficie di lavoro sarà, di
norma, sufficiente per far commutare
automaticamente il display in ‘modalità
bilancia’. Se ciò non avvenisse, toccare il
bordo anteriore della piattaforma per attivare
la 'modalità bilancia’ del display.
d) Verificare sempre che il display visualizzi 0
prima di effettuare la pesatura. Se necessario,
premere il tasto zero per riazzerare il display.
• Per cambiare tra grammi (g) e once (oz):
premere g-oz.
• Per pesare liquidi: premere ml-floz.
• per cambiare tra millilitri (ml) e once fluide
(fl.oz): premere ml-floz un ‘altra volta.
• Per tornare alla misura di solidi (secchi):
premere g-oz.
Quando il display mostra l’ora e la temperatura:
Per cambiare tra la visualizzazione a 12 ore e 24 ore, premere brevemente g-oz.
Per cambiare la visualizzazione tra °C e °F, premere brevemente ml-floz.
Per accendere il display per 10 secondi, premere brevemente zero.
FUNZIONI AGGIUNTIVE DEL DISPLAY IN MODALITÀ OROLOGIO
Per il funzionamento corretto è necessario che
non ci siano ostacoli sulla linea d’aria tra la lente
rossa della piattaforma di pesatura e la lente
rossa nel display. Per ottenere questo risultato,
accertarsi che le sezioni a infrarossi, sia sul
display che sulla piattaforma di pesatura, siano
allineate l'una con l'altra.
Nota: Evitare di mettere grandi oggetti ‘sporgenti’
sulla piattaforma in quanto questi possono ostruire
il segnale infrarosso. Qualora il segnale infrarosso
venisse ostruito durante la pesatura, il display
tornerà in ‘modalità orologio’. Rimuovendo
l’ostruzione, il segnale verrà subito ripristinato.
PER AGGIUNGERE E PESARE SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Per pesare ingredienti differenti nella stessa
scodella: premere zero per reimpostare lo
schermo tra ogni ingrediente.
La bilancia si spegne automaticamente se il
display mostra ‘0' oppure la stessa lettura di
peso per 3 minuti (retroilluminazione si spegne
dopo 1 minuto).
Quando la bilancia si spegne, il display ritorna
automaticamente alla modalità orologio.
TAP!
CONSIGLI E MANUTENZIONE
MISURAZIONE DI LIQUIDI
L'aquatronic è programmato per misurare tutti i
liquidi a base di acqua. In termini pratici questo
copre quasi tutti i liquidi utilizzati nella cucina
casalinga, tra cui vino, latte, crema, ecc.
L'eccezione è costituita dall’olio, che non è a
base acquea e quindi non darebbe una misura
molto precisa (l'errore è di circa +10%).
PULIZIA
Pulire la bilancia con un tessuto
leggermente umido.
NON immergere la bilancia in acqua o utilizzare
prodotti per pulizia a base chimica o abrasivi.
Tutte le parti in plastica devono essere pulite
immediatamente dopo il contatto con grassi,
spezie, aceto e cibi fortemente
aromatizzati/colorati. Evitare il contatto con
prodotti acidi quali gli agrumi.
SEGNALAZIONE DI
BATTERIA SCARICA
Sostituire le batterie nella
bilancia (4 x AAA).
Rimuovere immediatamente le
batterie scariche.
Non mischiare mai batterie
vecchie e nuove o batterie tra
loro differenti.
Sostituire le batterie nel
modulo di display (3 x AAA).
SEGNALAZIONE DI
SOVRACCARICAMENTO
Quando viene superata la
massima capacità della bilancia.
Rimuovere il carico in eccesso.
P
19
P
18
Esta balança é composta por duas partes principais – a plataforma de pesagem e o painel do mostrador.O painel
do mostrador é concebido para ser montado na parede acima da superfície de trabalho onde tenciona utilizar a
balança.Deste modo,o mostrador fica a uma altura dos olhos conveniente,onde é mais fácil de observar,e a
balança fica ao alcance dos braços para um acesso fácil.A plataforma de pesagem assenta separadamente sobre a
superfície de trabalho,de onde transmite um sinal de pesagem para o painel do mostrador,utilizando tecnologia
de infravermelhos (IV).Quando não está a ser utilizada,a plataforma de pesagem encaixa-se no painel do
mostrador e funciona como um relógio elegante de cozinha e como um termómetro de sala.
COMO FUNCIONA ESTA BALANÇA?
Para aceder à função de
programação do relógio:
premir e manter a
pressão sobre g-oz
durante 2 segundos.
Os dígitos de
hora piscarão.
Para adiantar a hora:
premir ml-floz.
PROGRAMAR O RELÓGIO
Para confirmar a
programação da hora:
premir g-oz.
Agora os dígitos dos
minutos piscarão.
Para adiantar os minutos:
premir ml-floz.
Para confirmar a programação dos minutos:
premir g-oz.A hora correcta será indicada agora.
Insira 3 pilhas AAA no painel do mostrador e 4 pilhas AAA na plataforma de pesagem (2 em cada
caixa).Verifique se os polos +e - estão correctos.
INSIRA AS PILHAS
1. Escolha uma posição conveniente para o painel do mostrador, directamente acima da superfície de
trabalho onde tenciona utilizar a balança:
✘Evite colocar directamente junto a um electrodoméstico (ex: um forno microondas) que possa
emitir interferências eléctricas e eventualmente perturbar o mostrador dos produtos.
✔Deixe espaço suficiente à volta do painel do mostrador para arrumar a plataforma de pesagem.
EM CASO DE DÚVIDA, EXPERIMENTE O PRODUTO EM POSIÇÃO ANTES
DA FIXAÇÃO
2. Faça orifícios com um berbequim para as buchas de parede adequadas, com uma distância
de 72mm. (As buchas de parede fornecidas são adequadas para a maioria das paredes sólidas)
3. Aperte os parafusos até o painel do mostrador ficar firmemente preso à parede.
COMO FIXAR O PAINEL DO MOSTRADOR À PAREDE
UTILIZAÇÃO DA BALANÇA
PARA MUDAR PARA ‘FUNÇÃO DE BALANÇA’ PARA MEDIR SÓLIDOS E LIQUIDOS
a) Coloque a plataforma de pesagem sobre a
superfície de trabalho, abaixo do painel do
mostrador, com as secções de IV alinhadas
e desobstruídas.
b) Caso esteja a utilizar uma tigela, coloque-a
sobre a plataforma de pesagem.
c) Normalmente,a acção de colocar a plataforma
de pesagem sobre a superfície de trabalho
será suficiente para mudar o mostrador
automaticamente para “modo de balança”.
Em caso contrário, basta dar uma pequena
pancada na borda frontal da plataforma para
activar o “modo de balança” no mostrador.
d) Verifique sempre que o mostrador indica 0
antes de pesar. Caso necessário, prima a tecla
de zero para voltar a ajustar o mostrador em 0.
• Para fazer conversões entre gramas (g) e
onças (oz): premir g-oz.
• Para medir líquidos: premir ml-floz.
• Para fazer conversões entre mililitros (ml) e
onças fluidas (fl.oz): premir novamente ml-floz.
• Para voltar a medição de sólidos (produtos
secos) prima g-oz.
Quando o mostrador estiver a indicar a hora e a temperatura:
Para mudar o mostrador de modo de 12 horas para 24 horas, prima brevemente g-oz.
Para mudar de modo ºC para ºF, prima brevemente ml-floz.
Para iluminar o mostrador durante 10 segundos, prima brevemente zero.
FUNÇÕES ADICIONAIS DO MOSTRADOR EM MODO DE RELÓGIO
Para um funcionamento correcto é necessária
uma trajectória livre entre a lente encarnada que
se encontra sobre a plataforma de pesagem e a
lente encarnada sobre o painel do mostrador.
Para ajudar a esse propósito, certifique-se de que
as secções de IV, tanto sobre o painel do
mostrador, como sobre a plataforma de pesagem,
ficam alinhadas umas com as outras.
Nota: Evite colocar sobre a plataforma artigos
“suspensos”, dado que podem obstruir o sinal
de IV. Caso o sinal de IV seja obstruído durante a
pesagem, o mostrador voltará a “modo de
relógio”. Removendo a obstrução rapidamente, o
sinal será restabelecido.
TAP!