SAPIRHOME SP-1102-MI19 User manual

_English_
HAIR CURLING IRON
SP-1102-MI19
INSTRUCTION MANUAL
FEATURES
•220-240V, 50/60Hz, 30W
•Size 19 curling iron, ceramic coated curler
•Handy compact size
•ON/OFF switch
•Indicator light
Make yourself familiar with your new hair curling iron according to the description. Pay
attention to the safe guards; they shall assist you to avoid accidents and damages.
IMPORTANT SAFEGUARDS
•Connect the hair straightener to a correctly installed power outlet (220-240V). Make
sure that the voltage in your home is in accordance with the voltage indicated on the
appliance.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Do not allow children to use the appliance.
•Unplug the appliance even during short-term absence.
•Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in
use.
•To prevent risk of electric shock, do not immerse the appliance in water or any other
liquids.
•Do not use the appliance in immediate proximity to a bath, a shower or a swimming
pool.
•Do not use the hair curling iron if the appliance itself, cable or the plug are damaged.
•Never carry or suspend the appliance by the cord.
•Do not attempt to repair, adjust or replace parts in the appliance. Repair the
malfunctioning appliance in the nearest service center.
•Let the hair curling iron completely cool down before storing.
•Always keep the instruction manual. In case the hair curling iron is given away to a
third person, instruction manual must be handed over, too.
•Do not use the appliance if it has been dropped, if there are visible signs of damage or if
it is leaking.
IMPORTANT:
•For best results, hair should be clean, dry, and free from dirt, hair spray, creams, etc.
•It is normal for the hair curling iron to have a slight odor the first time you use it.

_English_
INSTRUCTION FOR USE
1. Fully unwind the cord.
2. Insert the plug into the power supply.
3. Push the switch to ON position.
4. Place hair between the hot plates and curling.
5. Hold in place for a few seconds and pull through hair.
6. Repeat the process until the desired hairstyle is achieved.
7. Let the hair cool before final combing.
CARE AND CLEANING
•Switch off the appliance, unplug it from the power supply and allow it to cool down
completely.
•Wipe the outer surface of the appliance by using soft damp cloth and wipe dry with dry
soft cloth.
•Do not use abrasive cleaners.
STORAGE
•Ensure that the hair curling iron is completely cool and dry.
•Do not wrap the cord around the appliance, as this may cause damage.
•Keep the appliance in a cool, dry place.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

_Polski_
LOKÓWKA DO WŁOSÓW
SP-1102-MI19
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WŁAŚCIWOŚCI
•220-240V, 50/60Hz, 30W
•Średnica lokówki 19mm, powłoka ceramiczna
•Poręczny kompaktowy rozmiar
•Przełącznik ON/OFF
•Kontrolka optyczna
Należy dokładnie zapoznać się z opisem nowej lokówki do włosów. Należy zwrócić uwagę na
zasady bezpieczeństwa. Powinny one pomóc w uniknąć wypadków i szkód.
WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
•Podłącz lokówkę do prawidłowo zainstalowanego gniazdka zasilającego (220-240V).
Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka sieciowego, upewnij się, czy napięcie i
rodzaj prądu odpowiadają oznaczeniom na tabliczce znamionowej.
•Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, lub którym brak doświadczenia i
wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w temacie
korzystania z tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem.
•Nie wolno pozwalać dzieciom na używanie urządzenia.
•Odłącz urządzenie nawet podczas krótkotrwałej przerwy.
•Zawsze należy odłączyć urządzenie od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia i
kiedy nie jest w użyciu.
•Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani żadnych
innych płynach.
•Nie używaj urządzenia w bezpośredniej bliskości wanny, prysznica lub basenu.
•Nie używaj lokówki, jeśli samo urządzenie, przewód lub wtyczka są uszkodzone.
•Nie wolno nosić ani zawieszać urządzenia z użyciem przewodu zasilającego.
•Nie należy próbować samodzielnie naprawiać, regulować ani wymieniać części w
urządzeniu. Proszę oddać do naprawy niesprawne urządzenie w najbliższym
autoryzowanym centrum serwisowym.
•Pozwól lokówce całkowicie ostygnąć przed rozpoczęciem jej przechowywania.
•Zawsze przestrzegaj instrukcji obsługi. W przypadku gdy lokówka do włosów jest
oddawana osobie trzeciej przekaż jej również instrukcję obsługi.
•Nie należy używać urządzenia, jeśli zostało upuszczone, jeśli widoczne są oznaki
uszkodzenia.
WAŻNE:
•W celu uzyskania jak najlepszych rezultatów włosy powinny być czyste, suche i wolne
od brudu, lakieru do włosów, kremu, etc.
•Jest rzeczą normalną, że lokówka do włosów może wydzielać lekki zapach przy
pierwszym użyciu.

_Polski_
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
1. W pełni rozwiń przewód.
2. Włóż wtyczkę do gniazdka.
3. Włącz przełącznik w pozycję ON.
4. Umieść włosy pomiędzy płytkami a wałkiem lokówki.
5. Trzymaj w miejscu przez kilka sekund i pociągnij wzdłuż włosów.
6. Powtarzaj ten proces aż do uzyskania pożądanej fryzury.
7. Pozwól włosom ostygnąć przed ich finalnym uczesaniem.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
•Wyłącz urządzenie, odłącz od gniazdka zasilającego i pozostaw do całkowitego
ostygnięcia.
•Wytrzyj zewnętrzną powierzchnię urządzenia przy pomocy miękkiej wilgotnej ściereczki a
następnie wytrzyj suchą szmatką.
•Nie używaj środków ściernych.
PRZECHOWYWANIE
•Upewnij się, że suszarka do włosów jest całkowicie chłodna i sucha.
•Nie owijaj przewodu wokół urządzenia, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
•Złóż uchwyt i przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA PRODUKTU
Znak ten oznacza, że produkt nie powinien być wyrzucany razem z innymi
odpadkami gospodarstwa domowego w całej UE. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek
niekontrolowanego usuwania odpadów, odpowiedni recykling zapewnia
ponowne użycie zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie,
skorzystaj z systemu zbierania i przetwarzania lub skontaktuj się ze
sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Pozwoli to na bezpieczny
recykling tego produktu korzystny dla środowiska naturalnego.

_Български _
МАША ЗА КОСА
SP-1102-MI19
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ХАРАКТЕРИСТИКИ
•220-240V, 50/60Hz, 30W
•Барабан с диаметър 19mm и керамично покритие
•Удобен и компактен размер
•Бутон за Вкл./Изкл.
•Светлинен индикатор
Запознайте се с функциите на новата си маша за коса. Обърнете особено внимание на
инструкциите за безопасност, те ще Ви помогнат да предотвратите евентуални
злополуки и повреди на уреда.
ВАЖНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•Включвайте машата само към изправен електрически контакт (220-240V).
Уверете се, че електрическото напрежение във Вашия дом отговаря на това,
описано върху уреда.
•Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени
физически, сетивни и умствени способности, или от такива без опит и знания,
освен ако не са надзиравани и напътствани от друго лице, отговорно за тяхната
безопасност.
•Не допускайте деца да си играят с уреда.
•Не позволявайте деца да използват уреда.
•Винаги изключвайте уреда от контакта, дори когато отсъствате от помещението
за кратко.
•Винаги изключвайте уреда от контакта преди да го почистите и ако не го
използвате.
•За да се предпазите от електрически шок, не потапяйте уреда във вода или други
течности.
•Не използвайте уреда в непосредствена близост до вани, душове или плувни
басейни.
•Не използвайте уреда, ако той самият, захранващият кабел или щепселът са
повредени.
•Никога не носете или окачвайте уреда за захранващия кабел.
•Не се опитвайте да ремонтирате, настройвате или подменяте части на уреда.
Занесете уреда в оторизирания сервизен център за проверка и ремонт.
•Оставете машата да изстине напълно, преди да я приберете за съхранение.
•Запазете ръководството за употреба. В случай, че предавате уреда на трети лица,
предайте и ръководството заедно с него.
•Не използвайте уреда, ако е бил изпускан, има видими признаци на повреда или
не работи коректно.
ВАЖНО:
•За най-добри резултати, косата трябва да е чиста и суха, без лакове, кремове и др.

_Български _
•При първоначална употреба е нормално уредът да отделя лека миризма, която ще
изчезне след няколко минути.
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
1. Развийте захранващия кабел напълно.
2. Включете уреда в контакта.
3. Натиснете бутона на позиция „ON“.
4. Поставете кичур коса между плочите и навийте косата върху барабана.
5. Задръжте машата върху косата за няколко секунди, след което започнете да
издърпвате машата през косата.
6. Повторете процедурата, докато постигнете желаната прическа.
7. Оставете косата да изстине преди да я срешите.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Оставете уредът да изстине
напълно.
•Избършете външната повърхност на уреда, като използвате мека, влажна кърпа,
след което подсушете с мека, суха кърпа.
•Не използвайте абразивни почистващи препарати.
СЪХРАНЕНИЕ
•Уверете се, че машата е напълно изстинала и суха.
•Не увивайте кабела около уреда, защото това може да доведе до повреда.
•Сгънете дръжката и приберете уреда на хладно и сухо място.
ПРАВИЛНО ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА
Този знак показва, че този продукт не бива да се изхвърля заедно с
ежедневния битов отпадък в рамките на ЕС. За да предотвратите
евентуално замърсяване на околната среда или застрашаване на
човешкото здраве, върнете уреда за рециклиране, след което
материалите му ще бъдат използвани отново. За да върнете уреда за
рециклиране, използвайте системата за колективно събиране или се
обърнете към търговеца, от който сте закупили уреда. Той може да
изпрати уреда за рециклиране.
Table of contents
Languages:
Other SAPIRHOME Styling Iron manuals