SAPIRHOME ES-1760-BC12 User manual

_English_
BOX FAN
ES-1760-BC12
INSTRUCTION MANUAL
PART IDENTIFICATION
1. Front casing
2. Louver
3. Fan blade
4. Louver cap
5. Timer switch
6. Speed switch
7. Louver switch
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of
fire, electric shock and injury to persons, including the following:
•Please always position on a flat, steady surface to avoid overturning.
•DO NOT position the back of the fan close to a curtain that may get sucked into the rear inlet when
the fan is on. Rain may cause an electrical hazard.
•DO NOT leave the fan in an area where water has collected. DO NOT immerse unit, plug or cord in
water or spray with liquids.
•DO NOT operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
•DO NOT place the fan near an open flame, cooking or other heating appliance.
•DO NOT use in close proximity to a bathtub or any reservoir of water.
•Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent
persons.
•From time to time check the appliance for damages. Never use the appliance if the cord or the
appliance shows any signs of damage but have it checked and repaired by a competent qualified

_English_
service agent. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or similar qualified person in order to avoid a hazard.
•Ensure that fingers and sharp objects are not inserted into the grille when the fan is on
•Unplug the fan from the outlet when not in use, when moving the fan from one location to another or
before cleaning.
•Do not hang or mount the fan on a wall or ceiling.
•Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way. Do
not wind the cord around the appliance and do not bend it.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
SPEED CONTROL
To turn the fan on, simply turn the SPEED SWITCH to desired position (1-2-3).
To turn it off, turn the SPEED SWITCH to “0” position.
LOUVER CONTROL
To enable rotation of the LOUVER, press the LOUVER
SWITCH to MOVE position. To disable the rotation, press the
LOUVER SWITCH to STOP position.
TIMER
Turn the TIMER SWITCH to the desired time and turn on the fan. The
timer automatically turns the fan off after the preset time (minutes) run out.
If the TIMER SWITCH is in “OFF” position the fan will not operate even
if you switch it on. So, keep the indicator at “ON” position if you want the
fan run continuously.
CLEANING
Always unplug the appliance before cleaning and maintenance.
Do not immerse the appliance in water or other liquid!
Keep the fan clean, use a piece of soft cloth soaked with soap water to clean off the dust and stain, wipe
dry to keep in fresh appearance. Do not attempt to use solvents like thinner gasoline etc.
To clean the louver, first turn the louver cap to the anticlockwise and remover it. Then remove the louver.
MAINTENANCE
1. After the fan is cleaned pack it into a bag and store it in a dry place.
2. Keep this unit in cool dry place.

_Polski_
WENTYLATOR
ES-1760-BC12
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OPIS CZĘŚCI
1. Obudowa przednia
2. Żaluzja
3. Śmigło wentylatora
4. Nasadka żaluzji
5. Włącznik timer’a
6. Przełącznik prędkości
7. Przełącznik żaluzji
WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych, zawsze muszą być zachowane podstawowe środki
ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń osób, w tym następujące:
•Proszę zawsze stawiać urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, aby zapobiec jego wywróceniu.
•NIE należy umieszczać tyłu wentylatora blisko zasłony, która może zostać wciągnięta tylnym wlotem,
kiedy wentylator jest włączony. Deszcz może powodować zagrożenie porażeniem prądem
elektrycznym.
•NIE stawiaj wentylatora w miejscu, gdzie zbiera się woda. NIE zanurzaj urządzenia, wtyczki ani
przewodu w wodzie ani NIE spryskuj żadnym płynem.
•NIE używaj w obecności wybuchowych i / lub palnych oparów.
•NIE należy umieszczać wentylatora w pobliżu otwartego ognia, urządzeń do gotowanie lub innych
urządzeń grzewczych.
•NIE należy używać w bezpośrednim sąsiedztwie wanny lub innego zbiornika wody.
•Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru w trakcie użytkowania. Przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci i osób niekompetentnych.
•Od czasu do czasu sprawdź urządzenie pod kątem uszkodzeń. Nigdy nie należy używać urządzenia,
jeśli kabel lub urządzenie wykazują jakiekolwiek oznaki uszkodzenia, powinien to sprawdzić i
naprawićwykwalifikowany pracownik autoryzowanego serwisu. Jeśli przewód zasilający jest

_Polski_
uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub
wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
•Upewnij się, czy palce lub ostre przedmioty nie są przytknięte do kratki, gdy wentylator jest
włączony.
•Odłącz wentylator od gniazdka, gdy nie jest w użyciu, podczas przemieszczania wentylatora z
jednego miejsca do drugiego lub przed jego czyszczeniem.
•Nie należy zawieszać ani montować wentylatora na ścianie lub suficie.
•Nigdy nie przesuwaj urządzenia ciągnąc za przewód. Upewnij się, czy przewód nie może zostać
pociągnięty w inny sposób. Nie owijaj przewodu zasilającego wokół urządzenia ani nie zginaj.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności
fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub którym brak doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
KONTROLA PRĘDKOŚCI
Aby włączyć wentylator, przekręć PRZEŁĄCZNIK PRĘDKOŚCI do żądanej
pozycji (1-2-3).
Aby włączyć wentylator, obróć PRZEŁĄCZNIK PRĘDKOŚCI w pozycję “0”.
KONTROLA ŻALUZJI
W celu umożliwienia obracania się ŻALUZJI przesuń
PRZYCISK ŻALUZJI w pozycję MOVE. W celu zatrzymania
rotacji przesuń PRZYCISK ŻALUZJI w pozycję STOP.
TIMER
Obróć POKRĘTŁO TIMERA ustawiając wybrany czas oraz włączając
wentylator. Timer automatycznie wyłączy wentylator po upływie
ustawionego czasu (minut).
Jeśli POKRĘTŁO TIMERA jest w pozycji “OFF” wentylator nie będzie
działać nawet jeśli został włączony. Wtedy należy ustawić pokrętło w
pozycji “ON” gdy chcesz by wentylator pracował w sposób ciągły.
CZYSZCZENIE
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innej cieczy!
Utrzymuj wentylator w czystości, użyj kawałka miękkiej szmatki nasączonej wodą z płynem do usunięcia
kurzu i plam, wytrzyj do sucha, aby utrzymać jego świeży wygląd. Nie należy używać rozpuszczalników,
takich jak rozcieńczalnik benzynowy itp.
W celu oczyszczenia żaluzji wpierw należy obrócić nasadkę żaluzji w lewo i wyjąć ją. Następnie wyjmij
żaluzję.
KONSERWACJA
1. Wentylator po oczyszczeniu należy zapakować do torby i przechowywać w suchym miejscu.
2. Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu.

_Български_
ВЕНТИЛАТОР
ES-1760-BC12
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
1. Преден корпус
2. Въртяща се решетка
3. Витло
4. Капачка на решетката
5. Ключ за таймера
6. Ключ за мощността
7. Ключ за решетката
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
При употребата на електрически уреди трябва да се спазват основни мерки за безопасност,
включително следните, за да се намали риска от възникване на пожар, електрически шок или
нараняване на потребителя.
•Винаги поставяйте вентилатора на равна, стабилна повърхност, за да избегнете преобръщането
му.
•Не поставяйте вентилатора със задната му част в близост до завеси, които могат да бъдат
засмукани при работа на уреда. Влагата и дъжда могат да доведат до електрически шок.
•Не поставяйте вентилатора в зони, където има вода. Не потапяйте уреда, захранващия кабел
или щепсела във вода или други течности.
•Не използвайте вентилатора в помещения с концентрация на експлозивни и/или
леснозапалими пари.
•Не поставяйте вентилатора в близост до открит огън, готварски печки или други източници на
топлина.
•Не поставяйте вентилатора в близост до вани, умивалници или други съдове, съдържащи вода.

_Български_
•Не оставяйте вентилатора без надзор, докато е включен. Дръжте уреда далеч от деца и
некомпетентни лица.
•Редовно проверявайте вентилатора за повреди. Не използвайте уреда, ако той или
захранващият кабел показват признаци на повреда, занесете го в оторизирания сервизен
център за проверка и ремонт. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се подмени с
нов от производителя, оторизирания сервизен център или друго, квалифицирано за целта лице,
за да се избегне риска от злополука.
•Не пъхайте пръстите си или други предмети през защитната мрежа, докато вентилаторът е
включен.
•Изключвайте вентилатора от контакта, когато не го използвате, премествате го, и преди да го
почистите.
•Не окачвайте и не монтирайте вентилатора на стени и тавани.
•Не носете вентилатора за кабела. Уверете, се кабелът не се притиска никъде. Не увивайте
кабела около уреда и не го прегъвайте.
•Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически,
сетивни и умствени възможности, или от такива без опит и знания, освен ако не са
надзиравани и напътствани от други лице, отговорно за тяхната безопасност. Не позволявайте
деца да си играят с уреда.
УПРАВЛЕНИЕ НА МОЩНОСТТА
За да включите вентилатора, завъртете ключа за мощността на желаната
позиция (1-2-3).
За да го изключите, завъртете ключа на позиция “0”.
УПРАВЛЕНИЕ НА ВЪРТЯЩАТА СЕ РЕШЕТКА
За да включите въртенето на решетката, натиснете ключа за
решетката на позиция „MOVE“. За да спрете въртенето на
решетката, натиснете бутона на позиция „STOP“.
ТАЙМЕР
Завъртете ключа на таймера на желаната позиция, отговаряща на
минутите доизключване на вентилатора. Включете вентилатора.
Щом зададеното време изтече, вентилаторът ще се изключи
автоматично.
Ако ключът на таймера се намира на позиция “OFF”, вентилаторът
няма да работи, дори и да поставите ключа за мощността на позиция 1,
2 или 3. Затова дръжте ключа на таймера на позиция “ON”, ако желаете вентилаторът да работи
постоянно.
ПОЧИСТВАНЕ
Винаги изключвайте уреда от контакта преди да го почистите или обслужите.
Не потапяйте уреда във вода или други течности!

_Български_
Поддържайте вентилатора чист, използвайте мека кърпа, навлажнена със сапунена вода, за да
почистите прахта и замърсяванията. Подсушете с мека, суха кърпа. Не използвайте разтворители,
като кореселин, бензин и др.
За да почистите решетката, първо завъртете капачката обратно на часовниковата стрелка и я
демонтирайте. След това демонтирайте решетката и я почистете.
ПОДДРЪЖКА
1. След като сте почистили вентилатора, опаковайте го и го приберете на сухо място.
2. Съхранявайте уреда на сухо и хладно място.
Table of contents
Languages:
Other SAPIRHOME Fan manuals