manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Salus
  6. •
  7. Thermostat
  8. •
  9. Salus FC600 User manual

Salus FC600 User manual

Wprowadzenie
Regulator pomieszczeniowy SALUS FC600 jest wielofunkcyjnym urządzeniem dedykowanym do
sterowania klimakonwektorami 2 lub 4 rurowymi, grzejnikami kanałowymi lub nagrzewnicami
wodnymi,któreposiadająwbudowanywentylator.Regulator steruje wentylatoremorazzaworami
w celu utrzymania w pomieszczeniu temperatury zadanej. Jeżeli chcesz, aby regulator posiadał
możliwość sterowania przez Internet za pomocą aplikacji SALUS Smart Home (tryb zdalny),
należy połączyć go z bramką internetową UGE600. Możesz również używać regulatora lokalnie
bez połączenia z Internetem (tryb lokalny). Pełna wersja instrukcji w formacie PDF znajduje się na
stronie internetowej www.salus-manuals.com
Введение
Регулятор FC600 от фирмы SALUS – это устройство предназначено для управления фанкойлами
в 2-х и 4-х трубных системах и аналогичным оборудованием (внутрипольными конвекторами
и т.д.): регулирует температуру и скорость вращения вентилятора. Для управления через интернет
(в онлайнрежиме), регулятор FC600используйтевместе сУниверсальныминтернетшлюзом (UGE600)
и приложением для Умного дома – Smart Home от SALUS. Вы также можете пользоваться FC600
без подключения к интернету (в автономном режиме). Чтобы получить руководство по данному
устройствув версии PDF,перейдитенасайт:www.salus-manuals.com
Úvod
SALUS FC600 je termostat vhodný pro ovládání vaší fan-coilové jednotky. Termostat je vhodný
pro 2 trubkovou i 4 trubkovou variantu systému. Je určen pro řízení teploty vašeho domova
/ nebo pracovního prostředí. Pro připojení k internetu (Online režim), musí být tento termostat
používán se Salus univerzální bránou (UGE600) a aplikací SALUS Smart Home. FC600 můžete
také používat bez připojení k internetu (Oine režim). Plná verze návodu ve formátu PDF na:
www.salus-manuals.com
Zgodność produktu
Dyrektywy UE: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU i 2011/65/EU.
Pełne informacje dostępne są na stronie internetowej www.saluslegal.com
Продукция соответствует:
Компания SALUS Controls информирует, что данное оборудование соответствует Директивам:
2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/EC и 2011/65/EU. Полную информациюотносительно Декларации
соответствия найдете на нашем сайте: www.saluslegal.com
Shoda výrobku
Tento výrobek je v souladu se základními požadavky a příslušnými směrnicemi 2014/30/EU,
2014/35/EU 2014/53/EU a 2011/65/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na stránkách:
www.saluslegal.com
Bezpieczeństwo
Używać zgodnie z regulacjami obowiązującymi w danym kraju oraz na terenie UE. Należy używać
urządzenie zgodnie z przeznaczeniem, nie dopuszczając do jego zawilgocenia. Produkt wyłącznie do
użytku wewnątrz budynków. Instalacja musi zostać przeprowadzona przez wykwalikowaną osobę,
zgodnie z zasadami obowiązującymi w danym kraju oraz na terenie UE.
Информация по безопасности
Используйте оборудование согласно инструкции. Терморегуляторы от SALUS можно
применятьдляуправленияоборудованиемтольковнутрипомещений.Этоустройстводолжно
устанавливаться компетентным специалистом.Установка устройства должна соответствовать
руководству, нормам и правилам, действующим в городе, стране или государстве, где она
производится. Несоблюдение требований соответствующих руководств, стандартов и правил
может привести к травмам, смерти или судебному преследованию.
Bezpečnostní informace
Používejte v souladu s předpisy. Pouze pro vnitřní použití. Udržujte zařízení zcela suché. Před čištěním
jej odpojte od napájení a čistěne pouze suchým hadříkem.
Schemat podłączenia
Opis przyłączy elektrycznych
Popis elektrického připojení
Opis ikon
na wyświetlaczu
Instalacja w trybie zdalnym (Online)
(z bramką UGE600 i połączeniem internetowym)
Instalace v režimu vzdáleného ovládání (Online)
(s bránou UGE600 a připojením k internetu)
Установка в онлайн режиме
(с UGE600 и с подключением к интернет сети)
Installation in Online mode
(with UGE600 and internet connection)
Подключение Описание значков
на экране
Drátové připojení Popissymbolů na displeji
Wiring Option LCD Icon description
PL:
1. Wybór automatycznego
grzania / chłodzenia
2. Ikona harmonogramu
3. Stały / tymczasowy tryb sterowania
ręcznego
4. Praca wentylatora (ikona animowana)
5. Prędkość wentylatora (niska,
średnia, wysoka, Auto, wyłączony)
6. Połączenie bezprzewodowe
z bramką internetową
7. FC600 jest połączony z bramką
internetową oraz z Internetem
8. Jednostka temperatury
9. Tryb grzania aktywny
10. Tryb chłodzenia aktywny
11. Tryb czuwania
12. Czujnik obecności (zajętości)
13. Blokada klawiszy
14. AM/PM
15. Tryb Ekonomiczny
16. Dzień tygodnia
17. Sygnalizacja zabrudzenia ltra
18. Zegar
19. Ikona czujnika temperatury
20. Ikona programu czasowego
21. Numer programu czasowego
22. Aktywacja wejścia S1/COM
23. Aktywacja wejścia S2/COM
24. Aktualna / zadana temperatura
25. Ikona ustawień
PL:
Harmonogram
czasowy
CZ:
Časový
program
RU:
По
расписанию
EN:
Schedule
Mode
Tymczasowe
sterowanie
ręczne
Dočasná
změna
teploty
Временный
ручной режим Temporary
Override
Sterowanie
ręczne
Trvalá
změna
teploty
Постоянный
ручной режим Permanent
Override
M
M
M
PL: Aby uruchomić regulator,
przytrzymaj przycisk (2 sek.)
lub wykonaj to za pomocą aplikacji.
RU: Если Вы хотите запуститьFC600,
нажмитекнопку или запустите
его через приложение.
CZ: Chcete li termostat FC600 zapnout
stisknětě nebo jej zapněte
pomocí aplikace.
M
M
M
M
2
PL: Sprawdź czy bramkainternetowajest
prawidłowo zainstalowana oraz dodana
do aplikacji. Dioda LED urządzenia
powinna świecić się na niebiesko.
CZ: Ujistěte se, že internetová brána je
nainstalována a přidána do aplikace. LED
dioda musí svítit modře.
RU: Убедитесь, пожалуйста, что Вы
правильно установили интернет шлюз
и добавили его в приложение.
Светодиод будет светить постоянным
голубымцветом.
EN: Make sure that your Universal
Gateway is installed and added
to the app.The LED must be blue.
SALUS Smart Home
3
45
7
6
8 9
10
3
PL: Instalacja została zakończona
pomyślnie (tryb czuwania)
EN: Success! Installation
completed. (Standby Mode)
RU: Готово! Установка успешно
завершена. (Режим ожидания)
CZ: Úspěch! Instalace dokončena.
(Pohotovostní režim)
3
3
3
3
2sec
PL: Ustaw urządzenie za pomocą aplikacji
CZ: Nastavte zařízení v aplikaci
RU: Установите Ваше оборудование
в приложении
EN: Set up your device on the app
M
1
M
9
M
M
M
Scan for equipment
Złącze Opis
L,N Zasilanie 230V AC
V1 4 rury: wyjście sterujące 230V AC - zawór grzania
2 rury: wyjście sterujące230V AC- zawórgrzania / chłodzenia
V2 4 rury: wyjście sterujące 230V AC - zawór chłodzenia
2 rury: nieaktywne
F1 Wyjście - I niski bieg wentylatora 230V AC
F2 Wyjście - II średni bieg wentylatora 230V AC
F3 Wyjście - III wysoki bieg wentylatora 230V AC
S1 Zmiana trybu grzanie / chłodzenie poprzez styk
lub czujnik na rurze (czujnik tylko w systemie 2 rurowym)*
S2 Czujnik obecności lub zewnętrzny czujnik temperatury
COM Masa pomiarowa dla czujników/przełączników
Označení
svorky Popis
L,N Napájení termostatu 230V AC
V1 4 trubky: výstup ventilu Vytápění - 230V AC
2 trubky: Vytápění nebo Chlazení - 230V AC
V2 4 trubky: výstup ventilu Chlazení - 230V AC
2 trubky: není nutné zapojit výstup V2
F1 Ovládání rychlosti ventilátoru (nízká úroveň)
F2 Ovládání rychlosti ventilátoru (střední úroveň)
F3 Ovládání rychlosti ventilátoru (vysoká úroveň)
S1 Přepínání Vytápění / Chlazení
(nebo čidlo na trubku pouze u 2-trubkového systému)*
S2 Prostorové čidlo nebo externí čidlo
COM Společná svorka pro čidlo/spínání
Funkcje przycisków
Funkce tlačítek
Dobowy
Manuální
Programowalny
Programovatelný
Krótkie naciśnięcie przycisku
Krátké stlačení
Przytrzymanie przycisku (2 sek.)
Dlouhéstlačení(2sec)
W górę
Zvýšení
Funkcja
Funkce
Przycisk
Tlačítko
W dół
Snížení
Prędkość wentylatora: Niska, Średnia, Wysoka, Auto,Wyłączony
Rychlost ventilátoru Nízká, Střední, Vysoká, Auto,Vyp
Przycisk
wyboru
trybu
pracy*
Tlačítko
režim*
Krótkie naciśnięcie przycisku: potwierdzenie ustawienia
Przytrzymanie przycisku (2 sek.): włącza lub wyłącza tryb czuwania
Krátké stlačení: Potvrzení
Dlouhé stlačení (2 sec): Aktivace / deaktivace pohotovostního režimu
V1: /
V2: −
V1:
V2:
2-PIPE 4-PIPE
Wybieranie trybu:
Grzanie / Chłodzenie / Eco
Vytápění/Chlazení/Eco
*Dostępne tryby pracy zależne są od konguracji wejść S1/COM/S2 oraz od sposobu
instalacji regulatora (tryb zdalny / lokalny)
* Funkce tlačítka režim může být odlišná v režimu online i oine a také závisí
na použití vstupů S1 / COM / S2
Kalibracja czujnika,
nastawa czasu
Kalibrace čidla, Čas
Wybieranie trybu:
Tryb stały / AUTO/
Grzanie / Chłodzenie / Eco
Nastavení programu,
Vytápění/Chlazení/Eco
Programowanie harmono-
gramu, Kalibracja czujnika,
Nastawa daty i czasu
Nastavení programu,
Kalibrace čidla,
Datum a čas
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
for 3.6 MCU, 2.7 ZigBee software version
PL: Skrócona instrukcja obsługi
CZ: Rychlý průvodce
RU: Инструкция по монтажу, эксплуатации и паспорт изделия
EN: Quick Guide
Fan Coil thermostat
Model: FC600
FC600
L
S2 S1
*
FUSE
FAN
AC 230V
N
V2
IIIII I
F3 F2 F1 V2
S2 S1
COM
V1 N L
V1
T1T2 1 2 3 4 5 6
13
1718 16 15 14
725
24
22
21
20
19
12
10
11
9
8
23
Introduction
A SALUSFC600 is adevice suitable forcontrolling your fan coil unitin both 2pipe and 4pipe systems and
for managing the temperature in your home and/or working environment. For an internet connection
(Online Mode), this product must be used with the SALUS Universal Gateway (UGE600) and the SALUS
Smart Home app . You can also usethe SALUS FC600 without an internet connection (OineMode).
Go to www.salus-manuals.com for the full PDF version of the manual.
Product Compliance
This product complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/30/
EU, 2014/35/EU, 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available
at the following internet address: www.saluslegal.com.
Safety Information
Use in accordance with the regulations. Indoor use only. Keep your equipment completely dry.
Disconnect your equipment before cleaning it with a dry towel.
Объяснение клемм
Terminals description
Клемма Описание
L,N Питание 230V AC
V1 4-х трубная система: контакт 230 V – клапан нагрева
2-х трубная система: контакт 230V – клапан нагрева/
охлаждения
V2 4-хтрубная система: контакт230 V - клапан охлаждения
2-х трубная - неактивно
F1 Скорость вентилятора (медленно) 230V AC
F2 Скорость вентилятора (средне) 230V AC
F3 Скорость вентилятора (быстро) 230V AC
S1 Беспотенциальный контакт переключателя или датчика
на трубе (переключение нагрев / охлаждение)
*датчик только в 2-х трубной системе
S2 Беспотенциальный контакт - датчик присутствия
или внешний датчик температуры
COM Общий контакт для датчика и переключателя
Terminal
Name Function
L,N 230V AC power supply
V1 4 pipe: Heating valve output - 230V AC
2 pi pe: Heating or Cooling valve output - 230V AC
V2 4 pipe: Cooling valve output - 230V AC
2 pipe: N/A
F1 Fan Speed control (Low level) - 230V AC
F2 Fan Speed control (Medium level) - 230V AC
F3 Fan Speed control (High level) - 230V AC
S1 Heat/Cool changeover
(or pipe sensor - only in 2-pipe system)*
S2 Occupancy sensor or external sensor
COM Common Terminal for sensor/switch
Функции кнопок
Непрограммируемый
Программируемый
Краткое нажатие Долгое нажатие (2 сек.)
Вверх
Кнопок
Функции
Вниз
Скорость вентилятора - медленно, средне, быстро, Авто, Выкл.
Кнопка
режима*
Краткое нажатие: Подтверждение выбора
Долгое нажатие (2 сек.): Вкл./Выкл. режим Ожидания
Выбор:
Нагрев/Охлаждение/ЕСО
*Доступные режимы работы зависят от кнфигурации входов S1/COM/S2,
а также способа установки регулятора (автономный или онлайн режим)
Калибровка датчика,
Время
Выбор:
Постоянный/АВТО/Нагрев
/Охлаждение/ЕСО
Расписание программ,
Калибровка датчика,
Дата и время
M
M
M
M
M
Button Functions
Digital
Programmable
Short press Long press (2 sec)
Increase
FunctionKey
Decrease
Fan Speed: Low, Medium, High, Auto, O
Mode
button*
Short press: Conrm function
Long press (2 sec): Activate/deactivate Standby Mode.
Heat/Cool/Eco
selection
*Mode button operation can bedierent in Online and Oinemode and also depends
of the S1/COM/S2 inputs usage
Sensor oset, Time
Permanent override,
AUTO, Heat/Cool/Eco
selection
Programming schedule,
Sensor oset,
Time & Date
M
M
M
M
M
EN:
1. Auto heat/cool selection
2. Schedule icon
3. Permanent/temporary override
4. Fan is running (icon is animated)
5. Fan speed
(low, medium, high, Auto, OFF)
6. Wireless communication
with the Universal Gateway
7. FC600 is connected to
the Universal Gateway and Internet
8. Temperature unit
9. Heating Mode ON
10. Cooling Mode ON
11. Standby mode
12. Occupancy/vacancy sensor
13. Lock function
14. AM/PM
15. Eco Mode
16. Day indicator
17. Filter icon
18. Current time
19. Sensor indicators
20. Timer icon
21. Program number
22. S1/COM Sensor indicators
23. S2/COM Sensor indicators
24. Room/setpoint temperature
25. Settings icon
RU:
1. Выбор АВТО Нагрев/Охлаждение
2. Значок Расписания
3. Временный/Постоянный ручной
режим
4. Вентилятор работает
(значок двигается)
5. Скорость вентилятора
6. Беспроводнаясвязь с Универсальным
интернетшлюзом
7. FC600подключён к UGE600и интернету
8. Единица измерения температуры
9. Нагрев вкл.
10. Охлаждение вкл.
11. Режим ожидания
12. Датчик присутствия
13. Блокировка кнопок
14. До полудня / После полудня
15. Режим ЕСО
16. День текущей программы
17. Необходимо заменить фильтр
18. Время
19. Показатели датчика
20. Значок таймера
21. Номер программы
22. Показатели датчика (S1/COM)
23. Показатели датчика (S2/COM)
24. Комнатная температура/Заданная
температура
25. Показатель настроек
CZ:
1. Automatická změna
Vytápění / Chlazení
2. Ikona programu
3. Trvalá / dočasná změna teploty
4. Ventilátor běží (ikona je animovaná)
5. Otáčky ventilátoru (nízké, střední,
vysoké, Auto, OFF)
6. Bezdrátová komunikace
s univerzální bránou
7. FC600 je připojen k internetu přes
univerzální bránu
8. Jednotka teploty
9. Režim topení zapnut
10. Režim chlazení zapnut
11. Pohotovostní režim
12. Čidlo přítomnosti
13. Zámek kláves
14. AM/PM
15. Režim Eco
16. Aktuální den
17. Filtr je třeba vyměnit
18. Aktuální čas
19. Indikátor čidla
20. Ikona časovače
21. Číslo programu
22. Indikátor čidla S1/COM
23. Indikátor čidla S2/COM
24. Prostorová / požadovaná teplota
25. Ikona nastavení
EN: If you want to turn the FC600 on
press or switch it via the app.
M
M
4
Uwaga: Pełna lista parametrów znajduje się w instrukcji obsługi, dostępnej
na stronie www.salus-manuals.com
Note: To view the full list of parameters, please consult the full manual at
www.salus-manuals.com
Примечание: Для просмотра полного списка параметров, пожалуйста,
обратитеськполной инструкции,размещеннойна сайте: www.salus-manuals.com
Instalacja w trybie lokalnym (Oine)
(bez połączenia z Internetem)
Ustawienia instalatora w trybie lokalnym
(w trybie zdalnym ustawienia instalatora dostępne są z poziomu aplikacji)
Instalační nastavení v lokálním režimu (Oine)
(Instalační nastavení jsou v režimu vzdáleného ovládání k dispozici přímo
v aplikaci)
Настройки установщика в автономном режиме
(вонлайн режиме настройки установщика доступнычерез приложение
SALUS Smart Home)
Installer Settings in Oine Mode
(in Online Mode installer settings are avaible via the SALUS Smart Home app)
Instalace v lokálním režimu (Oine)
(bez brány UGE600 a bez připojení k Internetu)
Установка в автономном режиме
(без UGE600 и без подключения к интернет сети)
Installation in Oine mode
(without the UGE600 and Internet connection)
M
M
M
M
1 2
3 4
PL: Naciśnij przycisk W GÓRĘ / W DÓŁ,
aby wybrać system 2 lub 4 rurowy
EN: Press UP/DOWN to select 2 or 4 pipe
RU: Нажмите кнопку вверх/вниз,
чтобы выбрать тип системы
(2-х или 4-х трубная)
CZ: Stisknutím tlačítka NAHORU
/ DOLŮ zvolte variantu 2 nebo 4
trubkový systém
M
M
M
M
S1 noFn Tryb ręczny (wejście nieaktywne)
S1 HCCO Zmiana trybu grzanie / chłodzenie - styk S1
S1 Auto Automatyczne przełączanie grzanie / chłodzenie
S1 sens Ręczna zmiana trybu grzanie / chłodzenie z podłącznym
czujnikiemna rurze (tylkow systemie 2-rurowym)
S2 noFn Tryb ręczny (wejście nieaktywne)
S2 door Czujnik obecności (zajętości) - styk S2
S2 sens Zewnętrzny czujnik temperatury
8
65
7
MM
10
PL: Naciśnij przycisk W GÓRĘ / W DÓŁ, abyw ybrać tryb
działania (tylko chłodzenie), (tylko grzanie)
lub (grzanie i chłodzenie). Naciśnij przycisk
, aby zatwierdzić wybór.
EN: Press UP/DOWN to select the operating mode.
It can be (Cooling), (Heating) or
(Cooling and Heating). Press to conrm
your choice
RU: Нажмите кнопку вверх/вниз, чтобы выбрать
режим работы. Выбирайте между (только
охлаждение), (только нагрев) или ,
(нагрев и охлаждение).Подтвердите выбор
кнопкой .
PL: Instalacja została zakończona
pomyślnie. Aby uruchomić regulator
przytrz ymaj przycisk (2 sek.)
EN: Success! Installation completed.
Press for 2 sec to launch
the thermostat.
RU: Установка завершена. Чтобы
запустить регулятор нажмите
кнопку и удерживайте ок. 2 сек.
CZ: Úspěšné! Instalace dokončena.
Chcete-li spustit termostat, stiskněte
na 2 sec. tlačítko .
3
3
3
3
9
2sec
M
M
M
M
M
M
M
M
Nastawa czasu Настройкавремени
Nastavení času Setting Time
M
M
M
M
PL:Przytrzymajprzycisk (2 sek.),
anastępnienaciśnij
EN:Press for2seconds
and press to conrm
RU: Нажмите кнопку (2 сек.)
и подтверите кнопкой
CZ:Podržte tlačítko (2 sec.)
a poté stiskněte
PL:Wybierz format 12/24h przyciskami
W GÓRĘ / W DÓŁ, wybór zatwierdź
EN: PressUP/DOWNto selectthehour format.
Press toconrm youroption
RU: С помощью кнопок Вверх/Вниз
выберите формат времени (12 ч.
или 24 ч.). Подтвердите кнопкой
CZ:Vyberte formát hodin 12/24 tlačítky
nahoru / dolů a potvrďte volbu
PL: Ustaw godzinę przyciskami W GÓRĘ /W DÓŁ, wybór zatwierdź .
Powtórz czynność, aby ustawić minuty.
EN: Press UP/DOWN to set the hour. Press to conrm your option.
Follow the same steps to set the minutes.
RU: С помощью кнопок Вверх/Вниз настройте время, сначала час, потом
минуты. Подтвердите кнопкой .
CZ: Nastavte hodiny tlačítky nahoru / dolů a potvrďte volbu .
Opakujte postup pro nastavení minut.
1
3
2
4
2sec
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
Zmiana temperatury Zmiana z trybu lokalnego na tryb zdalny Przywracanie ustawień fabrycznych
Změna teploty Přepnutí z režimu Oine do režimu Online Reset do továrního nastavení
Настройка температуры Переходиз автономногорежима в онлайн режим Сброс до заводских настроек
Change the Setpoint temperature Changing from Oine Mode to Online Mode Factory Reset
PL: Naciśnij przycisk W GÓRĘ /W DÓŁ, aby ustawić temperaturę zadaną
EN: Press UP/DOWN to set the temperature
CZ: Pomocí tlačítek NAHORU/ DOLŮ nastavte požadovanou teplotu
RU: С помощью кнопок Вверх/Вниз вы можете задать требуемую температуру
PL:Wybór zatwierdź przyciskiem
EN: Press to conrm the changes
RU: Подтвердите выбор кнопкой
CZ: Stiskněte pro potvrzení změny teploty
M
M
2
M
M
M
1
M
M
M
M
M
4
M
M
5sec
5sec
5sec
2
1
M
3
Jeżelichcesz sterowaćswoimurządzeniem zapomocą aplikacji(poprzez
bramkę UGE600) zmień ustawienia z trybu lokalnego na tryb zdalny
postępując zgodnie z poniższymi krokami:
PL: PL:
CZ: CZ:
RU:
RU:
EN:
EN:
Если Вы хотите использовать приложение и универсальный
интернет шлюз (UGE600), нужно изменить настройки термостата
из автономного режима в онлайн режим. Для этого, пожалуйста,
выполните следующие действия:
Jeżeli popełniłeśbłąd,chcesz zmienićparametry regulatora lubpowrócić
dojego ustawień fabrycznych,postępujzgodnie z poniższymiz krokami.
Если Вы ошиблись или хотите изменить системные параметры,
или хотите вернуться к заводским настройкам, следуйте приведенным
ниже инструкциям.
M
M
M
2
4
6
5sec
5sec
5sec
M
M
1
5
M
3
M
M
PL: Naciśnij w aplikacji, następnie
podążaj za wyświetlanymi instrukcjami
RU: Нажмите в приложении и следуйте
инструкциям на экране.
CZ: Stiskněte v aplikaci a postupujte
podle pokynů na obrazovce.
PL: Aktualnie jesteś w trybie czuwania
RU: Регулятор находится в режиме Ожидания
EN: You are now in Standby Mode
CZ: Nyní jste v pohotovostním režimu
7 8
Scan for equipment
Scan for equipment
Scan for equipment
M
M
M
2
4
6
M
M
M
1
5sec
5sec
5sec
5
3
UWAGA: Ustawienia konguracyjne regulatora FC600 wykonane w trybie
lokalnym (Oine) są automatycznie przenoszone do aplikacji - nie ma potrzeby
ponownej konguracji w trybie Online.
Poznámka:Nastavenítermostatu akonguraceFC600jsouautomatickypřenesena
do aplikace - bez nutnosti rekongurace v režimu Online.
PL: PL:
CZ:
RU:
EN:
CZ:
RU:
EN:
Внимание: Все текущие настройки регулятора автоматически будут
скопированы в приложение, Вам не нужно вводить их заново.
PL: Uwaga: Czynność ta spowoduje trwałe usunięcie dotychczasowych ustawień.
RU:Важно: После выполнения этихдействий выпотеряетевсе свои настройки.
CZ: Poznámka: Tato akce trvale odstraní všechna vaše nastavení.
3
Uwaga: Jeżeli korzystasz z wejść S1, S2 wybierz odpowiednie ustawienie
z poniższej tabeli.
Poznámka: Pokud používáte svorky S1, S2 zvolte příslušná nastavení
z níže uvedené tabulky.
S1 noFn Manuální (žádná funkce)
S1 HCCO Přepínání Vytápění / Chlazení - výstup S1
S1 Auto Automatická změna Vytápění / Chlazení
S1 sens Manuální s připojeným čidlem na trubce
(pouze pro 2 trubkové systémy)
S2 noFn Manuální (žádná funkce)
S2 door Prostorové čidlo - výstup S2
S2 sens Externí teplotní čidlo
Note: If you are using S1, S2 terminals please select the relevant settings
from the table below.
Важно: Если Вы применили второй вариант, выберите соответственные
настройки для S1, S2 из указанной ниже таблицы.
S1 noFn Manual (no function)
S1 HCCO Heat/Cool changeover (external switch)
S1 Auto Auto Heat/Cool changeover
S1 sens Manualwith connectedpipesensor (2-pipesystemonly)
S2 noFn Manual (no function)
S2 door Occupancy sensor
S2 sens External temperature sensor
CZ: Pomocí tlačítek NAHORU/DOLŮ vybertepracovní
režim: (Chlazení), (Vytápění) nebo
a (Vytápění a Chlazení).Potéstisknětetlačítko
propotvrzení výběru.
Poznámka: Chcete-li zobrazit úplný seznam parametrů, naleznete jej
v kompletním manuálu na www.salus-manuals.com
Chcete-li používat internetovou aplikaci a univerzální bránu, budete
potřebovat přepnout termostat z režimu Oine do režimu Online.
Pro přepnutí do režimu Online postupujte podle následujících kroků:
If you want touse the internet appand the UniversalGateway,youneed
to change your thermostat settings from Oine Mode to Online Mode.
For that please follow the steps below:
EN: Press from the app and follow
the instructions showed on the screen.
Scan for equipment
Note: All system settings will be automatically saved into SALUS cloud server.
You don’t need to do installation again in Online mode.
Pokud se vyskytne chyba, nebo je potřeba změnit parametry systému,
nebo chcete vrátit termostat do továrního nastavení, prosím postupujte
podle následujících kroků.
If you have made an error, need to change your thermostat parameters
or want to return to the factory settings, please follow steps below.
EN: Note: This action will permanently remove all your settings.
www.salus-controls.eu
SALUS Controls is a member of the Computime Group
Maintaining a policy of continuous product development SALUS Controls plc reserve the right
to change specification, design and materials of products listed in this brochure without prior notice.
DYSTRYBUTOR SALUS CONTROLS:
QL CONTROLS Sp. z o.o., Sp. k.
ul. Rolna 4, 43-262 Kobielice, Polska
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО SALUS CONTROLS В РОССИИ:
ООО “Салус Рус”
115054, г. Москва, Озерковская
наб., д. 50, стр. 1, оф. 301.
VÝHRADNÍ DISTRIBUTOR PRO ČR:
Thermo-control CZ s.r.o.
Sychrov 2, 621 00 Brno
Česká republika
VÝHRADNÍ DISTRIBUTOR PRO SR:
Thermo-control SK s.r.o.
Podunajská 31, 821 06 Bratislava
Slovensko
Importer:
SALUS Controls plc
Salus House
Dodworth Business Park
Whinby Road, Barnsley S75 3SP, United Kingdom
Issue Date: VI 2017
S1 noFn Ручное (нет функции)
S1 HCCO Переключение между нагревом и охлаждением
(внешний переключатель)
S1 Auto Авто переключение между нагревом и охлаждением
S1 sens Ручное с подключенным внешним датчиком
(только 2-х трубная система)
S2 noFn Ручное (нет функции)
S2 door Датчик присутствия
S2 sens Внешний датчик температуры

Other manuals for FC600

2

Other Salus Thermostat manuals

Salus Thermo 091 User manual

Salus

Salus Thermo 091 User manual

Salus Quantum SQ610 User manual

Salus

Salus Quantum SQ610 User manual

Salus RT520RF User manual

Salus

Salus RT520RF User manual

Salus 091FLRF User manual

Salus

Salus 091FLRF User manual

Salus ERT20RF User manual

Salus

Salus ERT20RF User manual

Salus iT500 User manual

Salus

Salus iT500 User manual

Salus VS05 User manual

Salus

Salus VS05 User manual

Salus AHTR5024 User guide

Salus

Salus AHTR5024 User guide

Salus 091FLRF User manual

Salus

Salus 091FLRF User manual

Salus ST620VBC User manual

Salus

Salus ST620VBC User manual

Salus RT 10 User manual

Salus

Salus RT 10 User manual

Salus ERT30 User manual

Salus

Salus ERT30 User manual

Salus ST620RF User manual

Salus

Salus ST620RF User manual

Salus HTRP24 User manual

Salus

Salus HTRP24 User manual

Salus RT100 User manual

Salus

Salus RT100 User manual

Salus RT310TX User manual

Salus

Salus RT310TX User manual

Salus QUANTUM SQ610RF User manual

Salus

Salus QUANTUM SQ610RF User manual

Salus RT300 User manual

Salus

Salus RT300 User manual

Salus RT510BC User manual

Salus

Salus RT510BC User manual

Salus CT100 User manual

Salus

Salus CT100 User manual

Salus HTR2420 User manual

Salus

Salus HTR2420 User manual

Salus Quantum SQ610 User manual

Salus

Salus Quantum SQ610 User manual

Salus RT310i User manual

Salus

Salus RT310i User manual

Salus iT500BM User guide

Salus

Salus iT500BM User guide

Popular Thermostat manuals by other brands

Honeywell CHRONOTHERM IV T8665A user guide

Honeywell

Honeywell CHRONOTHERM IV T8665A user guide

Pinnacle Smart Thermostat user guide

Pinnacle

Pinnacle Smart Thermostat user guide

Computime Salus Controls VS30W Full user manual

Computime

Computime Salus Controls VS30W Full user manual

Carrier 33CS420-01 owner's manual

Carrier

Carrier 33CS420-01 owner's manual

Watts BT-TH02 RF user guide

Watts

Watts BT-TH02 RF user guide

Aube Technologies TH131 owner's guide

Aube Technologies

Aube Technologies TH131 owner's guide

ENGO CONTROLS ESIMPLE230W quick guide

ENGO CONTROLS

ENGO CONTROLS ESIMPLE230W quick guide

MrPEX SALUS ST880ZB Optima Zigbee CONNECTED WIRELESS SYSTEM GUIDE

MrPEX

MrPEX SALUS ST880ZB Optima Zigbee CONNECTED WIRELESS SYSTEM GUIDE

Drayton Combi-Stat RTS8 installation instructions

Drayton

Drayton Combi-Stat RTS8 installation instructions

Tekmar tekmarNet 532 Quick setup guide

Tekmar

Tekmar tekmarNet 532 Quick setup guide

UTC Fire and Security Dialog quick start guide

UTC Fire and Security

UTC Fire and Security Dialog quick start guide

Lengrad MyHome user manual

Lengrad

Lengrad MyHome user manual

Honeywell B/Q682 owner's manual

Honeywell

Honeywell B/Q682 owner's manual

Hitecsa idigit control user manual

Hitecsa

Hitecsa idigit control user manual

Honeywell CTSOA installation instructions

Honeywell

Honeywell CTSOA installation instructions

DEVI devireg 316 installation instructions

DEVI

DEVI devireg 316 installation instructions

White Rodgers 1F88-270 installation instructions

White Rodgers

White Rodgers 1F88-270 installation instructions

Daikin 910121746 Installation, operation & application guide

Daikin

Daikin 910121746 Installation, operation & application guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.