manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela SLZA 35 User manual

Sanela SLZA 35 User manual

Ovládání sprchy pomocí RFID žetonu pro jednu vodu, 24 V DC
RFID token shower control for cold or premixed water, 24 V DC
SLZA 35
EN ISO 9001:2015
1
Návod na použití
Návod na použitie
Instructions for use
Инструкция по эксплуатации
Gebrauchsanleitung
Instrukcja użytkowania
Instrucțiuni de utilizare
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Gebruiksinstructies
Naudojimosi instrukcija
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
SLZA 30
1. 2. 3. 4.
t < 20 min.
Párovací žeton
Párovací žetón
Pairing token
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Jeton de împerechere
Ficha par Vinculación
Jeton de commande
Koppelings token
Susiejimo žetonas
Жетoн спаривания
Paarung Jeton
Żeton do parowania urządzeń
0,1 - 0,6 MPa
!
H O
2
velikost oka síta ≤ 90 µm
sieve dimension ≤ 90 µm
pressure
MPa
0,1
0,6
0
Přerušení proudu vody
Water flow interruption
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8. 9.
Uživatelský žeton
User token
STANDARDNÍ funkce
Funkcia
Function
СТАНДАРТНАЯ программа
Funktion
Funkcja
Funcționare în regim STANDARD
Función estándar
Fonction
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Standaard functies
STANDARTINĖ programa
0 % AUTOMATIC STOP
100%START PAUSE
STISKNI
PRESS
04 min.
automatic OFF
viz. manuál
SLZA 30
Reset:
OFF ON
ON OFF ON
2
SLZA 30 t < 20 min.
1. 2. 3. 4.
Nastavovací žeton
Nastavovacie žetón
Setting token
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Jeton de reglare
Ficha para configuración
Parametreur de jeton
Instellingen token
Žetono nustatymas
Жетoн прoграммирoвания
Einstellung Jeton
Żeton do programowania
Montážní návod
Montážny návod
Mounting instructions
Инструкция по монтажу
Montageanleitung
Instrukcja montażu
Instrucţiuni de montaj
Manual de instrucciones
Notice de montage
Montage instructie
Montavimo instrukcija
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Specifikace dodávky
Špecifikácia dodávky
Supplied equipment
Спецификация поставки
Lieferumfang
Specyfikacja dostawy
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
SLZA 35 - Obj. č. (Code Nr.) - 89350
Componente livrate
Función estándar
Equipements fournies
Leveringsomvang
Tiekimo specifikacija
LEGIONELLA
LEGIONELLA
STOP
LEGIONELLA Sprcha zdarma
Shower for free
SLZA 30: ON / OFF
SLZA 30:
10 - 1200 s.
SLZA 30: 6 - 168 h
LEGIONELLA
STOP
SLZA 30: 5 - 1200 s SLZA 30: ON / OFF
Vlastnosti
Vlastnosti
Properties
SK
CS
EN
RU
DE
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Proprietăţi
Características
Caractéristiques
Eigenschappen
Techninės charakteristikos
Технические характеристики
Eigenschaften
Właściwości
FACTORY SETTINGS 120 s. FACTORY SETTINGS OFF FACTORY SETTINGS OFFFACTORY SETTINGS 5 s.
T
I
M
E
t
T
I
M
E
t
3
4
21
Pozice /
Posi�on
Obj. číslo /
Order num.
Počet /
Quan�ty
145840 4
245339 1
347753 1
448054 1
viz. manuál
SLZA 30
Reset:
OFF ON
ON OFF ON
3
170 mm
70 mm
140 mm
140 mm
25,5 mm
73,5 mm
G 3/4"
G 3/4"
Instalace
Inštalácia
Installation
Cxeмa включeния и мoнтaжa
Installation
Instalacja
Instalare
Instalación
Installation
Installatie
Montavimo ir įjungimo schema
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
5 6
7 8
3 4
1 2
G 3/4“
24 V DC
24 V DC
24 V DC
G 3/4“
4
9 10
11
CS
Pro správnou funkci musí být výrobek trvale pod napětím
(nepřipojovat napájecí zdroj za vypínač světelného okruhu)!
EN
It is necessary, for the proper function, to keep the unit under constant voltage
(don´t connect the power supply unit behind the switch into the light circuit)!
RU
Для бесперебойной работы, изделие должно быть постоянно под напряжением
(нельзя подключать источник питания за выключателем световой цепи)!
DE
Für die richtige Funktion ist es erforderlich, die Einheit unter konstanter Spannung zu halten
(den Anschluss des Transformators nicht nach dem Schalter in einem Lichtstromkreis anschliessen)!
PL
Dla prawidłowego działania urządzenia potrzebne jest stałe zasilanie
(nie podłączać zasilania urządzenia pod czujnik ruchu)!
RO
Pentru o funcționare corespunzătoare unitatea trebuie să fie sub tensiune în mod constant
(nu conectați transformatorul după întrerupătorul de la sistemul de iluminat)!
FR
Pour le bon fonctionnement il est nécessaire de maintenir l'unité sous tension constante
(ne pas connecter l'alimentation derrière un interrupteur)!
NL
Voor een goede functionaliteit is het noodzakelijk om de unit onder continue spanning te houden
(niet de voeding aansluiten achter de knop van het licht-circuit)!
LT
Kad tinkamai veiktų yra būtina užtikrinti, kad vienetas būtų nuolatinėje įtampoje
(neprijunginėkite maitinimo šaltinio prie šviesos grandinės jungiklio)!
ES
¡Para el funcionamiento correcto del producto debe estar sometido a tensión permanente
(no conecte la fuente de alimentación del interruptor de trás del circuito de iluminación)!
SK
Pre správnu funkciu musí byť výrobok trvale pod napätím
(nepripojovať napájací zdroj za vypínač svetelného okruhu)!
Další informace
Ďalšie informácie
More information
SK
CS
EN
DE
RU
PL
ES
RO
FR
LT
NL
Дополнительные информации
Weitere Informationen
Więcej informacji
Mai multe informati urmeaza
Más información
Plus d'information
Meer informatie
Daugiau informacijos
CS
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročně kontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubovýchspojů a dosedacích ploch konektorů.
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případě není možné použít agresivní
a abrazivní čistící prostředky.
Doporučujeme použít k čištění výrobek SLA 37 z nabídky Sanela.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášeníoshodě v souladu se zákonem č. 22/1997Sb.
SK
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť 1xročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Všetky nerezové diely je možné čistiť iba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiť agresivné
a abrazivné čistiace
prostriedky. Doporučujeme použiť k čisteniu výrobok SLA 37 z ponuky Sanela.
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovať podľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997Sb.
EN
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled
up. Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers! We recommend to use for cleaning the product SLA 37 from SANELA assortiment.
It is necessary to proceed according to the law about packaging material after unpacking of the product.
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/23/EHS and 92/31/EHS.
5
DE
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes des
elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende
Putzmittel benutzen!
Wir empfehlen für die Reinigung das Produkt SLA 37, welches im SANELA – Sortiment erhältlich ist.
Dies ist erforderlich auf der Grundlage der gesetzlichen Bestimmungen für die Rücknahme und/oder Entsorgung von Verpackungsmaterial.
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/23/EHS und 92/31/EHS.
PL
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką. W żadnym przypadku nie można czyścić
środkami chemicznymi.
Zaleca się używanie środka czyszcz ącego o nazwie SLA 37 z oferty Saneli.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.73/23/EHS i 92/31/EHS.
RO
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva. Este recomandată și
verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor
și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SLA 37.
Gestionarea ambalajelor se va realiza conform legislației în vigoare.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/23/EHS și 92/31/EHS.
ES
Dada la posibilidad de obstrucción de la válvula por las impurezas del agua se recomienda llevar a cabo el control anual (una vez por año)
del cedazo de la válvula de solenoide, el apretado de las conexiones de tornillo y las superficies del apoyo del conectore.
Todas las piezas de acero inoxidable se pueden limpiar con agua, jabón y un paño suave. En cualquier caso, no es posible utilizar
productos de limpieza agresivos y abrasivos. Recomendamos utilizar un producto de limpieza SLA 37 de Sanela.
Después de desembalar el producto es necesario proceder con el embalaje en acuerdo con la ley de los embalajes.
El productor asegura que este producto tiene declaración de conformidad de acuerdo con la ley núm. 73/23/EHS y 92/31/EHS.
RU
Учитывая возможность засорения вентиля грязью, приносимой водой, рекомендуется 1 раз в году выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовые соединения и зажимы конъекторов.
Все нержавеющие части можно чистить только водой, мылом и мягкой тряпкой. Ни в коем случае нельзя применять агрессивные
и абразивные чистящие средства.
Мы предлагаем использовать для очистки изделие SLA 37 из ассортимент а компании SANELA.
Утилизация упаковочного материала должна производиться в соответствии с законом.
Производитель подтвеждает, что у этого изделия есть Декларация Соответствия в соответствии с нормами 73/23/EHS и 92/31/EHS.
FR
Il est recommandé de vérifier le tamis de l'électrovanne une fois par an, afin de vérifier que la menbrane ne soit pas encrassée.
La vérification du serrage des vis et des surfaces de contact des connecteurs est également recommandé une fois par an.
Tous les composants en acier inoxydable doivent être nettoyés avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux. Il est strictement interdit
d'utiliser des nettoyants agressifs et abrasifs. Nous recommandons d'utiliser pour le nettoyage le produit SLA 37 de SANELA assortiment.
Conformément à la loi, Il est nécessaire de se conformer à la procédure de déballage du produit.
Le fabricant garantie que ce produit est en conformité avec la réglementation 73/23/EHS et 92/31/EHS.
NL
Het wordt aanbevolen om minimaal 1 x per jaar de bewegende delen van de kleppen te controleren en indien nodig schoon te maken. Ook
is het verstandig om aansluiting en schroeven te controleren of deze nog vast zitten.
Alle roestvaststalen onderdelen moeten schoongemaakt worden met water, zeep en een zachte doek. Het is ten strengste verboden
om een agressief en/of schurend middel te gebruiken. Wij bevelen aan om het schoonmaakmiddel van Sanela te gebruiken (SLA 37).
Het is verplicht om de wet in acht te nemen betreffende het omgaan met verpakkingsmateriaal.
De producten worden geleverd met een verklaring van overeenstemming met
73/23/EHS
en
92/31/EHS
.
07/2020
6
CS
Doporučené příslušenství
SLA 03 antivandalový sprchový výtok
SLA 13 antivandalový sprchový výtok, nastavitelný úhel výtoku, systém Anti-suicide
SLA 14 antivandalový sprchový výtok, systém Anti-suicide
SLA 28 sprchová růžice
SLA 39 antivandalový sprchový výtok
SLA 40 antivandalový sprchový výtok s nastavením úhlu výtoku
SLT 04 termostatický ventil 3/4“, průtok 28 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 05 termostatický ventil 1/2“, průtok 42 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 07 termostatický ventil 3/4“, průtok 43 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 08 termostatický ventil 1“, průtok 53 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 09 termostatický ventil 5/4“, průtok 82 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLT 10 termostatický ventil 6/4“, průtok 155 l/min při tlaku 0,1 MPa
SLZ 01Y
napájecí zdroj 24V DC pro max. 5 ks sprch
SLZ 01Z
napájecí zdroj 24V DC pro max. 9 ks sprch
SLZ 04Y
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 5 ks sprch
SLZ 04Z
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 9 ks sprch
SLZ 04X
napájecí zdroj 24V DC na DIN lištu, pro max. 15 ks sprch
SLZ 06
napájecí zdroj 24V DC pro max. 1 ks sprchy
SLZA 30 nabíjecí stanice pro žetony RFID
SLZA 30C čtečka kreditu pro žetony RFID, 24 V DC
SLZA 30CZ čtečka kreditu pro žetony RFID, 24 V DC
SLZA 35H směšovací baterie s nerezovým krytem
SLZA 51 sada 50 ks RFID žetonů do žetonových automatů SLZA 31, SLZA 32 , SLZA 32T a SLZA 35, barva žlutá
SLZA 51B
sada 50 ks RFID žetonů do žetonových automatů SLZA 31, SLZA 32 , SLZA 32T a SLZA 35, barva modrá
SLZA 51R
sada 50 ks RFID žetonů do žetonových automatů SLZA 31, SLZA 32 , SLZA 32T a SLZA 35, barva červená
EN
Recommended accessories
SLA 03 vandal-proof shower head
SLA 13 vandal-proof shower head, adjustable angle of water flow
SLA 14 vandal-proof shower head
SLA 28 shower head
SLA 39 vandal-proof shower head
SLA 40 vandal-proof shower head
SLT 04 thermostatic valve 3/4“, rate of flow 28 l/min by the pressure 0,1 MPa
SLT 05 thermostatic valve 1/2“, rate of flow 42 l/min by the pressure 0,1 MPa
SLT 07 thermostatic valve 3/4“, rate of flow 43 l/min by the pressure 0,1 MPa
SLT 08 thermostatic valve 1“, rate of flow 53 l/min by the pressure 0,1 MPa
SLT 09 thermostatic valve 5/4“, rate of flow 82 l/min by the pressure 0,1 MPa
SLT 10 thermostatic valve 6/4“, rate of flow 155 l/min by the pressure 0,1 MPa
SLZ 01Y
external power supply 24V DC for operating of max. 5 pcs. of shower controls
SLZ 01Z
external power supply 24V DC for operating of 9 pcs. of shower controls
SLZ 04Y
external power supply 24V DC na DIN lištu, for operating of max. 5 pcs. of shower controls
SLZ 04Z
external power supply 24V DC na DIN lištu, for operating of max. 9 pcs. of shower controls
SLZ 04X
external power supply 24V DC na DIN lištu, for operating of max. 15 pcs. of shower controls
SLZ 06
external power supply 24V DC for connection max. 1 pc. of shower control
SLZA 30 programming station for RFID tokens
SLZA 30C credit reader for RFID tokens, 24 V DC
SLZA 30CZ recessed credit reader for RFID tokens, 24 V DC
SLZA 35H shower control with mixer
SLZA 51 set of 50 pcs. RFID tokens for token machines SLZA 31, SLZA 32 , SLZA 32T a SLZA 35, yellow color
SLZA 51B
set of 50 pcs. RFID tokens for token machines SLZA 31, SLZA 32 , SLZA 32T a SLZA 35, blue color
SLZA 51R
set of 50 pcs. RFID tokens for token machines SLZA 31, SLZA 32 , SLZA 32T a SLZA 35, red color
LT
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti
varžtelių įveržimą ir nuosėdas ant jungčių.
Valymui naudoti tik vandenį, muilą ir minkštą medžiagą.
Jokiu būdu negalima naudoti abrazyvinių medžiagų turinčių priemonių.
Mes siūlome gaminių valymui naudoti SLA 37 iš kompanijos SANELA asortimento.
Išpakavus produktą būtina laikytis taisyklių atsižvelgiant į medžiagą, iš kurios pagaminta pakuotė.
Gamintojas garantuoja, kad šis produktas turi atitikties deklaraciją pagal reglamentą
73/23/EHS
ir
92/31/EHS
.

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela 93160 User manual

Sanela

Sanela 93160 User manual

Sanela SLZA 21T User manual

Sanela

Sanela SLZA 21T User manual

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela

Sanela SLUN 70P User manual

Sanela SLUN 16 93160 User manual

Sanela

Sanela SLUN 16 93160 User manual

Sanela SLPN 07CZ User manual

Sanela

Sanela SLPN 07CZ User manual

Sanela SLZN 83ER3 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83ER3 User manual

Sanela SLUN 64 User manual

Sanela

Sanela SLUN 64 User manual

Sanela SLU 91NPB User manual

Sanela

Sanela SLU 91NPB User manual

Sanela SLSN01 User manual

Sanela

Sanela SLSN01 User manual

Sanela SLKN 10 User manual

Sanela

Sanela SLKN 10 User manual

Sanela SLP 12R User manual

Sanela

Sanela SLP 12R User manual

Sanela SLUN 83PT User manual

Sanela

Sanela SLUN 83PT User manual

Sanela SLA 03 User manual

Sanela

Sanela SLA 03 User manual

Sanela SLUN 13 User manual

Sanela

Sanela SLUN 13 User manual

Sanela SLP 05N User manual

Sanela

Sanela SLP 05N User manual

Sanela SLU 02TB User manual

Sanela

Sanela SLU 02TB User manual

Sanela SLU 56 User manual

Sanela

Sanela SLU 56 User manual

Sanela SLU 25 03250 User manual

Sanela

Sanela SLU 25 03250 User manual

Sanela SLU 35 User manual

Sanela

Sanela SLU 35 User manual

Sanela SLZN 83ER2 User manual

Sanela

Sanela SLZN 83ER2 User manual

Sanela SLU 04HT17 User manual

Sanela

Sanela SLU 04HT17 User manual

Sanela SLU 02BT User manual

Sanela

Sanela SLU 02BT User manual

Sanela SLZM 21VIN User manual

Sanela

Sanela SLZM 21VIN User manual

Sanela SLU 39B User manual

Sanela

Sanela SLU 39B User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Hans Grohe Talis Select S 80 72040 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe

Hans Grohe Talis Select S 80 72040 1 Series Installation/User Instructions/Warranty

Kraus KPF-1621 Installation instruction

Kraus

Kraus KPF-1621 Installation instruction

Brizo MULTICHOICE R60000 Series quick start guide

Brizo

Brizo MULTICHOICE R60000 Series quick start guide

CRISTINA CRICS800 installation instructions

CRISTINA

CRISTINA CRICS800 installation instructions

Bristan CRZ SHXDIVCTFF BLK (D1) Installation instructions & user guide

Bristan

Bristan CRZ SHXDIVCTFF BLK (D1) Installation instructions & user guide

ESS Easy Drain Dryphon upgrade set 30 Installation advice

ESS

ESS Easy Drain Dryphon upgrade set 30 Installation advice

Hans Grohe Logis 70 CoolStart Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 70 CoolStart Instructions for use/assembly instructions

Akicon 96566 quick start guide

Akicon

Akicon 96566 quick start guide

Waterstone 5500 Installation instructions manual

Waterstone

Waterstone 5500 Installation instructions manual

Chicago Faucets EQ Series User's guide & installation instructions

Chicago Faucets

Chicago Faucets EQ Series User's guide & installation instructions

agape SPOON XL ACER0713 Assembly instructions

agape

agape SPOON XL ACER0713 Assembly instructions

BELLOSTA Stresa 1701/A Installation instruction

BELLOSTA

BELLOSTA Stresa 1701/A Installation instruction

Aqualisa dream installation guide

Aqualisa

Aqualisa dream installation guide

Hans Grohe PuraVida 15777 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe PuraVida 15777 Series manual

Harvia SOLIDE OUTDOOR 3 Assembly instructions

Harvia

Harvia SOLIDE OUTDOOR 3 Assembly instructions

DHI Design House 524975 quick start guide

DHI

DHI Design House 524975 quick start guide

Signature Hardware VILAMONTE 948665 quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware VILAMONTE 948665 quick start guide

Luxart VELERO VE411TOV Installation

Luxart

Luxart VELERO VE411TOV Installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.