manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sapho
  6. •
  7. Bathroom Fixture
  8. •
  9. Sapho ZS123 User manual

Sapho ZS123 User manual

UBC s.r.o. | Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Česká
republika IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: [email protected] | Internet:
www.sapho.cz
Návod na lepení držáku zrcadla ZS123
Příprava:
Před nalepením držáku musí být zadní strana zrcadla odmaštěna a čistým
hadříkem vytřena do sucha. Lepící plocha držáku nesmí být vystavena vyšší
teplotě než 50°C a nižší než 5°C. Dále nesmí být namočena ani
jinak poškozena. Vyměření musí být přesné, protože při styku lepící
plochy držáku se zrcadlem již není možno držákem dále posouvat. Lepení
držáku musíme provozovat při teplotě +/- 20°C.
Zrcadlo položíme na vodorovnou plochu, po vyměření odstraníme z
držáku ochrannou fólii a přilepíme na zrcadlo. Po nalepení je důležité
přimáčknout držák dostatečným tlakem po celé jeho ploše.
Lepení odstupů na zrcadlo
U spodní hrany zrcadla v obou rozích, cca 2 cm od hrany, přilepíme černé
odstupové podložky, které zabezpečí rovnoměrný odstup zrcadla od zdi.
Nosnost kompletní sady 4,3 kg do plochy zrcadla 0,4 m2.
Instructions for gluing the mirror holder ZS123
Preparation:
Before gluing the holder, the back of the mirror must be degreased and wiped
dry with a clean cloth. The adhesive surface of the holder must not be exposed
to a temperature higher than 50°C, but not lower than 5°C. Furthermore, it
must not be wet or otherwise damaged. The measurement must be accurate,
because when the adhesive surface of the holder is in contact with the mirror,
it is no longer possible to move the holder any further. We must operate the
gluing of the holder at a temperature of +/- 20°C.
Place the mirror on a horizontal surface, remove the protective film from the
holder after measuring and glue it to the mirror. After gluing, it is important to
press the holder with sufficient pressure over its entire surface.
Gluing spacers on the mirror
At the bottom edge of the mirror in both corners, approx. 2 cm from the edge,
glue black spacers to ensure an even distance between the mirror and the wall.
Load capacity of the complete set 4.3 kg to a mirror area of 0.4 m2.
UBC s.r.o. | Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Česká
republika IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: [email protected] | Internet:
www.sapho.cz
Anleitung zum Kleben des Spiegelhalters ZS123
Vorbereitung:
Vor dem Aufkleben der Halterung muss die Rückseite des Spiegels entfettet
und mit einem sauberen Tuch trocken gewischt werden. Die Klebefläche des
Halters darf keiner Temperatur über 50°C, aber nicht unter 5°C ausgesetzt
werden. Außerdem darf es nicht nass oder anderweitig beschädigt sein. Die
Messung muss genau sein, denn wenn die Klebefläche des Halters auf dem
Spiegel aufliegt, lässt sich der Halter nicht mehr weiter bewegen. Die
Verklebung des Halters müssen wir bei einer Temperatur von +/- 20°C
betreiben.
Legen Sie den Spiegel auf eine waagerechte Fläche, entfernen Sie nach dem
Messen die Schutzfolie von der Halterung und kleben Sie diese auf den
Spiegel. Nach dem Verkleben ist es wichtig, den Halter vollflächig mit
ausreichend Druck anzudrücken.
Abstandshalter auf den Spiegel kleben An der Unterkante des Spiegels in
beiden Ecken ca. 2 cm vom Rand schwarze Abstandshalter aufkleben, um
einen gleichmäßigen Abstand zwischen Spiegel und Wand zu gewährleisten.
Belastbarkeit des kompletten Sets 4,3 kg bei einer Spiegelfläche von 0,4 m2.
Instrukcja klejenia uchwytu lustra ZS123
PrzygotowaniePrzed przyklejeniem uchwytu należy odtłuścić tył lustra i wytrzeć
przetrzeć czystą szmatką do sucha. Powierzchnia klejąca uchwytu nie może być
wystawiona na działanie temperatury wyższej niż 50 °C, ale również na
temperaturę nie niższą niż 5 °C. Ponadto powierzchni lustra nie wolno moczyć
ani w inny sposób uszkadzać. Rozmieszczenie mocowań musi być dokładne ze
względu na kontakt powierzchnie klejące uchwytu z lusterkiem nie można dalej
przesuwać uchwytem. Po przyklejeniu nie jest możliwe jego przesuwane.
Klejenie uchwytu może się odbywać w temperaturze +/- 20°C.
Kładziemy lustro na poziomej powierzchni, po pomiarze zdejmujemy folię
ochronną z uchwytu i przyklejamy do lustra. Po przyklejeniu ważne jest, aby
nacisnąć uchwyt z wystarczającym naciskiem całym jego obszarem.
Klejenie dystansów do lustra:
Przy dolnej krawędzi lustra w obu rogach, około 2 cm od krawędzi, przyklejamy
czarne podkładki, które zapewniają równą odległość lustra od ściany.
Nośność kompletnego zestawu 4,3 kg do powierzchni lustra 0,4 m2
UBC s.r.o. | Mělnická 87, 250 65 Bořanovice, Pakoměřice, Česká
republika IČ: 27146987 | DIČ: CZ27146987
Tel.: +420 283 090 760 | Fax: +420 283 090 761
E-mail: [email protected] | Internet:
www.sapho.cz
Návod na lepenie držiaka zrkadla ZS123
Príprava:
Pred nalepením držiaka musí byť zadná strana zrkadla odmastená a čistou
handrou vytretá do sucha. Lepiaca plocha držiaka nesmie byť vystavená
vyššej teplote ako 50°C ani nižšej ako 5°C. Ďalej nesmie byť
namočená ani inak poškodená. Vymeranie musí byť presné, pretože pri
styku lepiacej plochy držiaka so zrkadlom už nie je možné držiakom ďalej
posúvať. Lepenie držiaka musíme prevádzkovať pri teplote +/- 20°C.
Zrkadlo položíme na vodorovnú plochu, po vymeraní odstránime z
držiaka ochrannú fóliu a prilepíme na zrkadlo. Po nalepení je dôležité
pritlačiť držiak dostatočným tlakom po celej jeho ploche.
Lepenie odstupov na zrkadlo
Pri spodnej hrane zrkadla v oboch rohoch, cca 2 cm od hrany, prilepíme
čierne odstupové podložky, ktoré zabezpečia rovnomerný odstup zrkadla
od steny.
Nosnosť kompletnej sady 4,3 kg do plochy zrkadla 0,4 m2.
Útmutató a ZS123 tükörtartó ragasztásához
Készítmény:
A tartó felragasztása előtt a tükör hátoldalát zsírtalanítani kell és tiszta ruhával
le kell törölni aszály. A tartó ragasztófelületét nem szabad 50°C-nál magasabb,
de 5°C-nál alacsonyabb hőmérsékletnek kitenni. Továbbá nem lehet nedves
vagy más módon sérült. A mérésnek pontosnak kell lennie, mert érintkezés
közben a tükörrel ellátott tartó öntapadó felületei a tartóval nem mozgathatók
tovább. Ragasztanunk kell a tartót +/- 20°C hőmérsékleten működjön.
Helyezze a tükröt vízszintes felületre, mérje le a pozícióját és győződjön meg
róla, hogy az elhelyezendő terület a tükrön tiszta, por és zsírmentes legyen után
távolítsa el a védőfóliát a tartóról és ragassza a tükörre.
Ragasztás után fontos, hogy a tartó érintkező felületét megfelelően határozott
nyomással nyomja rá a tükör felületére.
A tükör távtartó ragasztása.
A tükör alsó szélére, mindkét sarkon, a szélétől kb. 2 cm-re ragassza fel a fekete
távtartókat úgy, hogy a tükör a faltól egyforma távolságra legyen mindenhol. A
teljes készlet terhelhetősége 4,3 kg 0,4 m2 tükörfelületre.

Other Sapho Bathroom Fixture manuals

Sapho PS432 User manual

Sapho

Sapho PS432 User manual

Sapho PS002 User manual

Sapho

Sapho PS002 User manual

Sapho PS006 User manual

Sapho

Sapho PS006 User manual

Sapho PS782 User manual

Sapho

Sapho PS782 User manual

Sapho PS006B User manual

Sapho

Sapho PS006B User manual

Sapho 33638 User manual

Sapho

Sapho 33638 User manual

Sapho PS781 ALS User manual

Sapho

Sapho PS781 ALS User manual

Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

JEE-O 365 installation guide

JEE-O

JEE-O 365 installation guide

Spectrum Brands Pfister Bellance 8P8-WS2-BLLS Maintenance & Care Guide

Spectrum Brands

Spectrum Brands Pfister Bellance 8P8-WS2-BLLS Maintenance & Care Guide

Blaufoss Miniato 22760 installation guide

Blaufoss

Blaufoss Miniato 22760 installation guide

Signature Hardware Berwyn SHRS820R2GCP quick start guide

Signature Hardware

Signature Hardware Berwyn SHRS820R2GCP quick start guide

DURAVIT LM 7865 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT LM 7865 Mounting instructions

KWC AQUAJET-COMFORT SHAC0014 Installation and operating instructions

KWC

KWC AQUAJET-COMFORT SHAC0014 Installation and operating instructions

Mincey Marble Manufacturing SD-08 installation instructions

Mincey Marble Manufacturing

Mincey Marble Manufacturing SD-08 installation instructions

Otto Summer Installation instruction

Otto

Otto Summer Installation instruction

Kohler K-1821 Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1821 Roughing-In Guide

Sani-Lav 532A operating manual

Sani-Lav

Sani-Lav 532A operating manual

DURAVIT init 7501 Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT init 7501 Mounting instructions

Signature Hardware Atlas 944633 manual

Signature Hardware

Signature Hardware Atlas 944633 manual

Sloan MH-1000 Installation and operation instructions

Sloan

Sloan MH-1000 Installation and operation instructions

Crosswater Drift DR416FC manual

Crosswater

Crosswater Drift DR416FC manual

Aurlane CAB238 installation instructions

Aurlane

Aurlane CAB238 installation instructions

KWC AVA 2.0 21.462.460.000 Installation and service manual

KWC

KWC AVA 2.0 21.462.460.000 Installation and service manual

Kohler K-1122P-H Roughing-In Guide

Kohler

Kohler K-1122P-H Roughing-In Guide

Brizo 106885 quick start guide

Brizo

Brizo 106885 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.