SANIKU PLANOLUX User manual

PLANOLUX
RUNDDUSCHE
FLÄCHENBÜNDIG
ID-NR. 0000
DMONTAGEANLEITUNG
GB ASSEMBLY INSTRUCTIONS
FINSTRUCTIONS DE MONTAGE
03.009.01

WICHTIGE HINWEISE!
• Vor der Montage bitte Montageanleitung
genaustens durchlesen und Produkt auf
evtl. Transportschäden überprüfen, da für
Schäden an bereits montierten Produkten
keine Haftung übernommen werden kann.
• Für durch unsachgemäßen Transport und
unsachgemäße Lagerung entstandene
Schäden wird keine Haftung übernom-
men. Lagerungshinweise auf Verpackung
beachten!
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß
und Farbe übereinstimmen.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der
gesetzlichen Garantiezeit kein Garantie-
anspruch.
• Zum Reinigen verwenden Sie bitte nur
vom Handel empfohlene Pflegemittel
(keine Scheuer- oder Lösungsmittel).
• Die Duschabtrennung darf nur für den vor-
geschriebenen Zweck verwendet werden,
andernfalls erlischt der Produkthaftungs-
anspruch.
• Benutzen Sie die Duschabtrennung erst
24 Stunden nach dem Abdichten!
•Empfehlung: Die Montage der Duschab-
trennung sollte von 2 Personen durchge-
führt werden.
• Änderungen der Konstruktion vorbehalten.
• Bei Gläsern mit Glasbeschichtung
zeigt die beschichtete Seite nach innen
(Aufkleber innen).
• Duschabtrennung nur von außen mit
Silikon abdichten!
IMPORTANT ROCOMMENDATIONS!
• Read the assembly instructions very
carefully before assembly and check the
product to see if it has been damaged
during transport or is defective, as we
cannot assume any liability for damage
toproducts which have already been
assembled.
• We shall not be liable for damage
arising as a result of improper transport or
storage. Read the storage instructions on
the packaging!
• Before installing the product, check to
make sure the type, dimensions and
colour all conform to each other.
• There shall be no warranty claim on parts
subject to wear and tear after the statutory
warranty period has expired.
• Use only the cleaning agents
recommended by retailers to clean the
parts (no abrasives or solvents).
• The shower may only be used for the
stipulated purpose, otherwise all product
liability will lapse!
• After the sealing procedure please wait
24 hours before the first use of the
shower.
•Recommendation: The assembly of the
shower should be executed by two
persons.
• We retain the right to change the design.
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES!
• Avant le montage, veuillez lire
attentivement les instructions de montage
et vérifiez si le produit n'a pas été
endommagé pendant le transport ou si le
produit n'a pas de défauts. Aucune
responsabilité ne sera assumée sur les
pièces déjà montées.
• Aucune responsabilité ne sera assumée
pour des dommages survenus lors d'un
transport ou stockage incorrect. Veuillez
tenir compte des recommandations de
stockage notées sur l'emballage!
• Veuillez vérifier, avant le montage, si type,
dimension et couleur correspondent.
• Les pièces d'usure ne sont plus sous
garantie après expiration du délai de
garantie.
• Pour le nettoyage, veuillez utiliser des
produits d'entretien recommandés dans le
commerce (pas de récurants ou
solvants).
• La cabine de douche doit seulement être
utilisée à la fin décrite ci-dessus, dans le
cas contraire, toutes prestations de
garantie seront annulées!
• Après avoir étanché la cabine de douche,
attendre 24 heures avant la première
utilisation.
•Recommandation: Le montage de la
cabine de douche devrait être effectué par
deux personnes.
• Sous réserve de modification de la
construction.
D FGB
Seite 2

W
P
W
P
TECHNISCHES DATENBLATT TECHNICAL DATA SHEET FICHE SIGNALÉTIQUE TECHNIQUE
3
Seite
Wannen- Produkt-
einbaumaß größe
W P
800 790-805 770-785
900 890-905 870-885
Bei bodenebenen Einbau und Sonder-
maßen sind die hier angegebenen Maße
nicht gültig.

Sw 2,5 + 4
Stein
Pierre
Pietra
Steen
Stone
Piedra
!"#$%&
kamień
kámen
kő
Kamen
Brusna ploãica
Abrasive strickle
Kameµ
Sten
¶¤ÙÚ·
ø 6
ø 6
3,9X38
4
5
6
8
9
10
11
14
13
7
12
1
15
16
3
2
2
17
20
21
19
18
ø 6 4x40
22
23
24
25
26 27
28 29
30 31
4
Seite
EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN

5
Seite
D Bewahren Sie die Montageanleitung
sorgfältig auf. Bei Ersatzteil- und Ver-
schleißteilbestellung (siehe Tabelle) bitte an
den Kundenservice wenden [Verschleiß-
teilbezeichnung: ***].
GB Please keep the assembly instruc-
tions in a safe place. If you wish to order
spare parts and parts subject to wear (see
table) please contact your after-sales
service. [Designation of part subject to
wear: ***].
F Conserver soigneusement la notice
de montage. Pour toute commande de
pièces de rechange et de pièces d'usure
(voir tableau), veuillez vous adresser à
notre service après-vente. [Désignation des
pièces d'usure : ***].
SANIKU-Kundendienst
Telefax 0 26 39 / 96 16 - 22
Telefon 0 26 39 / 96 16 - 0
Montag bis Freitag von 8.00 - 18.00
Internet: www.saniku.de
Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange
PL A N O L U X RU N D D U S C H E F L Ä C H E N B Ü N D I G
Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück
No. Designation Article No. Pieces
No. Désignation Article No Pièces
1. Blende links 1x
2. Tür links 1x
3. Tür rechts 1x
4. Blende rechts 1x
5. Klemmprofil 1 - 6002996 2x
6. Wandprofil 1 - 6002997 2x
7. Dichtprofil 207 - 9372000 4x
8. ø 6 mm 4 - 0000601 6x
9. 3,9x38 mm 4 - 0000983 6x
10. M5x8 mm 4 - 0001045 10x
11. Kappe 3 - 0010076 10x
12. Keil 3 - 0010001 4x
13. Ecke links 3 - 0010080 1x
14. Ecke rechts 3 - 0010079 1x
15. Dichtleiste [***] 207 - 9122000 2x
1
2
3
4

6
Seite
D Bewahren Sie die Montageanleitung
sorgfältig auf. Bei Ersatzteil- und Ver-
schleißteilbestellung (siehe Tabelle) bitte an
den Kundenservice wenden [Verschleiß-
teilbezeichnung: ***].
GB Please keep the assembly instruc-
tions in a safe place. If you wish to order
spare parts and parts subject to wear (see
table) please contact your after-sales
service. [Designation of part subject to
wear: ***].
F Conserver soigneusement la notice
de montage. Pour toute commande de
pièces de rechange et de pièces d'usure
(voir tableau), veuillez vous adresser à
notre service après-vente. [Désignation des
pièces d'usure : ***].
SANIKU-Kundendienst
Telefax 0 26 39 / 96 16 - 22
Telefon 0 26 39 / 96 16 - 0
Montag bis Freitag von 8.00 - 18.00
Internet: www.saniku.de
Ersatzteilauftrag Spare parts order Commande de pieces de rechange
PL A N O L U X RU N D D U S C H E F L Ä C H E N B Ü N D I G
Nr. Bezeichnung Artikel-Nr Stück
No. Designation Article No. Pieces
No. Désignation Article No Pièces
16. Magnet-Profil Tür [***] 207 - 9092000 1 Paar
17. Griff iaußen 6 - 0000060 2x
18. PVC-Scheibe 8x
19. Griff innen 2x
20. Gewinde Stift 2x
21. Schraube 2x
22. Stabilisator 6 - 0000057 2x
23. Rosette 2x
24. Rohr 2x
25. Glashalter 2x
26. Dübel ø 6 mm 4 - 0000601 4x
27. 4x40 mm ---------------- 4x
28. Schwalleiste 1 - 6002474 2x
29. Kappe Schwalleiste 3 - 0010058 2x
30. Wasserabweiser links [***] ---------------- 1x
31. Wasserabweiser rechts [***] ---------------- 1x
INBUS 2,5 514 - 0000008 1x
INBUS 4 ------------------- 1x
22
23
24
25

7
Seite
1.
P
P
a
6
6
a
2.
3,9X38
3.
4.
Ø 6
1.
6
6
8
9
7
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

8
Seite
2.
3.
c
M5x8
Sw 2,5
c
5
10
14
13
12
1
b
b
1
5
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

9
Seite
4.
5.
e
d
2
15
15
Sw 2,5 mm
SILIKON
d
2
f
16
f
16
16
18
20
21
19
e
17
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

10
Seite
6. g
Sw 2,5
SILIKON
10
11
12 12
g
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

11
Seite
7.
h
1.
2.
ø 6
h
Sw 2,5
4.
Sw 4
3.
4x40
22
23
25
26
27
24
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

12
Seite
8. i
i
30
29
30 31
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

13
Seite
10.
9.
x
j
x
k
SILIKON
SILIKON
SILIKON
24 h
k
SILIKON
j
x
28
28
28
MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE

311 - 0000267 - 951
SANIKU GmbH, Fichtenstraße 18, 56584 Anhausen
07
EN 14428
Duschabtrennung aus Einscheibensicherheitsglas
oder Kunststoffglas
Reinigbarkeit: Bestanden
Brucheigenschaften: Bestanden
Dauerhaftigkeit: Bestanden
Diese Duschabtrennung entspricht den Bestimmungen der EG-Richtlinien
93/68/EWG und 89/106/EWG.
Das Produkt ist mit einer Produkt-ID-Nr. versehen,
entweder:
Das SANIKU-Emblem ist zweigeteilt. Hinter dem Deckel befindet sich die
Produkt-ID-Nr.
oder
Auf dem Rahmen des Produktes, sowie in der Montageanleitung befindet
sich die Produkt-ID-Nr.
Bei Rückfragen geben Sie bitte diese Nummer immer an.
SANIKU GmbH
Fichtenstraße 18
56584 Anhausen
Telefon 0 26 39 / 96 16-0
Telefax 0 26 39 / 96 16-22
E-Mail: info@saniku.de
Internet: www.saniku.de
Ein Unternehmen der Firmengruppe Dusar.
Other SANIKU Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Stella
Stella ROMA Installation & user guide

Gessi
Gessi 39906 Installation

OVE
OVE TAMPA TA13004H0 installation manual

Toto
Toto Ethos Design NI L670DD Installation and owner's manual

Valore
Valore VS-1204 Plus Installation and user guide

ZURN
ZURN Alamere Z6954-XL Installation, operation, maintenance and parts manual