manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Sanela SLPN 09C 91093 User manual

Sanela SLPN 09C 91093 User manual

Nerezový pisoár se skrytým splachováním, 24 V DC
Stainless steel automatic urinal with integrated thermic flushing unit, 24 V DC
SLPN 09C
EN ISO 9001:2015
1
SK
CS
EN
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
DE
RU
PL
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
ES
RO
FR
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
AUTOMATIC
25 s
min. 6 h
0,1-0,6 MPa
!
H2O
velikost oka síta ≤90 µm
sieve dimension ≤90 µm
MPa
pressure
0,6
0,1
0
4.
HU
Működés
STISKNI
PRESS
ON/OFF
FACTORY SETTINGS 6 h.
INTERVAL HYGIENICKÉHO
PROPLACHU
HYGIENIC FLUSH INTERVAL
5 s. (SLD 04: 0,5 - 15,5 s.)
FACTORY SETTINGS 5 s.
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Čas splachování
Čas splachovanie
Flushing time
продолжительность смыва
Wasserlaufzeit
Czas spłukiwania
Timp de sp
ălare
Tiempo de enjuagar
temps de rinçage
Spoeltijd
vandens nuleidimo trukmė
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Aktivační čas
Aktivačný čas
Using time
время использования
Der Zeit nutzen
Czas aktywacji
Timp de utilizare
Tiempo de activación
temps d'utilisation
Tijd gebruik
naudojimosi trukmė
FACTORY SETTINGS 25 s.
FACTORY SETTINGS 16. KROK / 16. STEP
25 s. (SLD 04: 15 - 75 s.)
HU
HU
Használati idő
Öblítési idő
15-75
sec
0,5-15,5
sec
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
HU
Tulajdonságok
cm
AUTOMATIC
SLD 04: 1- 31. krok / step
SLD 04: ON / OFF
SLD 04: 6 / 24 / 48/ 72 h.
Stiskni před zapnutí napájení
Push before switch on power
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Citlivost
Citlivosť
Sensitivity
Чувствительность
Empfindlichkeit
Czułość
Sensibilitatea
Sensibilidad
Sensibilité
Gevoeligheid
Jautrumas
Érzékenység
HU
SK
CS
EN
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
HU Használati útmutató
SLPN 09C - Obj. č. (Code Nr.) - 91093
SK
CS
EN
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
DE
RU
PL
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
ES
RO
FR
Componente livrate
Especificación de suministro
Equipements fournies
LT
NL
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
2
HU
Tartozékok
SK
CS
EN
Rozměry
Rozmery
Dimensions
DE
RU
PL
Размеры
Abmessungen
Rozmiary
ES
RO
FR
Dimensiuni
Dimensiones
Dimensions
LT
NL
Afmetingen
Dydis
HU
Méretek
SK
CS
EN
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
DE
RU
PL
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
ES
RO
FR
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
LT
NL Montage instructie
Montavimo instrukcija
Szerelési útmutató
HU
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
1 1
2 1
3 1
4 1
5 4
6 4
7 45836 4
8 46480 1
9 45940 1
46907
6
7
9
5
8
1 32 4
560
520
355
Ø290 315
650
7
5
3 4
2
1
3
SK
CS
EN
Instalace
Inštalácia
Installation
DE
RU
PL
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
ES
RO
FR
Instalare
Instalación
Installation
LT
NL
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
Beüzemelés
HU
Stavební připravenost
Stavebná príprava
Technical Drawing
Технический рисунок
Technische Zeichnung
Zestawienie budowlane
Schita Tehnica
Dibujo técnico
Dessin technique
Technische Tekening
Techninis brėžinys
Műszaki rajz
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
HU
100 mm
240 mm
60 mm
G 1/2"
Odpad
Waste pipe
Ø 40 mm
95 mm
245 mm
~A (560 mm)
24V DC
!
Ø 8 mm
6
24V DC
!
„~A“ pro výšku přední hrany pisoáru
650 mm nad zemí
„~A“ for the height of the front edge of the
urinal 650 mm above the floor
CS
EN
6
10
12
9
5
4
7 8
11
cca 10 l
8
13
17
15
5
14
16
!
24V DC
7
5
18
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
CS
SK
EN
PL
LT
RU
DE
RO
ES
FR
NL
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
A megfelelő működéshez elengedhetetlen, hogy az egységet állandó feszültség alatt tartsuk.
(a trafót ne kapcsolt áramkörre kössük!)
HU
6
Doporučené příslušenství
CS
SLD 04
dálkové ovládání pro nastavení parametrů
SLR 02N rám určený do sádrokartonových konstrukcí pro nerezové pisoáry
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 5 ks splachovačů
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 9 ks splachovačů
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks splachovačů
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks splachovačů
SLZ 04X
napájecí zdroj 24 V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks splachovačů
SLZ 06
napájecí zdroj 24 V DC pro max. 1 ks splachovače
Recommended accessories
EN
SLD 04
remote control for an adjustment of parameters
SLR 02N mounting frame to the plasterboard for stainless steel urinals
SLZ 01Y
external power supply 24 V DC for operating of max 5 pc. of flushing units
SLZ 01Z
external power supply 24 V DC for operating of max 9 pc. of flushing units
SLZ 04Y
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 5 pcs. of flushing units
SLZ 04Z
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 9 pcs. of flushing units
SLZ 04X
external power supply 24 V DC on DIN rail, for operating of max. 15 pcs. of flushing units
SLZ 06
external power supply 24 V DC for operating of max. 1 pc. of flushing unit
20
19
min.
25 s.
7
08/2022
SK
CS
EN
Další informace
Ďalšie informácie
More information
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
További Információ
HU
CS
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě
není možné použít agresivní a abrazivní čistící prostředky. Doporučujeme použít k čištění výrobek
SLA 37 z nabídky Sanela.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shodě v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
SK
Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade
nie je možné použiť agresivné a abrazivné čistiace prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu
výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997
Sb.
EN
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly
forbidden to use aggressive and abrasive cleansers! We recommend to use for cleaning the product
SLA 37 from SANELA assortiment.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the
product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation
73/23/EHS and 92/31/EHS.
RU
Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Ни в коем
случае нельзя применять агрессивные и абразивные чистящие средства. Мы предлагаем
использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент а компании SANELA.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в
соответствии с нормами 73/23/EHS и 92/31/EHS.
DE
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch
putzen. Nicht aggressive und abradierende Putzmittel benutzen! Wir empfehlen für die Reinigung
das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder
Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm:
73/23/EHS und 92/31/EHS.
PL
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W
żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi. Zaleca się używanie środka czyszcz
ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i
92/31/EHS.
RO
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este
interzisă folosirea substanțelor și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox
recomandăm soluția SLA 37.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă
reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En
cualquier caso, no es posible utilizar productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos
utilizar un producto de limpieza SLA 37 de Sanela.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de
los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm.
73/23/EHS y 92/31/EHS.
FR
Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un
chiffon doux. Il est strictement interdit d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous
recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 37 de SANELA assortiment.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et
92/31/EHS.
NL
Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte
doek. Het is ten strengste verboden om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij
bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37).
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met 73/23/EHS en
92/31/EHS.
LT
Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą. Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių
medžiagų turinčių priemonių. Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA
asortimento.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą 73/23/EHS ir
92/31/EHS.
HU
A rozsdamentes részeket kizárólag vízzel, szappannal és puha kendővel szabad tisztítani.
Agresszív, csiszoló hatású tisztítószerek használata tilos. Ajánljuk a Sanela SLA 37 típusú
tisztítószerének használatát.
Mindez elengedhetetlen a törvényi rendelkezések szerint a cseréhez vagy az alkatrészpótláshoz.
A SANELA s pol s.r.o. kijelenti, hogy ez a termék az alábbi normáknak megfelelően készült:
73/023/EEC és 89/336/EEC. pótalkatrész biztosításához.

Other Sanela Bathroom Fixture manuals

Sanela SLZM 18W 49182 User manual

Sanela

Sanela SLZM 18W 49182 User manual

Sanela SLSN 25 92250 User manual

Sanela

Sanela SLSN 25 92250 User manual

Sanela SLU 92PB User manual

Sanela

Sanela SLU 92PB User manual

Sanela SLWN 18ZL 94183 User manual

Sanela

Sanela SLWN 18ZL 94183 User manual

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela

Sanela SLUN 26A User manual

Sanela SLU 23DB User manual

Sanela

Sanela SLU 23DB User manual

Sanela SLP 59RB 11597 User manual

Sanela

Sanela SLP 59RB 11597 User manual

Sanela SLS 03S User manual

Sanela

Sanela SLS 03S User manual

Sanela SLS 02PTB User manual

Sanela

Sanela SLS 02PTB User manual

Sanela SLUN 53ET User manual

Sanela

Sanela SLUN 53ET User manual

Sanela SLU 63 03630 User manual

Sanela

Sanela SLU 63 03630 User manual

Sanela SLSN 10 User manual

Sanela

Sanela SLSN 10 User manual

Sanela SLU 45B User manual

Sanela

Sanela SLU 45B User manual

Sanela SLU 54NGB User manual

Sanela

Sanela SLU 54NGB User manual

Sanela SLU 92NDB User manual

Sanela

Sanela SLU 92NDB User manual

Sanela SLU 46B User manual

Sanela

Sanela SLU 46B User manual

Sanela 92023 User manual

Sanela

Sanela 92023 User manual

Sanela SLP 05N 42052 User manual

Sanela

Sanela SLP 05N 42052 User manual

Sanela SLP 70R User manual

Sanela

Sanela SLP 70R User manual

Sanela 02027 User manual

Sanela

Sanela 02027 User manual

Sanela SLZN 47H User manual

Sanela

Sanela SLZN 47H User manual

Sanela SLZA 29T User manual

Sanela

Sanela SLZA 29T User manual

Sanela SLSN 21D User manual

Sanela

Sanela SLSN 21D User manual

Sanela SLSN 01PB User manual

Sanela

Sanela SLSN 01PB User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

BELLOSTA piazza di spagna B3-120/A installation instructions

BELLOSTA

BELLOSTA piazza di spagna B3-120/A installation instructions

BERNSTEIN NT6705 Assembly instructions

BERNSTEIN

BERNSTEIN NT6705 Assembly instructions

VIGO VGRA3318BL manual

VIGO

VIGO VGRA3318BL manual

FORENO SOLITAIRE SLT73RBCH instructions

FORENO

FORENO SOLITAIRE SLT73RBCH instructions

ALT 1840 Series Installation & Care Guide

ALT

ALT 1840 Series Installation & Care Guide

ShowerLux DischoLux OPTIMA 300 installation instructions

ShowerLux

ShowerLux DischoLux OPTIMA 300 installation instructions

Coram Showers 01746 manual

Coram Showers

Coram Showers 01746 manual

Bristan SM385 W Installation instructions and user guide

Bristan

Bristan SM385 W Installation instructions and user guide

Franke AQUAJET-COMFORT SHAC0008 Installation and operating instructions

Franke

Franke AQUAJET-COMFORT SHAC0008 Installation and operating instructions

Brizo Vettis T67488-NK manual

Brizo

Brizo Vettis T67488-NK manual

VADO OMIKA user guide

VADO

VADO OMIKA user guide

eisl DX1005CS installation instructions

eisl

eisl DX1005CS installation instructions

ZUCCHETTI Z94151 installation instructions

ZUCCHETTI

ZUCCHETTI Z94151 installation instructions

KRION SMART 100253785 PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

KRION

KRION SMART 100253785 PRE-INSTALLATION AND INSTALLATION MANUAL

METHVEN KRSRCPAU installation guide

METHVEN

METHVEN KRSRCPAU installation guide

baliv DU-2010 manual

baliv

baliv DU-2010 manual

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

DURAVIT

DURAVIT C.1 C15240 0090 Instructions for mounting and use

Voda Plumbingware Pro 3 Series quick start guide

Voda Plumbingware

Voda Plumbingware Pro 3 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.