Sammic SL-360 User manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SL-360 / SL-360B
SL-560 / SL-560B
SL-810 / SL-810B
Lavavasos y lavavajillas
Glasswashers and dishwashers
Gläserspülmaschinen und Geschirrspülmaschinen
Lave-verres et lave-vaiselles
Lavatazze e lavastoviglie frontale
Máquinas de lavar copos e máquinas de lavar louça

2ES
MODELOS
Este manual describe la instalación, funciona-
miento y mantenimiento de los lavavajillas: SL-
360 / SL-360B / SL-360D, SL-560 / SL-560B /
SL-560D y SL-810 / SL-810B.
· Modelos “B”: equipados con bomba de desagüe.
· Modelos “D”: equipados con descalcificador.
La referencia del modelo y sus características
se indican en la placa de identificación coloca-
da en la máquina.
Estas máquinas están diseñadas y fabricadas
de acuerdo con las directivas Europeas de
seguridad 89/392/CEE y 73/23/CEE.
Este aparato cumple con las normas EN55014 y
EN55104 sobre la eliminación e inmunidad de las
perturbaciones radioeléctricas.
INSTALACION
Para obtener las mejores prestaciones y una buena
conservación de la máquina, siga cuidadosamente
las instrucciones contenidas en este manual.
Instalación de agua
Antes de proceder a la instalación de la máqui-
na, compruebe que:
1. La conducción de agua se encuentra a una
distancia inferior a 1,50 m del emplazamiento
previsto para la máquina.
2. La conducción de agua deberá tener en su
extremo más cercano a la máquina una llave
de corte de 3/4'' GAS a la que se conecta la
manguera de alimentación suministrada con
la máquina.
3. La presión dinámica de agua de alimentación
a la máquina no deberá ser ni inferior a 2 bar
(200kPa) ni superior a 4 bar. (400kPa).
Modelos con descalcificador: la presión diná-
mica de alimentación no deberá ser inferior a
2,5bar (250kPa)
4. El caudal del agua de alimentación debe ser
como mínimo de 15l/min
5. En zonas donde la presión del agua sea mayor
a la máxima indicada, es necesario instalar un
regulador de presión para situar la presión entre
2 y 4 bar (200 y 400kPa).
6. Si la presión del agua es inferior a 2 bar
(200kPa), es necesario instalar un elevador
de presión.
7. Evitar hacer reducciones con la manguera al
hacer la instalación.
8. En los modelos con desagüe por gravedad,
conectar el tubo de desagüe que tiene un diá-
metro exterior de 30mm, al conducto de des-
agüe. La altura del desagüe no deberá ser supe-
rior a 120 mm desde la base de la máquina.
9. En los modelos "B", provistos de bomba de
desagüe, la altura del desagüe no deberá ser
superior a 1 m desde la base de la máquina.
10. Es necesario nivelar la máquina para permitir
un correcto vaciado, para ello se deben soltar
o apretar las patas niveladoras.
Instalación con descalcificador
Instalar un descalcificador SAMMIC cuando el
contenido de cal en el agua de alimentación de
la máquina sobrepase los 10 ºF. Las instruccio-
nes de instalación acompañan al descalcificador.
Evitar hacer reducciones de caudal (estrangu-
lamientos) antes y después de la instalación, ya
que éstas producen pérdidas de presión.
Instalación con elevador de presión
Instalar un elevador de presión cuando la pre-
sión de agua que va alimentar a la máquina sea
inferior a 2 bar. (200kPa). El elevador de pre-
sión puede instalarse en cualquier punto cerca
del equipo, prolongando la conducción de agua
y la llave de corte hasta el elevador. Cuidar que
la llave de corte siga estando accesible.
Conectar el levador por un extremo a la llave de
corte y por el otro a la manguera que se sumi-
nistra con la máquina.
Instalación eléctrica
Máquinas monofásicas (230V/50Hz/1, 220V/60Hz/1):
SL-360
1. Comprobar que el voltaje de la red coincide
con los datos indicados en la placa de carac-
terísticas.
2. Instalar un interruptor tipo magnetotérmico de
20A (2P+N). La máquina está equipada con un
cable 3x2,5mm² de sección y 1,70m de longi-
tud que debe ser conectado directamente al
interruptor.
Máquinas trifásicas: SL-560, SL-810
1. Comprobar que el voltaje de la red coincide
con los datos indicados en la placa de carac-
terísticas. Las máquinas de serie se suminis-
tran conectadas a 400V/3N.
2. Instalar un interruptor tipo magnetotérmico de
25A (3P+N). La máquina está equipada con
un cable 5x2.5 mm² de sección y 1,70m de
longitud que debe ser conectado directamen-
te al interruptor.
3. Cambio de conexiones a 230V/3 fases:
· Desconectar el neutro (cable azul) del cable
de alimentación en la regleta de conexiones.
· Conectar el puente suministrado en la
regleta según el esquema eléctrico.
· Realizar el cambio de conexiones en la
resistencia del calderín, con los puentes
suministrados según el esquema eléctrico.
Máquinas monofasicas: SL-560, SL810 (230/50/1,
220/60/1):
1. Comprobar que el voltaje de la red coincide
con los datos indicados en la placa de carac-
terísticas.
2. Instalar un interruptor tipo magneto-térmico
de 40A (2P+N). La máquina está equipada
con un cable 3x6mm² de sección y 1,70m de
longitud que debe ser conectado directamen-
te al interruptor.
Es OBLIGATORIO efectuar la conexión con TIE-
RRA. Además, la máquina está provista de un
tornillo externo para la conexión a un sistema
equipotencial de tierra.
FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL
ELECTRÓNICO
Descripción técnica del panel de mandos:
Figura A
VISOR (2)
Al encender la máquina por medio del interrup-
tor general "1", visualiza durante 2 segundos el
modelo de máquina que se haya programado.
A continuación pasa a visualizar la temperatura
de la cuba con la puerta cerrada (piloto "a"
encendido) y del calderin con la puerta abierta
(piloto "b" encendido). Durante el ciclo, visuali-
za la temperatura de la cuba durante el lavado
y la temperatura del calderin en el aclarado.
TECLA SELECCIÓN DURACIÓN DEL CICLO (3)
Mediante sucesivas pulsaciones de la tecla "3"
se selecciona la duración del ciclo de lavado
entre tres tiempos diferentes: Los pilotos indi-
can el ciclo seleccionado:
"d": Ciclo corto.
"e": Ciclo medio.
"f": Ciclo corto terminado con un aclarado
en frió.
El tipo de ciclo adecuado depende de la sucie-
dad de la vajilla a lavar: a mayor suciedad con-
viene elegir un ciclo más largo para un lavado
intensivo.
ARRANQUE DEL CICLO (4)
La pulsación de esta tecla arranca el ciclo de
lavado iluminándose el correspondiente piloto
"g". Finalizado el lavado, automáticamente
pasa al aclarado indicado con el piloto "h".
Cuando termina el aclarado la máquina queda

3
ES
en reposo y los indicadores "g" y "h" parpade-
ando. La apertura de la puerta o arranque de
otro ciclo anula este parpadeo.
En los modelos con bomba de vaciado, duran-
te el final del lavado y antes del aclarado la
máquina realiza el ciclo de vaciado, iluminán-
dose el correspondiente piloto "j".
Pulsando sucesivamente esta tecla se pasa de
una fase a otra del ciclo. Si está en el lavado,
pulsando la tecla, empezamos el aclarado y si
esta aclarando pasa a reposo.
VACIADO (5)
Esta tecla funciona solo en los casos que la
máquina esté provista de una bomba de vaciado.
Únicamente responde a la pulsación cuando la
puerta está abierta. Una vez pulsada (indicador
"j" encendido) empieza el ciclo de vaciado.
Pulsando nuevamente la tecla, se para el ciclo.
Una vez finalizado el vaciado el usuario desco-
necta la máquina mediante el interruptor gene-
ral, si no transcurridos unos segundos se inicia
un nuevo llenado.
Ajuste de las Temperaturas de trabajo: (Figura
B esquema placa electrónica)
Las máquinas salen de fábrica ajustadas a:
· Temperatura de Cuba: 55-60ºC
· Temperatura del Calderín: 85-90ºC
Ajuste de temperaturas
· Ajuste temperatura cuba:
1. Con la máquina apagada poner el microrup-
tor 1 de "Desconexión resistencias" (Fig. B-
1) en posición ON (1 ON, 2 OFF).
2. Encender la máquina y esperar hasta que
desaparezca nº de modelo y se visualice una
de las temperaturas en el visor.
3. Pulsar el botón (Fig. B-2) de la placa electróni-
ca hasta que se enciendan los tres pilotos de
selección de ciclo a la vez (Fig. A-d, e, f) y pilo-
to "cuba" (Fig. A-a). Se visualiza la temperatu-
ra que tenemos predeterminada en la cuba.
4. Mediante el pulsador "Arranque ciclo" (Fig.
A-4) incrementamos la temperatura de ajus-
te y con el pulsador "Vaciado" (Fig. A-5) lo
decrementamos.
5. Pulsar "Selección de ciclo" (Fig. A-3) para
memorizar la temperatura elegida. Los tres
pilotos de ciclo se apagan e indica que la
memorización ha sido correcta.
6. Apagar la máquina.
7. Colocar el microruptor 1 de "Desconexión resisten-
cias" (Fig. B-1) en posición OFF (1 OFF, 2 OFF).
· Ajuste temperatura calderin:
1. Con la máquina apagada poner el microrup-
tor 2 de "Desconexión resistencias" (Fig. B 1)
en posición ON (1OFF, 2ON).
2. Encender la máquina y esperar hasta que
desaparezca nº de modelo y se visualice una
de las temperaturas en el visor.
3. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa electró-
nica hasta que se enciendan los tres leds de
selección de ciclo a la vez (Fig. A-d, e, f) y piloto
"calderin" (Fig. A-b). Se visualiza la temperatura
que tenemos predeterminada en el calderin.
4. Mediante la tecla "Arranque ciclo" (Fig. A-4)
incrementamos la temperatura de ajuste y
con el pulsador "Vaciado" (Fig. A-5) lo decre-
mentamos.
5. Pulsar "Selección de ciclo" (Fig. A-3) para
memorizar la temperatura elegida. Los tres
pilotos de ciclo se apagan e indica que la
memorización ha sido correcta.
6. Apagar la máquina.
7. Colocar el 2 de "Desconexión resistencias"
(Fig. B-1) en posición OFF (1 OFF, 2 OFF).
Desconexión de las resistencias
Para poder anular el calentamiento de las resis-
tencias la placa tiene el doble microinterruptor
"Desconexión resistencias" (Fig. B-1). Por
tanto, poniendo los dos microinterruptores en la
posición "ON" se desconectan las dos resisten-
cias (Desconexión resistencias "ON")
Detección de averías
El acceso a las conexiones de la placa electróni-
ca solo podrá ser realizado por personal de repa-
ración cualificado, tras cortar la corriente eléctrica
con el interruptor general de la máquina y el inte-
rruptor automático de protección situado en la
toma exterior de alimentación de la máquina.
En el display se muestran las distintas averías
de las sondas de temperatura de acuerdo al
código siguiente:
· E1:.......Sonda del calderín no conectada (cir-
cuito abierto) Se deben revisar las conexiones
en el conector (Fig. B-c)
· E2:.......Sonda del calderín en cortocircuito:
avería de la sonda que debe ser reemplazada
· E3:.......Sonda de la cuba no conectada (cir-
cuito abierto) Se deben revisar las conexiones
en el conector (Fig. B-c)
· E4:.......Sonda de la cuba en cortocircuito: avería
de la sonda que debe ser reemplazada
En el conector de cuatro pines (Fig. B-C) se
conectan los captadores de temperatura.
La placa electrónica consta de una serie de
indicadores luminosos que son muy útiles a la
hora de ver el funcionamiento de la máquina o
detectar algún fallo. Estos indicadores se divi-
den en dos grupos, indicadores de entradas y
de salidas:
Leds Indicadores de entrada: Se refieren a la
información que recibe la placa electrónica (Su
posición y descripción se observa en la placa
serigrafiada y en la Figura B), son los siguientes:
Pilotos de color amarillo
· Led "PUERTA": Iluminado puerta cerrada.
· Led "PRESOST": Iluminado presostato acti-
vado, la cuba está llena.
Leds Indicadores de salida: Indica el elemento
que ha sido activado por el microprocesador (Su
posición y descripción se observa en la placa
serigrafiada y en la Figura B), son los siguientes:
Pilotos de color rojo
· Led "B.LAVADO.": Iluminado, bomba de
lavado en funcionamiento.
· Led "B.VAC.": Iluminado, bomba de vaciado
en funcionamiento.
· Led "EV.CAL": Iluminado, electroválvula de
aclarado activada.
· Led "C - CALD." contactor resistencia del cal-
derín: Iluminado, resistencia de calderin acti-
vada.
· Led "C - CUBA" Contactor resistencia cuba:
Iluminado, resistencia de la cuba activada.
· Led "EV.FRIA": Iluminado, electroválvula de
aclarado en frió activada.
· Led "EV.REG": Iluminado, electroválvula de
regeneración activada.
Ejemplo: si el led de la resistencia de calderin
está encendido y la resistencia no calienta quie-
re decir que la placa da la orden de marcha
correctamente, el fallo se encuentra en ele-
mentos externos a la placa como podría ser el
rele o la resistencia.
Configuración de modelos:
Control de la duración del ciclo (Enclavamiento
de temperatura) según el calentamiento del
calderín:
· El control electrónico dispone de la opción de
ajustar la duración del ciclo hasta que el cal-
derín haya alcanzado la temperatura prefija-
da. Es decir, en caso de que el calderín no
hubiera alcanzado la temperatura correcta, el
ciclo continúa hasta que se alcance la tempe-
ratura de ajuste. Esto evita que el aclarado se
haga con agua fría. Para seleccionar esta
opción basta elegir el Nº del cuadro adjunto.
Nº
M
ODELO
C
ICLOS
(
SG
)B
OMBA
VACIADO
DESCAL-
CIFICADOR
B
LOQUEO
TÉRMICO
DEL CICLO
MODELO
1
210
150
120
NO
NO NO SL-360
SL-560
SL-810
2 SI
3SI NO SL-360D
SL-560D
SL-810D
4 SI
5
SI
NO NO SL-360B
SL-560B
SL-810B
6 SI
7SI NO SL-360BD
SL-560BD
SL-810BD
8 SI

4ES
Selección del modelo
El número de modelo de máquina aparece en
el display durante 2 segundos desde que se
conecta el interruptor general. Para seleccionar
el número de modelo se debe proceder así:
1. Apagar la máquina
2. Accionar los dos microinterruptores (Fig. B-
1) a la posición "ON" (1ON, 2ON)
3. Encender la máquina
4. Esperar hasta que desaparezca el modelo
seleccionado del display y hasta que apa-
rezca alguna de las temperaturas.
5. Pulsar el pulsador (Fig. B-2) de la placa elec-
trónica hasta que se enciendan los tres pilotos
de selección de ciclo a la vez (Fig. A-d, e, f)
6. Se pulsa "Arranque ciclo" (Fig. A-4) para
incrementar el número de modelo.
7. Se pulsa "Vaciado" (Fig. A-5) para decre-
mentar el número de modelo
8. Una vez seleccionado el número, pulsar la
tecla de selección de ciclo (Fig. A-3) para la
validación. Al memorizar el modelo se apagan
los tres pilotos de ciclo (Fig. A-d, e, f).
9. Apagar la máquina
10. Accionar los dos microinterruptores (Fig. B-
1) a la posición "OFF"
11. Encender la máquina: se visualizará el
número de modelo seleccionado
FUNCIONAMIENTO
Puesta en marcha
1. Abrir la llave de paso del agua 3/4'' GAS.
2. Conectar el interruptor magnetotérmico de
protección de la instalación.
3. Comprobar que los filtros y el rebosadero
indicados en la figura "C" están colocados.
4. Accionar el interruptor general (Fig. A, 1) para
iniciar el llenado automático de la cuba y la
conexión de las resistencias de calentamiento.
5. Cuando la máquina haya alcanzado la tem-
peratura de lavado (55º/60ºC), se ilumina el
piloto (Fig. A, c).
6. Ciclo de arranque:
- Colocar los objetos para lavar en la cesta.
- Cerrar la puerta.
- Seleccionar el programa de lavado pulsan-
do el botón (Fig. A-3), en función del grado
de suciedad. Se encenderá el LED rojo
correspondiente.
- Pulsar la tecla de arranque del ciclo (Fig. A-
4). El indicador luminoso del ciclo de lavado
(Fig. A-g) se enciende. Se realiza el ciclo de
lavado completo. Si estando en el ciclo de
lavado se pulsa de nuevo la tecla de arran-
que (Fig. A-5), se pasa instantáneamente al
ciclo de aclarado y si está aclarando a la
parada del ciclo.
En los modelos " B" modelos con bomba de
desagüe, durante el final del lavado y antes del
aclarado la máquina realiza el ciclo de vaciado,
iluminándose el correspondiente piloto "j".
7. Una vez acabado el ciclo completo, los dos
pilotos (Fig. A-g) y (Fig. A-h) parpadean indi-
cando el fin del ciclo.
8. Modelos con bomba de vaciado: Con la
puerta abierta y accionando el pulsador (Fig.
A-5) se pone en marcha la bomba de vacia-
do durante un determinado tiempo que es
suficiente para vaciar la cuba, transcurrido el
cual la bomba se para. Pulsando la tecla
vaciado (Fig. A-5) la bomba arranca y para
alternativamente. Con el rebosadero coloca-
do se vacía el posible exceso de agua acu-
mulada en la cuba.
Dosificador de Detergente
La máquina esta preparada para la instalación
de una bomba dosificadora de detergente regu-
lable, cuyo numero de repuesto se indica en la
lista de repuestos. El dosificador se monta en el
frente inferior delantero según se indica en la
figura del despiece. La máquina dispone de un
orificio en la parte trasera donde se acopla el
racord par la inyección de jabón.
La bomba dosifica aproximadamente 0,7ml/s
de detergente (máximo). En el primer llenado
se inyectan aproximadamente 119ml de deter-
gente en 170s, obteniendo una concentración
máxima de 3 ml/l. En cada ciclo la bomba
inyecta 10ml de detergente. La dosificación se
puede disminuir o aumentar girando el tornillo
de regulación que dispone el dosificador.
Dosificador de abrillantador
Comprobar que el deposito de abrillantador
esta lleno. Poner en macha y parar la bomba de
lavado 5 ò 6 veces mediante sucesivas pulsa-
ciones de la tecla "Arranque ciclo" (Fig. A-4),
comprobando que el tubo de abrillantador se
llena y entra en el calderin. La regulación del
abrillantador se hace mediante el tornillo de
reglaje situado en la parte frontal inferior y
según el sentido indicado.
Para comprobar si la dosis de abrillantador es
eficaz observar los vasos al trasluz. Si hay
gotas de agua en el vidrio la dosis es insufi-
ciente; si aparecen estrías, la dosis es muy alta.
Conjunto de filtros superiores
Para asegurar una correcta limpieza en instalacio-
nes donde el trabajo es intensivo, se puede insta-
lar como accesorio un conjunto de filtros superio-
res (código indicado en el despiece). Para ello
basta con fijar, mediante unos tornillos, el soporte
de varilla en los agujeros realizados en las guías
de las cestas según se indica en la figura 3.
Los filtros se colocan sobre los soportes.
Desagüe de la máquina
Modelos sin bomba de desagüe: Abrir la puerta
y extraer el rebosadero sin retirar los filtros El
agua cae por gravedad y la suciedad queda
acumulada en los filtros.
Modelos "B" provistos de bomba de desagüe.
· Abrir la puerta y extraer el rebosadero sin reti-
rar los filtros
· Accionar el pulsador de vaciado (Fig. A-5)
según se indica en el panel de mandos, con la
puerta abierta. La bomba de desagüe funcio-
na durante un tiempo programado hasta que se
detiene automáticamente. Pulsando la tecla, la
bomba arranca y para sucesivamente.
· Colocar de nuevo el rebosadero y filtros.
· Desconectar el interruptor general y cerrar la
puerta.
Sistema de descalcificación. Ajuste del
grado de dureza del agua.
En la placa electrónica hay que ajustar el grado
de dureza del agua. La máquina da un aviso de
la regeneración de las resinas mediante el par-
pado del piloto "regenerar" (Fig. A-k). Este
aviso depende del número de aclarados reali-
zados y del grado de dureza seleccionado. Por
tanto:
1. Con la máquina encendida y en reposo, y estan-
do los dos microruptores de "Desconexión de
Resistencias" (Fig. B-1) en OFF, pulsar el botón
(Fig. B-2) de la placa electrónica.
2. Se enciende uno de los tres pilotos de “dura-
ción de ciclo” (Fig. A, d, e ó f). Según el grado
de dureza del agua los avisos de regenera-
ción se producen:
3. Mediante pulsaciones de "Arranque ciclo"
(Fig. A 4) y "Vaciado" (Fig. A 5) se encienden
sucesivamente los pilotos hasta dejar encen-
dido el grado de dureza seleccionado.
4. Al pulsar tecla "Selección de ciclo" (Fig. A 3)
se memoriza la dureza del agua. El led hace
un parpadeo para indicar que la memoriza-
ción es correcta.
5. Apagar la máquina.
D
UREZA DE AGUA
A LA ENTRADA
Nº
DE
C
ICLOS
EQUIVALENTES
(
APROX
.) P
ILOTO INDICADOR
30º F 90 CICLO CORTO
ENCENDIDO
40º F 70 CICLO MEDIO
ENCENDIDO
50º F 50 CICLO LARGO
ENCENDIDO

5
ES
Sistema de descalcificación. Ciclo de rege-
neración.
La máquina da un aviso para realizar la rege-
neración mediante el parpadeo de piloto
"Regeneración" (Fig. A-k). Si el usuario lo con-
sidera oportuno, puede realizarlo antes de que
la máquina dé el aviso. Para realizar una rege-
neración:
1. Desaguar por completo la cuba. MÁQUINA
VACIA SIN REBOSADERO.
2. Con la puerta abierta, al pulsar "Selección de
ciclo" (Fig. A-3) se enciende el piloto
"Regeneración" (Fig. A-k) e indica que se ha
accedido al ciclo de regeneración del sistema
de descalcificación.
3. Cerrar la puerta y pulsar "Arranque ciclo" (Fig.
A 4) para iniciar el ciclo de regeneración.
4. En el visor aparece parpadeando el número
de aclarados realizados y las letras "rn". Al
cabo de 6 sg da comienzo el ciclo de rege-
neración. Durante estos 6 primeros segun-
dos se puede anular el ciclo de regeneración
volviendo a pulsar "Arranque ciclo" (Fig. A-4).
5. El ciclo de regeneración dura 23 minutos y
no es posible detenerlo. El visor indicará
alternativamente "rd" y el tiempo restante
para final de ciclo, Si se apaga la máquina
durante el ciclo, en el siguiente encendido
nos indicara que es necesario realizar un
nuevo ciclo de regeneración.
6. Cuando en el visor solo aparece "rd" indica
que la regeneración ha acabado.
7. Apagar la máquina para salir de la regenera-
ción.
Sistema de descalcificación. Reposición de
sal para la regeneración.
El acceso al recipiente para la sal de regenera-
ción se encuentra dentro de la cuba de lavado.
Para reponer dicha sal:
1. Desaguar por completo la cuba.
2. Comprobar el recipiente que se encuentra
dentro de la cuba contiene sal (800g). Añadir
si es necesario sal común hasta llenar el reci-
piente.
3. Consumo de sal por regeneración: 400gr.
4. Duración del depósito de sal: aprox. 2 rege-
neraciones.
5. Volumen depósito de sal: 800gr.
Vaciado del Calderin
1. Vaciar la cuba
2. Cerrar el paso de agua de alimentación a la
máquina
3. Soltando el tubo que conecta la salida de la
bomba de abrillantador con el tubo de entra-
da al calderin queda libre este último y colo-
cando un recipiente, sale por gravedad todo
el contenido de agua del calderin.
Limpieza de la cuba
La limpieza de la cuba debe realizarse cada vez
que se termina una sesión de lavado al final del
día. Proceder así:
· Extraer el filtro de seguridad de la bomba de
lavado (L), fijado en bayoneta, girándolo en el
sentido contrario de las agujas del reloj.
· En los modelos "B" con bomba de desagüe
extraer también el filtro de la bomba de des-
agüe (J), fijado mediante una rosca, para pro-
ceder a su limpieza. Según se indica en la
figura 2; girando un cuarto de vuelta se des-
enrosca el filtro (J). Una vez limpio se enrosca
nuevamente.
· Al final del día conviene vaciar la máquina,
hacer un llenado y realizar un ciclo de lavado
en vacío, sin cestas, de manera que se reali-
ce una limpieza del interior de la máquina.
· Limpiar finalmente el fondo, paredes e interior
de la cuba.
· Los brazos de lavado es preciso limpiarlos
periódicamente. Si se observan deficiencias
en el aclarado puede ser debido a la obstruc-
ción de los orificios. En ese caso se deben
soltar y proceder a su limpieza
· El exterior de la máquina NO SE DEBE limpiar
con un chorro directo de agua. Emplear para
su limpieza un paño húmedo y cualquier
detergente habitual.
· NO SE DEBEN utilizar detergentes abrasivos
(aguafuerte, lejía concentrada, etc.), ni estro-
pajos o rasquetas que contengan acero
común, pueden causar la oxidación de la
máquina.
OTRAS OBSERVACIONES IMPORTANTES
· Antes de cualquier intervención para la limpie-
za o reparación, es obligatorio desconectar la
máquina de la red.
· Cuando el aparato no se utilice durante un
largo período de tiempo, o durante la noche,
se recomienda dejar la puerta abierta para
facilitar la ventilación y evitar malos olores.
· En caso de avería de la bomba de desagüe:
1. Se debe vaciar la cuba mediante un reci-
piente hasta que el nivel de agua esté por
debajo del rebosadero.
2. Con el rebosadero colocado, soltar el
panel frontal inferior y cambiar la bomba
(es posible realizar esta operación sin
mover la máquina de su emplazamiento).
Si desea vaciar la máquina manualmente,
se debe conectar un tubo de desagüe al
colector. Al retirar el rebosadero, la cuba se
vacía por gravedad.
· Si el cable de alimentación se deteriora y es
preciso instalar uno nuevo, dicho recambio
sólo podrá ser realizado por un servicio técni-
co reconocido por SAMMIC.
· Ruido aéreo: el ruido emitido por la máquina,
medido sobre una máquina tipo, es de
71dB(A) (distancia 1m).
· Este aparato no esta destinado para ser
usado por personas (incluido niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén reducidas, o carezcan de experiencia o
conocimiento, salvo si han tenido supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Sammic Dishwasher manuals

Sammic
Sammic SV-19 User manual

Sammic
Sammic SP User manual

Sammic
Sammic SL-23 User manual

Sammic
Sammic LV-900 User manual

Sammic
Sammic SL-22D User manual

Sammic
Sammic SAS-5001 User manual

Sammic
Sammic SL-1100B User manual

Sammic
Sammic SL-19D User manual

Sammic
Sammic GLASS-PRO Series User manual

Sammic
Sammic ST Series User manual