Samba W-Clean 900 User manual

Mode d’emploi
ROBOT NETTOYEUR DE VITRES
Manuale di istruzioni
ROBOT LAVAVETRI
Betriebsanleitung
FENSTERPUTZER-ROBOTER
Manual de instrucciones
ROBOT LIMPIA-VENTANAS
Instruction manual
WINDOW-CLEANER ROBOT
Manual de instruções
ROBÔ LIMPADOR DE JANELAS
Clean 900
SMART WINDOWS CLEANING


ROBOT LIMPIA-VENTANAS
Precauciones de seguridad
Características del producto
Componentes del producto
Antes de usar el dispositivo
Guía de funcionamiento
Mantenimiento
Luz indicadora de estado y sonidos
Solución de problemas
Garantía
WINDOW-CLEANER ROBOT
Safety precautions
Product features
Product components
Before using the device
Product operation
Maintenance
Status indicator light and sounds
Troubleshooting
ROBÔ LIMPADOR DE JANELAS
Instruções de segurança
Características do produto
Componentes do produto
Antes de usar o dispositivo
Funcionamento do produto
Manutenção
Luz e sons indicadores de estado
Solução de problemas
ROBOT NETTOYEUR DE VITRES
Précautions de sécurité
Caractéristiques du produit
Composants du produit
Avant d’utiliser l’appareil
Guide de fonctionnement
Entretien
Témoin lumineux d’état et sons
Solution de problèmes
ROBOT LAVAVETRI
Precauzioni di sicurezza
Características do prodotto
Componenti del prodotto
Prima di utilizzare il dispositivo
Funzionamento del prodotto
Manutenzione
Indicatori luminosi e sonori di stato
Soluzione dei problemi
FENSTERPUTZER-ROBOTER
Sicherheitshinweise
Produkteigenschaften
Produktbestandteile
Vor der Verwendung des Geräts
Betriebsanweisung
Wartung
Statusanzeige und Töne
Problembehebung
4
6
7
8
11
15
17
18
20
23
25
26
27
30
34
37
37
38
40
41
42
45
49
51
51
54
56
57
58
61
65
67
68
70
72
73
74
78
81
83
84
86
88
89
90
93
97
100
100

4
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de usar el
robot limpia-ventanas y guárdelas para usos futuros.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Durante el uso de un dispositivo eléctrico, se deben seguir las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
1. Este dispositivo no ha sido diseñado para ser usado por niños
menores de edad o por alguien que no tenga conocimiento del uso
apropiado del mismo. Puede requerirse supervisión. No permita que los
niños jueguen con el dispositivo.
2. No use el dispositivo en entornos de frío o calor extremo (por debajo
de 0°C/32°F o por encima de 40°C/104°F). Puede usarse para limpiar
ventanas exteriores si está debidamente sujeto a la almohadilla de
seguridad, si hay poco viento, y si no llueve o nieva.
3. Asegúrese que el dispositivo está conectado mientras está limpiando.
El dispositivo tiene una batería auxiliar que se carga durante el uso. La
batería auxiliar da energía al dispositivo si este se desconecta o si hay
un fallo eléctrico.
4. No deje el dispositivo desatendido mientras está conectado.
5. Sólo para uso doméstico. No use el dispositivo en entornos
comerciales o industriales.
6. No use el dispositivo en vidrio agrietado.
7. Solo use accesorios recomendados o suministrados por el fabricante.
Solo use el adaptador de corriente proporcionado por el fabricante.
Asegúrese que el voltaje de la fuente de alimentación coincide con el
voltaje que marca en el adaptador de corriente.
8. No use el dispositivo en una ventana enmarcada con un marco
inferior a 5 mm (0.2 pulgadas).
9. No use el dispositivo en ventanas húmedas o grasientas.
10. Almacene el dispositivo en un lugar apartado del calor o de
materiales inamables.
11. No use el dispositivo si no se sujeta rmemente al vidrio o si tiene
señales visibles de daños.

5
Español
12. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no introduzca el
dispositivo en agua u otro líquido. No coloque o almacene el dispositivo
donde pueda caerse o ser arrastrado a una tubería o sumidero.
13. No toque el enchufe de potencia o el dispositivo con las manos
húmedas.
14. No cargue el dispositivo en entornos de extremo frío o calor, ya que
puede afectar a la vida útil de la batería.
15. Al cargar el dispositivo, no lo coloque en otros dispositivos eléctricos
y manténgalo alejado del fuego y del líquido.
16. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación estirándolo,
arrastrando el dispositivo a través de este, usando el cable a modo de
mango, cerrando la ventana cuando este pase a través de la misma, o
ponga cargas pesadas en el mismo. Mantenga el cable de alimentación
alejado de supercies calientes.
17. No use el dispositivo cuando el cable de alimentación o el recipiente
estén dañados. No usarlo cuando no funcione correctamente, se haya
caído, dañado, o haya entrado en contacto con agua. Debe ser reparado
por el fabricante o por su agente de servicio al cliente, a n de evitar un
peligro.
18. Si el cable de suministro está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante o su agente de servicio al cliente a n de evitar un peligro.
19. El enchufe debe retirarse del recipiente antes del mantenimiento
o limpieza del dispositivo. No desenchufe el adaptador de corriente
estirando el cable de alimentación.
20. La batería auxiliar debe ser sustituida por el fabricante o su agente
de servicio al cliente a n de evitar un peligro.
21. La batería auxiliar debe ser retirada y descartada de acuerdo con
las leyes y regulaciones locales antes de deshacerse del dispositivo.
22. El dispositivo debe ser desconectado desde el recipiente antes de
retirar la batería a n de deshacerse del dispositivo.
23. Deseche las baterías usadas de acuerdo con las leyes y regulaciones
locales.
24. No queme el dispositivo, aunque este esté gravemente dañado. La
batería puede explotar en contacto con el fuego.

6
25. El dispositivo debe ser usado de acuerdo con las direcciones que se
encuentran en este manual de instrucciones. El fabricante del producto
no se hace responsable de cualquier daño o lesiones producidas por el
uso inapropiado del mismo.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
• Contenidodelpaquete
Cuerpo principal
Cápsula y anclaje
de seguridad
Adaptador
de corriente
Control
remoto
Manual de
instrucciones
Almohadillas
de limpieza
Alargador
(1,5 m/ 4’11”)
• Especicacióndelaunidad
Modelonº9279 RobotlimpiaventanasSambaWClean900
Tensión de
funcionamiento
24V DC Potencia
nominal
75W
Controlremoto
Voltaje nominal de salida 3V DC
Adaptadordecorriente:GQ90-240375-E2
Entrada: 100-240v~50/60Hz 2.0A Max Salida: 24V DC 3.75A

7
Español
COMPONENTES DEL PRODUCTO
Cuerpoprincipal
1. Paragolpes delantero 10. Almohadilla de limpieza
2. Luz indicadora de estado 11. Enjugadoras
3. Botón de Inicio/Pausa 12. Almohadilla de limpieza
4. Mango 13. Ventilador
5. Puerto de mejora (para
servicio postventa)
14. Bandas rodantes
6. Altavoz 15. Sensor de succión
7. Paragolpes trasero 16. Botón de encendido en la
base
8. Cable de alimentación 17. Rodillos laterales
9. Sensor de detección de
bordes
18. Luz indicadora de estado

8
Controlremoto
1. Palanca de control de dirección
2. Botón INICIO/PAUSA
3. Botón de limpieza de la rueda
4. Botón de limpieza de la parte
derecha
5. Botón modo de limpieza en N
6. Botón modo de limpieza en Z
7. Botón de repetir limpieza
8. Botón sin función
ANTES DE USAR EL DISPOSITIVO
• Observacionesantesdelalimpieza
SilaluzindicadoradeestadoparpadeaenROJO después de presionar
ENCENDER, por favor conecte el cable de alimentación a la unidad y
póngala en marcha. SilaluzparpadeaenAZUL, debe cargar la batería.
Mantenga el dispositivo enchufado para cargar la batería hasta que
la luz indicadora de estado cambie a azul oscuro (aproximadamente
2 horas). El dispositvo no limpiará cuando la luz parpadee en ROJO.

9
Español
No usar el dispositivo
en ventanas
enmarcadas con un
marco inferior a 5
mm (0.2”).
Si la ventana está
cubierta de suciedad,
limpie una pequeña
zona del vidrio antes
de usar el dispositivo
en ella.
El dispositivo puede
limpiar vidrios
con o sin marco,
superiores a 50 x 50
cm. (19.7” x 19.7”).
• Aspectosatenerencuenta
Asegúrese que hay un espacio mínimo de 13 cm (5.1”) entre el
vidrio y los obstáculos de la habitación, como cortinas o muebles.
El robot Samba WClean900 puede limpiar vidrio colocado
horizontalmente, pero solamente cuando se usan los
botones de control de dirección en el control remoto.
El robot puede limpiar vidrio colocado en ángulo, pero puede no
funcionar con normalidad; en tal caso, una persona debe estar
cerca para prestar asistencia en caso que haya algún problema.
No use el robot boca abajo.
El robot únicamente debe usarse con la solución de limpieza
especíca para el robot. El uso de otros limpiadores
reduce el rendimiento de el robot y puede dañar el robot.
Remítase a las instrucciones de cuidado y limpieza del fabricante
antes de usar el robot en un vidrio con una supercie irregular,
como un vidrio escarchado, con textura, estampado o recubierto.
El fabricante del producto no se hace responsable de daños
causados por un uso inadecuado en dichas supercies.
• Colocarlaalmohadilladelimpieza
Dé la vuelta a el robot y je suavemente la almohadilla de limpieza en
la base del robot limpia-cristales. La parte blanca de la almohadilla

10
de limpieza se ja al velcro con el lado
de microbra gris mirando hacia afuera.
Asegúrese que la almohadilla de limpieza
no cubre los sensores de detección de
bordes, ni los sensores del paragolpes
delantero o trasero.
• Instalacióndelanclajedeseguridad
Para instalar el anclaje de seguridad, siga
los pasos que se muestran en las siguientes imágenes:
A C D
B
A. Cable de
alimentación
B. Adaptador de
corriente - cable de
alimentación
C. Cápsula de
seguridad
D. Anclaje de
seguridad
1º Haga un lazo con
uno de los extremos
del anclaje de
seguridad hacia el
nal A en el cable
de alimentación del
robot y apriete.
2º Conecte el extremo A con
el B y apriete. 3º Haga un lazo con el
otro extremo del anclaje
de seguridad alrededor de
la cápsula de seguridad y
apriete con fuerza.
B
A
PRECAUCIÓN:
Si la longitud del cable de alimentación limita el movimiento del robot,
puede usarse un alargador. Desconecte los extremos A y B, conéctelos
en los respectivos extremos del alargador y apriete.
Solamente se puede utilizar un alargador para el robot.

11
Español
• Colocarlacápsuladeseguridad
Limpie la supercie de la ventosa de
la cápsula de seguridad con el paño
de cabado previsto.
- Si el robot se usa para limpiar una
ventana interior:
Presione la cápsula de seguridad de
manera FIRME en la esquina superior
de la ventana interior. Asegúrese que
la cápsula de seguridad está bien
sujeta en su sitio.
- Si el robot se usa para limpiar una ventana exterior:
Presione la cápsula de seguridad de manera FIRME en el interior de
la ventana que está siendo limpiada. Asegúrese que la cápsula de
seguridad está bien sujeta en su sitio.
• Pulverizarlasoluciónlimpiadora
Se recomienda el uso del robot limpia-cristales con la solución
limpiadora para el mismo. El uso de otros limpiadores puede reducir el
rendimiento del robot limpia-cristales.
Pulverice en las partes superior e inferior de la almohadilla de limpieza
con la solución limpiadora prevista para el robot. Después de pulverizar,
seque la base del robot con un paño seco.
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
·INICIO
1.Conecteelrobot
PRECAUCIÓN: No desconecte el robot limpia-
cristales mientras está limpiando.

12
2.Encendido
Mueva el interruptor de encendido a la posición “--”. Cuando la luz
indicadora de estado parpadee en AZUL, quiere decir que el robot se
ha puesto en marcha.
PRECAUCIÓN: Mantenga los objetos lejos del ventilador del robot
para evitar obstrucciones.
3.Colocaciónenelvidrio
Coloque el robot en la ventana al menos a 10
cm (4”) alejado de las esquinas de la ventana o
de otros obstáculos. Cuando la luz indicadora
de estado brille o continúe AZUL, quiere decir
que el robot se ha colocado correctamente.
PRECAUCIÓN: Asegúrese que hay al
menos 13 cm (5.1”) entre el vidrio y los obstáculos de la habitación,
como cortinas o muebles.
4.Inicio
Inicie el robot usando uno de los
métodos siguientes:
- Presione el botón de INICIO/
PAUSA en el robot o en el control
remoto para empezar a limpiar. El
robot escogerá automáticamente
trayectoria de limpieza en “N” o en
“Z”.
- Escoja su propia trayectoria de limpieza presionando “N” o “Z” en el
botón de modo de limpieza en el control remoto para empezar a limpiar.
El modo de limpieza
en “N” es el mejor para
ventanas altas. Samba
WClean900 limpia en
trayectoria “N”.
El modo de limpieza
en “Z” es el mejor
para ventanas anchas.
Samba WClean900
limpiaentrayectoria“Z”.

13
Español
PRECAUCIÓN: Si el control remoto no envía señal a la unidad, siga
los pasos que se presentan más abajo para sincronizar el robot con el
control remoto.
Siga los pasos siguientes y pegue el robot contra el vidrio de la ventana.
1. Presione el paragolpes trasero izquierdo del robot sin soltarlo, al
mismo tiempo presione el botón INCIO/PAUSA en el mango del robot.
El botón empezará a centellear entre luces rojas y azules. Suelte las dos
manos.
2. Presione al mismo tiempo la “Z” y el botón de repetir limpieza en el
control remoto.
3. El botón de INICIO/PAUSA se volverá de un rojo oscuro. Al
mismo tiempo el altavoz
hará un zumbido. Eso
querrá decir que el control
remoto se ha sincronizado
satisfactoriamente con el
robot limpiador.
·PAUSA
Pause el robot durante la
limpieza presionando el botón
de INICIO/PAUSA en el robot
o en el control remoto.
Direccione el robot para que se mueva hacia adelante, hacia detrás, a
la izquierda y a la derecha mediante la palanca de control de dirección
en el control remoto cuando esté pausado. Samba WClean900 limpia
cuando la palanca de control de dirección está en uso. Cambie a un
modo de limpieza diferente usando los botones de modo de limpieza
en el control remoto cuando esté pausado.
·PARADA
Cuando robot limpia-cristales Samba WClean900 completa su ciclo de
limpieza, vuelve al sitio donde ha empezado y emite un pitido.

14
1.Retirarelrobot
Agarre el mango del robot. Presione y sujete durante
aproximadamente 5 segundos y este se parará. Retire
el robot de la ventana. Puede pulir cualquier marca
que haya dejado en el vidrio con un paño.
2.Apagar
Mueva el interruptor
de encendido a la
posición “O”.
3. Retirar la cápsula de
seguridad
Pula cualquier marca
dejada en el vidrio al retirarla
cápsula de seguridad con
el paño de cabado previsto.
4.Desconecteel
robot
PRECAUCIÓN: Si e robot tiene un problema, y la luz de
alarma parpadea en ROJO, primero asegúrese que el cable
de alimentación está bien conectado y que la unidad está
encendida. La luz LED deberá volverse AZUL si la conexión
eléctrica es buena, y automáticamente empezará a limpiar. Si la
luz ROJA continúa parpadeando a pesar de que la conexión es
buena, use la palanca de control de dirección del control remoto
para que el robot deje la posición actual. Cuando la luz se vuelva
azul oscuro, presione el botón de INICIO/PAUSA para reiniciar.

15
Español
MANTENIMIENTO
Antes de la ejecución de la limpieza y mantenimiento en el robot,
apáguelo y desconéctelo de los vidrios.
• Almohadilladelimpieza
Voltee el robot y retire la almohadilla de limpieza. Empápela en agua
limpia a 20°C durante 2 minutos. Lávela a mano con detergente suave y
estírela para que se seque. Permita que se seque completamente antes
de volver a colocarla en el robot.
PRECAUCIÓN: No use la almohadilla de limpieza húmeda en el
robot o puede que se resbale de la ventana. Lavar la almohadilla de
limpieza regularmente amplía su vida útil. Si la almohadilla de limpieza
se gasta o no encaja adecuadamente en la zona de velcro, reemplácela
por una nueva para obtener un mejor resultado de limpieza.
• Mantenimientodelabasedelaunidad
Ventilador
Voltee el robot y limpie
cualquier resto del
ventilador con un paño
seco para favorecer una
buena succión.
Rodilloslaterales
Voltee The robot y limpie
las cuatro “Bandas
rodantes” con un paño
seco para favorecer su
efectividad.

16
Sensoresdedetección
Voltee el robot y limpie
los cinco sensores de
detección con un paño
seco para favorecer su
efectividad.
Enjugadoras
Voltee el robot y limpie
las enjugadoras con un
paño seco para favorecer
su efectividad.
• Bandasrodantes
Voltee el robot y mueva el interruptor de
encendidoalaposición“--”. El ventilador
del motor deberá apagarse 8 segundos
después.
Presione el botón de limpiar de la rueda en
el control remoto para empezar a limpiar las
ruedas.
Inspeccionelasbandasrodantes usando el
botón INICIO/PAUSA en el control remoto.
Pare las bandas rodantes y use un paño
seco si observa suciedad en las mismas.

17
Español
Enciendalaunidad
Cambie a la posición “O”.
LUZ INDICADORA DE ESTADO Y SONIDO
Centelleo azul (lento) El robot no limpiará hasta que la batería
auxiliar esté debidamente cargada.
Parpadeo azul (más rápido) El robot está encendido y preparado
para ser colocado en el vidrio.
Azul oscuro El robot se ha adherido
satisfactoriamente al vidrio y está listo
para limpiar.
Parpadeo rojo La conexión eléctrica del robot
tiene un problema o la aspiración
no es suciente. Véase la sección
“Resolución de problemas”

18
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Avería Posiblescausas Soluciones
La luz
indicadora
de estado
parpadea en
AZUL cuando
el robot está
adherido al
vidrio.
Las almohadillas
de limpieza se
han colocado
incorrectamente.
Retire la almohadilla de limpieza
y adhiérala adecuadamente
sobre el velcro.
Problemas con
los sensores de
detección de
bordes.
Compruebe si los sensores
de detección de bordes están
atascados con las almohadillas
de limpieza o con suciedad.
Hay mucha
suciedad y
residuos en la
ventana.
Limpie la ventana manualmente
para disponer de un área limpia
para poder adherir el robot a la
primera.
La unidad se
mueve en una
trayectoria
irregular
durante la
limpieza.
Hay demasiada
suciedad y
residuos en
el vidrio de la
ventana.
A. Limpie las bandas rodantes
como se describe en el apartado
“Mantenimiento”
B. Sustituya las almohadillas
de limpieza y reinicie el ciclo de
limpieza.
PRECAUCIÓN: El robot no
es apropiado para vidrios muy
sucios.
El control
remoto no
funciona
Mientras que el
robot está en
modo limpieza,
solo funciona el
botón de “INICIO/
PAUSA”.
Primero presione el botón de
“INICIO/PAUSA” para parar
la limpieza, luego presione
otros botones para ordenar un
comando a el robot.
La unidad no
está sincronizada
con el código del
control remoto
o hay un fallo de
sincronización.

19
Español
La luz
indicadora
de estado
parpadea en
ROJO
Interrupción
de electricidad
mientas El robot
estaba limpiando,
debida a un
fallo eléctrico,
movimiento del
enchufe o pérdida
de conexión con
el adaptador de
corriente.
A. Conecte el robot al adaptador
de corriente y conéctelo en la
toma de corriente. Presione el
botón de Inicio/Pausa en el robot
o en el control remoto. el robot
deberá reanudar la limpieza.
B. En caso de fallo eléctrico, y que
la solución anterior no funcione,
use la palanca de dirección en
el control remoto para dirigir
El robot a una posición en la
ventana donde pueda alcanzarlo,
apague el ventilador y retírelo de
la ventana. Si se ha reanudado
la energía, coloque el robot de
nuevo en la ventana y reinicie.
PRECAUCIÓN: *Es arriesgado
usar la palanca de dirección en la
unidad de comando, asegúrese
que siempre hay alguien para
poder recibir el producto.
El robot se
ha movido
a una zona
problemática y ha
perdido succión.
Use la palanca de dirección en
el control remoto para dirigir el
robot a la posición de seguridad.
PRECAUCIÓN: Es arriesgado
usar la palanca de dirección en la
unidad de comando, asegúrese
que siempre hay alguien para
poder recibir el producto.
Los sensores
de detección de
bordes tienen
problemas.
Compruebe si los sensores
de detección de bordes están
atascados y limpie la suciedad
en los mismos. Si continua sin
funcionar, contacte con atención
al cliente.

20
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA Y GARANTÍA
S.A.T. Robotlimpia-ventanasSambaWClean900(detalles técnicos)
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra,
siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra, el producto
esté en perfecto estado físico y se de un uso adecuado tal y como
se indica en este manual de instrucciones. La batería ocial del robot
aspirador tiene una garantía de 6 meses.
Si usa accesorios que no son ociales, podrían causarle daños al robot
y perderá la garantía.
Lagarantíanocubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad,
maltratado, golpeado, expuesto a la humedad, tratado con algún
líquido o substancia corrosiva, así como por cualquiera otra falla
atribuible al consumidor.
• Si el producto no ha sido cuidado y limpiado tal y como se indica en
este manual de instrucciones.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por
personas no autorizadas por el SAT ocial.
• Si la incidencia es originada por el desgaste normal de las piezas
debido al uso.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe
contactar con su distribuidor o con el Servicio de Asistencia Técnica
ocial y hacer llegar la factura de compra del producto vía Fax o e-mail:
Fax:965286221
e-mail:sat@calmahogar.com
Table of contents
Languages: