Samon GJ-EX Series User manual

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 1
SEInstruktioner GBInstructions DAnleitungen ESInstrucciones FRInstructions
GJ-EX
SE
- Detektor typ: GJ-EX (ATEX)
GB
- Gas detector type: GJ-EX (ATEX)
D
- Gasdetektor Typ: GJ-EX (ATEX)
ES
- Detector de gas tipo: GJ-EX (ATEX)
FR
- Type de détecteur de gaz : GJ-EX
(ATEX)

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 2
Placering / Location / Montageort / Localización / Emplacement
X > 50 cm Y > 20 cm
(H2), (NH3) H1 = 20 cm
H2 =150 cm
(HC), (CH), (HFC) H3 = 20 cm

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 3
SE
Fabriksinställda larmnivåer
Ansluten till MPU
Ammoniak, -4000 (ppm) C=150 B=500 A=3000
Explosiva (LEL) C=5% B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) C=100 B=1000 A=2000
Ansluten till G27C
Ammoniak, -4000 (ppm) ------- B=150 A=3000
Explosiva (LEL) ------- B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) ------- B=1000 A=2000
GB
Alarm levels, factory settings
Connected to MPU
Ammonia, -4000 (ppm) C=150 B=500 A=3000
Explosive/Flammable (LEL) C=5% B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) C=100 B=1000 A=2000
Connected to G27C
Ammonia, -4000 (ppm) ------- B=150 A=3000
Explosive/Flammable (LEL) ------- B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) ------- B=1000 A=2000
D
Alarmebenen, Werkseinstellungen
Verbunden mit MPU
Ammoniak, -4.000 (ppm) C=150 B=500 A=3.000
Explosionsgefährlich (LEL) C=5 % B=10 % A=20 %
HFKW/H-FCKW, -4000 (ppm) C=100 B=1000 A=2000
Verbunden mit G27C
Ammoniak, -4.000 (ppm) ------- B=150 A=3.000
Explosionsgefährlich (LEL) ------- B=10 % A=20 %
HFKW/H-FCKW, -4000 (ppm) ------- B=1000 A=2000
ES
Niveles de alarma, configuración de fábrica
Conectado a un MPU
Amoniaco, -4000 (ppm) C=150 B=500 A=3000
Explosivo/Inflamable (LEL) C=5% B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) C=100 B=1000 A=2000
Conectado a un G27C
Amoniaco, -4000 (ppm) ------- B=150 A=3000
Explosivo/Inflamable (LEL) ------- B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) ------- B=1000 A=2000
FR
Niveaux d'alarme, réglages d'usine
Raccordé à l'unité MPU
Ammoniac, -4000 (ppm) C=150 B=500 A=3000
Explosif/inflammable (LEL) C=5% B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) C=100 B=1000 A=2000
Raccordé à l'unité G27C
Ammoniac, -4000 (ppm) ------- B=150 A=3000
Explosif/inflammable (LEL) ------- B=10% A=20%
HFC, -4000 (ppm) ------- B=1000 A=2000

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 4
SE
ALLMÄNT
GJ-EX är en gasdetektor för explosiva gaser och för Ammoniak
GJ-EX används med central typ G27C eller MPU4C / MPU6C.
GJ-EX levereras normalt kalibrerad tillsammans med en
centralenhet.
FUNKTION
Sensorn mäter kontinuerligt gaskoncentrationen och ger en
analog signal 0-5VDC (ej linjär) till centralenheten.
I centralen är inställt 2 (3) gränsvärden, Förlarm(varning) och
Larm, när dessa gränsvärden passeras - överskrides -
aktiveras centralens indikeringar och relän.
Centralen bevakar kontinuerligt sensorkabeln och avger
FEL-larm vid kabelbrott eller fel på sensorn.
INSTALLATIONSANVISNING
Inkoppling sker enligt inkopplingsanvisningen.
Kontrollera funktionen genom att avge gas på sensorn, (kan
provas med tex gas från en vanlig cigarett-tändare).
Funktionskontroll, kalibrering och kontroll av larmgränser bör
utföras två gånger per år.
INKOPPLINGSSCHEMA
Reservation för tekniska ändringar
MODELLER
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
TEKNISKA DATA
Material: Svart nylon, Rostfritt stål
Temperatur: -30oC till +50oC
Sensorkabel: 3x0.75mm2max 50m
3x1.5 mm2max 150m
Mått BxHxD: 83x161x79 mm
Vikt: 1030 gram
GODKÄNNADE
"Equipment or Protective System intended for use in Potentially
Explosive Atmospheres, Directive 94/9/EC"
Certifikat nummer: DEMKO 03 ATEX 130741X
Klassning: II 2G EEx de IIC T5
Uppfyller kraven för hälsa och säkerhet i enlighet med:
EN 50014: 1997 E incl. A1+A2
EN 50018: 2000 E
EN 50019: 2000 E

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 5
GB
FEATURES
GJ-EX is a gas detector used for explosive gases and for
Ammonia.
GJ-EX is normally used with and connected to central unit
G27C or MPU4C / MPU6C.
GJ-EX is normally calibrated with the central unit when
delivered.
FUNCTION
The sensor continuously measures the gas concentration and
gives an analogous signal 0-5 VDC (not linear) to the control
unit.
There are 2 (3) levels set on the central unit, “Warning” as a
pre-alarm and “Alarm” to indicate high gas concentration.
When these levels are exceeded indications and relays in the
central unit are activated.
The central unit will continuously monitor the cable and indicate
“Fault alarm” when there is a break or a short-circuit on the
cable or in the detector itself.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Connect the gas monitoring system according to the wiring
diagram. Control the function of the unit by applying gas to the
detector (can easily be done with gas from a cigarette lighter).
Testing of the system function, calibration and alarm levels is
recommended twice a year.
WIRING DIAGRAM
Specifications subject to change.
MODELS
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
TECHNICAL DATA
Material: Black nylon, Stainless steel
Ambient temp.: - 30oC to + 50oC
Sensor cable: 3 x 0,75 mm2max. 50 m
3 x 1,5 mm2max 150 m
Dim. (WxHxD): 83 x 161 x 79 mm
APPROVAL:
"Equipment or Protective System intended for use in Potentially
Explosive Atmospheres, Directive 94/9/EC"
Certificate nr: DEMKO 03 ATEX 130741X
Classification: II 2G EEx de IIC T5
Complies with the demands for health and safety according to:
EN 500 14: 1997 E incl. A1+A2
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 6
D
MERKMALE
Beim GJ-EX handelt es sich um einen Gasdetektor für
explosive Gase und Ammoniak.
GJ-EX kommt normalerweise in Zusammenhang mit den
Zentraleinheiten G27C oder MPU4C / MPU6C zum Einsatz.
GJ-EX wird bei Lieferung normalerweise gemeinsam mit der
Zentraleinheit kalibriert.
FUNKTION
Der Sensor misst dauernd die Gaskonzentration und sendet ein
analoges Signal, 0 bis 5 V DC (nicht linear), an die
Regeleinheit.
In der Zentraleinheit sind zur Anzeige hoher Gaskonzentration
2 (3) Stufen eingestellt: „Warnung“ als Voralarm und „Alarm“
bei hoher Gaskonzentration. Bei Überschreiten dieser Stufen
werden die Anzeigen und Relais in der Zentraleinheit aktiviert.
Die Zentraleinheit überwacht ständig die Kabel und zeigt
„Fehlalarm“ an, falls im Kabel oder Detektor eine
Unterbrechung oder ein Kurzschluss auftritt.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Verbinden Sie die Gasüberwachungsanlage gemäß dem
Schaltbild. Überprüfen Sie die Funktionen der Einheit, indem
Sie den Detektor Prüfgas aussetzen (lässt sich ganz einfach mit
Gas von einem Feuerzeug vornehmen).
Die Anlagenfunktion, Kalibrierung und Alarmebenen sollten
mindestens zweimal jährlich einer Prüfung unterzogen werden.
SCHALTPLAN
Änderungen bei technischen Spezifikationen vorbehalten.
MODELLE
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
TECHNISCHE DATEN
Material: Schwarzes Nylon, Edelstahl
Umgebungstemperatur:-30 oC bis +50 oC
Sensorkabel: 3 x 0,75 mm2max. 50 m
3 x 1,5 mm2max. 150 m
Maße (B x H x T): 83 x 161 x 79 mm
ZULASSUNG:
„Ausrüstung oder Schutzanlage zum Einsatz in potenziell
explosionsfähigen Atmosphären, Richtlinie 94/9/EG“
Attest Nr.: DEMKO 03 ATEX 130741X
Klassifikation: II 2G EEx de IIC T5
Erfüllt die Anforderungen für Gesundheit und Sicherheit gemäß:
EN 500 14: 1997 E einschl. A1+A2
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 7
ES
CARACTERÍSTICAS
GJ-EX es un detector de gas que se utiliza para gases
explosivos y amoniaco.
Normalmente, el detector GJ-EX se utiliza conjuntamente con
y conectado a una unidad central G27C o MPU4C / MPU6C.
GJ-EX suele calibrarse con la unidad central en la entrega.
FUNCIONAMIENTO
El sensor mide continuamente la concentración de gas y emite
una señal analógica de 0-5 VCC (no lineal) a la unidad de
control.
Existen 2 (3) niveles fijados en la unidad central, “Advertencia”
precediendo a la alarma y “Alarma” para indicar una alta
concentración de gas. Cuando estos niveles se superan, se
activan los indicadores y los relés de la unidad central.
La unidad central supervisará continuamente el cable,
indicando “Alarma de fallo” cuando exista una interrupción o
un cortocircuito en el cable o en el propio detector.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conecte el sistema de supervisión de gas de acuerdo con el
diagrama del cableado. Compruebe el funcionamiento de la
unidad aplicando gas al detector (esto puede realizarse
fácilmente con el gas de un mechero).
Se recomienda verificar el funcionamiento, calibración y los
niveles de alarma del sistema dos veces al año.
DIAGRAMA DEL CABLEADO
Las especificaciones están sujetas a cambios.
MODELOS
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
INFORMACIÓN TÉCNICA
Material: Nylon negro, acero inoxidable
Temperatura ambiente: - 30oC a + 50oC
Cable sensor: 3 x 0,75 mm2máx. 50 m
3 x 1,5 mm2máx 150 m
Dim. (AnxAlxP): 83 x 161 x 79 mm
HOMOLOGACIÓN:
"Equipos y sistemas de protección para uso en entornos
potencialmente explosivos, Directiva 94/9/EC"
Nº de certificado: DEMKO 03 ATEX 130741X
Clasificación: II 2G EEx de IIC T5
Cumple con las exigencias de salud y seguridad de las normas:
EN 500 14: 1997 E incl. A1+A2
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E

GJ-EX
IS GJ-EX 1008.doc 8
FR
CARACTÉRISTIQUES
Le détecteur de gaz GJ-EX sert à détecter les gaz explosifs et
l'ammoniac.
Le GJ-EX est normalement utilisé avec une unité centrale
G27C ou MPU4C / MPU6C à laquelle il est raccordé.
À la livraison, le GJ-EX est généralement étalonné avec l'unité
centrale.
FONCTIONNEMENT
La sonde mesure en permanence la concentration de gaz et
émet un signal analogique 0-5 V c.c. (non linéaire) en direction
de l'unité de contrôle.
Deux (ou trois) niveaux sont définis sur l'unité centrale
:"Warning" (Avertissement) en guise d'alarme préalable et
"Alarm" (Alarme) en vue d'indiquer la présence d'une haute
concentration de gaz. Le dépassement de ces niveaux active
les indications et les relais de l'unité centrale.
L'unité centrale surveille le câble en continu et indique "Fault
alarm" (Alarme défaillance) en cas de coupure ou de court-
circuit du câble ou du détecteur proprement dit.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Raccorder le système de détection de gaz conformément au
schéma de câblage. Contrôler le fonctionnement de l'unité en
appliquant du gaz sur le détecteur (pour ce faire, il suffit
d'utiliser le gaz d'un briquet).
Il est recommandé de tester le fonctionnement du système, son
étalonnage et les niveaux d'alarme deux fois par an.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Sous réserve de modifications.
MODÈLES
GJ-EX-(NH3)-4000
GJ-EX-(CH)
GJ-EX-(H2)
GJ-EX-(HFC)
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Matériau : Nylon noir, acier inoxydable
Temp. ambiante : - 30o C à + 50o C
Câble sonde : 3 x 0,75 mm2max. 50 m
3 x 1,5 mm2max. 150 m
Dim. (l x H x P): 83 x 161 x 79 mm
HOMOLOGATION
Directive 94/9/CE concernant les appareils et les systèmes de
protection destinés à être utilisés en atmosphères explosives
Certificat n° : DEMKO 03 ATEX 130741X
Classification : II 2G EEx de IIC T5
Conforme aux exigences en matière de santé et de sécurité
définies par les normes :
EN 500 14: 1997 E, A1+A2 inclus
EN 500 18: 2000 E
EN 500 19: 2000 E
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Samon Gas Detector manuals