Saunia 46303 Operating instructions

Nikkarien Oy
Sarkatie 2
FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
FI
KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
SE
BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GB
INSTALLATION AND OPERATION GUIDE
DE
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
EE
MONTAAŢI JA KASUTUSJUHEND
LT
ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
РУС
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

FI
KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
TUOTENRO: 46303 TUOTENRO: 46304
SAUNIA LED-LÄMPÖMITTARI SAUNIA LED-MITTARI:
LÄMPÖ- JA KOSTEUSMITTARI
TEKNISET TIEDOT
MUUNTAJA LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 1,44 WATTS, 0,12A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 6 led 90 lumen
max 15W, suojausluokka II, IP20
1. LED-MITTARI
2. MUUNTAJA
3. RUUVIT
KÄYTTÖTARKOITUS
SAUNIA LED-mittari on tarkoitettu käytettäväksi saunan lämpötilan (tuotenro 46303) tai
lämpötilan ja kosteuden (tuote 46304) mittaamiseen. LED-valolähteet muodostavat kauniin
valaistuksen ympäristöönsä ja itse mittariin.
SÄHKÖTURVALLISUUS
Tämän lämpömittarin kytkennän sähköverkkoon saa suorittaa ainoastaan sähköalan
ammattilainen. Led-lämpömittarin käyttöjännite on DC 12 V.
Ainoastaan mittariosa voidaan asentaa saunatilaan ja sen 3,50m pituisen johdon liitokset on
ehdottomasti asennettava normaaliin kuivaan huonetilaan. Muuntaja voidaan asentaa vain
kuivaan, normaaliin huonetilaan.
Huomio! LED-Mittarii on varustettu lämmönkestävillä silikonijohdoilla, niiden käsittelyssä
asennusvaiheessa tulee noudattaa erityistä varovaisuutta.
Suunnittele asennus tarkasti etukäteen mahdollisimman hyvän lopputuloksen varmistamiseksi.
Varmista johtojen riittävyys.

MUUNTAJAN ASENNUS
Sijoita muuntaja kuivaan, normaaliin huonetilaan. Varaa muuntajan ympärille riittävästi
ilmatilaa (50mm) sen jäähdytyksen varmistamiseksi. Muuntajaa ei saa koteloida eikä asentaa
rakenteisiin. Ennen verkkoon liittämistä tarkista, että verkkojännite on yhdenmukainen
muuntajan kanssa.
Noudata annettuja turvallisuusohjeita:
1. Sulje päävarokkeet ja varmista jännitteenkoettimella että johdot ovat varmasti
jännitteettömiä.
2. Kytke ensin toisiopiirin johdot (SEC 12V DC) irrottamalla muuntajan toisiopiirin suojakannen
3. Varmista led-johdon oikea napaisuus (punainen +, musta -)
4. Saatuasi toisiopuolen led-laitteet kytkettyä voit suorittaa ensiöpuolen kytkennät
5. (PRI 200-240V AC). Huom! Varmista jännitteettömyys ennen kytkentää.- Kytkettyäsi
ensiöpuolen kaksi johdinta, sulje suojakannet ja kiinnitä muuntaja tarvittaessa kahdella
ruuvilla turvalliseen paikkaan.
6. Kytke virta päävarokkeeseen
MITTARIN ASENNUS
Aseta led-mittari haluamaasi paikkaan vetämällä
puuosa varovasti ylös siten, että kiinnitysreiät
tulevat esille. Led-lista tulee alimmaksi seinää
vasten. Kiinnitä led-mittari (1) seinään kahdella
mukana tulevalla ruuvilla (3). Liitä led-mittarista
ulostuleva johto muuntajaan (2). Kun asennustyö
on valmis, kytke muuntaja yllä mainittujen
ohjeiden mukaisesti verkkovirtaan.
ERITYISESTI HUOMIOITAVA SAUNAAN
ASENETTAESSA
oMuuntajan asentaminen saunaan tai kosteaan tilaan on ehdottomasti kielletty!
oLedjohtojen on ehdottomasti asennettava kuivaan, normaaliin huonetilaan!
oLED-mittarista lähtevä silikonijohto kestää 170°C lämpötilaa.
oLED-mittarin maksimi käyttölämpötila on 125°C.
VAROITUS
oLed-mittaria ei saa asentaa saunan kattoon eikä kiukaan läheisyyteen.
Varoetäisyys kiukaasta sivusuunnassa on vähintään 0,5m.
oLed-mittarin asennus kiukaan yläpuolelle on kielletty!
oLed-mittari tulee asentaa seinään, vähintään 20 cm katosta.
VINKKI
Parhaan lopputuloksen saat asentamalla mittarin hieman lauteiden yläpuolelle, jolloin mittari on
parhaiten näkyvissä ja antaa parhaan tiedon saunomisolosuhteista.
TAKUU:
Takuu on voimassa 12 kk ostopäivästä. Takuu ei koske tapauksia, joissa valaisinta on käytetty
vastoin käyttöohjeita.
TÄMÄ TUOTE ON VALMISTETTU SUOMESSA
VALMISTUTTAJA
Nikkarien Oy, Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa www.nikkarien.fi
SÄILYTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE MYÖHEMPÄÄ, MAHDOLLISTA TARVETTA VARTEN.

SE
BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
ART.NR: 46303 ART.NR: 46304
SAUNIA LED-TERMOMETER SAUNIA LED-TERMO/HYGROMETER
TEKNISK INFORMATION
TRANSFORMATOR LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 1,44 WATTS, 0,12A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 6 led 90 lumen
max 15W, Protection class II. IP20
1- LED-MÄTARE
2- TRANSFORMATOR
3- FÄSTNINGSSKRUV
ANVÄNDNINGSÄNDAMÅL
Saunia LED-mätare är avsedd att användas för mätning av temperaturen (art.46303) eller
temperatur och fuktighet (art.46304) i bastun. Ledlamporna lyser upp både omgivningen och
själva mätaren.
ELSÄKERHET
LED-mätare driftspänning är DC 12 V. Denna produkt till elnätet får installeras endast av en
utbildad elektriker.
Endast mätaren kan installeras i bastu. Snabbkopplingen från den 3,5 m långa silikon kabeln
måste placeras i ett torrt, normalt rum. Transformatorn kan endast installeras i ett torrt,
normalt rum. Obs! LED-mätaren är utrustad med värmebeständiga silikon kablar, utför
installationen med varsamhet. Skadade ledningar bör bytas ut mot nya.
Planera noggrant installationen i förväg för att försäkra dig om ett så bra slutresultat som
möjligt. Försäkra dig om att elledningarna är tillräckligt långa. Var ytterst noggrann då du
installerar apparaten.

INSTALLERING AV TRANSORMATORN
Placera transformatorn i ett torrt, normalt rum. Reservera tillräckligt med utrymme (50mm)
runt transformatorn så att den kan svalna ordentligt. Transformatorn får inte kapslas in eller
installeras inuti konstruktioner.
Följ givna säkerhetsföreskrifter:
1. Stäng av huvudbrytaren och försäkra dig om att ledningarna är spänningslösa med en
spänningsprovare.
2. Koppla först lågspänningskrätsen (SEC 12V DC) genom att lossa skyddskåpan och fästa
ledningarna Röd=+ Svart= -.
3. Koppla nätspänningskrätsen (PRI 200-240 V AC) genom att lossa skyddskåpan och ansluta
transformatorn till nätspänningen.
4. Fäst skyddskåporna på båda sidorna och fixera transformatorn med två skruvar.
5. Koppla på huvudbrytaren.
INSTALLERING AV MÄTAREN
Placera led-mätaren på önskat ställe genom att
försiktigt dra upp trädelen så att skruvhålen syns.
Led-ribban placeras längst ner mot väggen. Fäst
mätaren (1) i väggen med två medföljande skruvar
(3). Fäst LED-mätarens sladd till transoformatorn
(2). När du installerat termometern, koppla till slut
transformatorn till elnätet enlig ovanstående
installationanvisning.
OBSERVERA I SYNNERHET NÄR DU INSTALLERAR APPARATEN I BASTU
oDet är absolut förbjudet att installera transformatorn inne i en bastu eller i ett
våtutrymme!
oAlla led-sladd bör placeras på en torr plats i normal rumstemperatur!
oSilikon kablarna från lampan är värmebeständiga till 170C.
oLampans max. användningstemperatur är 125°C.
VARNING!
oLED-mätare får inte installeras i bastutaket eller i närheten av bastuugnen.
Säkerhetsavstånd från bastuugnen i sidled är minst 0,5 m.
oInstallera inte led-termometern ovanför bastuugnen!
oLampan bör installeras på väggen, minst 20 cm från taket.
TIPS
Bästa slutresultat får du genom att installera mätaren något ovanför bastulaven eftersom
termometern då syns bäst och ger den mest noggranna informationen om bastuförhållandena.
GARANTI:
Garantin gäller 12 månader från köpdatum. Garantin gäller inte i fall där lampan inte har använts
enligt bruksanvisningarna.
TILLVERKAT I FINLAND FÖR
Nikkarien Oy
Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
SPARA DENNA BRUKSANVISNING FÖR EVENTUELLT SENARE BRUK.

GB
INSTALLATION AND OPERATION GUIDE
ART.NR: 46303 ART.NR: 46304
SAUNIA LED-THERMOMETER SAUNIA LED-THERMO+HYGROMETER
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TRANSFORMER LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 1,44 WATTS, 0,12A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 6 led 90 lumen
max 15W, Protection class II
1 = LED BOARD
2 = TRANSFORMER
3 = MOUNTING WOOD SCREWS
INTENDED USE
The LED thermometer is intended for measuring of temperature (art. 46303) or measuring both
temperature and humidity (art.46304)in a sauna room. LED lights give a beautiful colour to the
thermometer and make your sauna to look stylish.
ELECTRICAL SAFETY
Operating voltage 12V DC. Connection to the mains electricity should only be performed by a
qualified specialist-electrician The transformer is intended for use in dry premises only. In case
the cable is damaged, the LED thermometer should be replaced.
Attention! The LED lamp is equipped with heat resistant silicone cables. Pay special care to their
installation.
INSTALLATION
For good results, plan thoroughly all installation activities. Make sure that the cable length is
sufficient for connection. Pay special care to installation of the product.

INSTALLATION OF TRANSFORMER
The transformer is intended for use in dry premises only. Sufficient space (50mm) for air
circulation should be left around the transformer to ensure cooling of the device. Do not cover
completely or embed the transformer. Follow safety instructions, in insecure cases contact
professional electricians:
1. Turn off the main fuses and check with a voltage tester that all wires are definitely tension
free. If in doubt, a electrician must do the installation work.
2. First connect the secondary circuit (SEC / 12 V DC), by removing the safety cover of the
transformers secondary circuit.
3. Ensure the polarity of the led cables (red + , black -)
4. When you have connected the secondary side of the led devices you can do the primary
circuit connections (PRI/200-400 V AC) Attention! Make sure that the power of all circuits
are turned off before doing the connections.
5. After connecting the two primary wires, reattach the cover caps and when needed attach the
transformer in a safe place with two screws.
6. Turn the mains fuse on.
INSTALLATION OF A THERMOMETER
Place the thermometer on the wall and pull the
wooden decorative panel up in such a way that
mounting holes appear. Led panel should be
against the wall behind the plastic as shown in
picture. Fix the thermometer (1) on the wall,
using two wood screws supplied (3). Connect the
cable coming out of LED thermometer to the
transformer (2). Connect the transformer to the
mains electricity according above mentioned
instructions (installation of transformator). Prior
to connection make sure that the data indicated
on the information table of the transformer
match the supply power parameters.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE PRODUCT INSTALLATION IN SAUNA:
Under no circumstances the transformer should be installed in humid
premises or in sauna room!
oAll the connectors should be placed in a dry place at normal room temperature!
oThe silicone cables withstand temperature of 170 °C.
oThe maximum operating temperature of the thermometer is 125 °C.
CAUTION!
Do not install the thermometer in the immediate vicinity of the stone oven or
ceiling! For security reasons the minimum distance between stone oven and
thermometer should be 0,5 m.
Do not install the thermometer above the stone oven!
Install the thermometer on the wall at the distance of min 20 cm from the ceiling.
USEFUL TIP
The best position to place the thermometer is above your sitting position where you can see it
perfectly. In this way you will know the temperature that your sauna stays at all times.
WARRANTY:
The manufacturer provides for a 12-month warranty period from the day of purchase. The
warranty is not valid in case the user violates the product installation and operation rules set
out in the present guide.
Manufactured in Finland for Nikkarien Oy, Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa www.nikkarien.fi
READ CAREFULLY THIS OPERATION GUIDE AND KEEP IT FOR FURTHER REFERENCES!
Disposal notes
According to the European WEEE directive, electrical und electronic
equipment must not be disposed with consumers waste. Its components
must be recycled or disposed apart from each other. Otherwise
contaminative and hazardous substances can pollute our environment.

DE
MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG
ART.NR: 46303 ART.NR: 46304
SAUNIA LED-THERMOMETER SAUNIA LED-THERMO+HYGROMETER
mit Leuchtdiodenrückbeleuchtung mit Leuchtdiodenrückbeleuchtung
TECHNISCHE INFORMATION
TRANSFORMATOR LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 1,44 WATTS, 0,12A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 6 led 90 lumen
max 15W, Protection class II, IP20
1 = LED-THERMOMETER
2 = TRANSFORMATOR
3 = VERBINDUNGSSCHRAUBEN
BESTIMMUNG
Das Thermometer (ART.46303) ist für die Temperaturmessung und das Klimamesser
(art.46304) ist für die Temperatur und Feuchtigkeit in der Sauna vorgesehen. Die dekorative
Leuchtdiodenrückbeleuchtung gibt dem Thermometer eine schöne Leuchtwirkung und
Attraktivität.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
Die Montage darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal (Elektro) unter berücksichtung der
örtlichen Vorschriften vorgenommen werden..
Der Achtung! Die LED-Termometern ist mit wärmebeständigem Silikon-Kabel ausgestattet.
Seien Sie besonderen Sorgfalt, um ihre Installation.Falls die Kabeln sind, muss die ganze
Geräte zu einem neuen getauscht werden.
Planen Sie die Montierung sorgfältig im Voraus um ein gutes Endresultat zu versichern.
Versichern Sie, dass die Kabellängen reichen.

ANBRINGUNG DES TRANSFORMATORS
Der Transformator ist nur für den Betrieb in einem üblichen trockenen Raum vorgesehen. Rund
um den Transformator ist genügend Platz (50mm) für die Luftzirkulation erforderlich, damit das
Gerät abgekühlt werden kann. Der Transformator darf nicht vollständig zugedeckt oder
eingebaut werden.
Lesen Sie diese Anleitungen vollständig und sorgfältig.
Die Montage darf nur unter Berücksichtung der örtlichen Vorschriften vorgenommen
werden. Beachten Sie die Sichreheitshinweise.
Schalten Sie die Hauptsicherung ab, und kontrollieren Sie mit einem Snannungsprüfer,
dass die zu verdrachtenen Leitungen/Kabeln wirklich spannungsfrei sind.
Schliessen Sie zuerst den Sekundärstromkreis an (SEC /12V DC), indem Sie die
Abdeckkappe mit einem geeigneten Schraubendreher enftfernen.
Schliessen Sie Ihre LEDs in richtiger Polarität (rot +, schwarz-) an die Klemmböcke im
Sekundärkreis (SEC 12V DC) an.
Wenn alle Verbraucher sekundräseitig angeschlossen sind, schliessen Sie die Primärseite
(PRI 200-240V AC) über deren zwei Klemmböcke an das Stromnetzt an. .Achtung!
Stellen Sie sicher, dass die Spannung ausgeschaltet ist.
Wenn alle Verbraucher primärseitig angschlossen sind, befestigen Sie die Abdeckkappen
wieder und schrauben Sie sie fest.
Schalten Sie die Hauptsicherung (Netzstrom) wieder an.
ANBRINGUNG DES THERMOMETERS
Bringen Sie das Thermometer in einer
gewünschten Stelle an und heben Sie das
hölzerne Dekorativpaneel auf einer Weise an,
daß die Befestigungsöffnungen sichtbar
werden. Das Leuchtdiodenpaneel wird
unmittelbar an der Wand befestigt. . Befestigen
Sie das Thermometer(1) an die Wand mit Hilfe
von zwei Schrauben (3), die im Set mitgeliefert
werden. Schließen Sie das Kabel des
Thermometers zum Trafo an (siehe
Anweisungen oben ”Anbriungung des
Transformators”.) Vor dem Anschließen zum
Netzstrom überzeugen Sie sich darüber, daß
die auf dem Datenschild des Transformators
genannten Daten den Parametern des Netzes entsprechen.
.
WICHTIGE INFORMATION FÜR DIE ANBRINGUNG DES PRODUKTS IN DER SAUNA!
oDie Anbringung des Transformators in einem feuchten Raum oder in der Sauna ist
ausdrücklich verboten!
oDie Anschlüsse zwischen Kabels an einem trockenen Raum bei normalen
Raumtemperatur platziert werden soll!
oDer Verbindungskabel aus Silikon halten eine Temperatur bis 170 °C aus.
oDie maximale Betriebstemperatur des Thermometers beträgt 125 °C.
ACHTUNG!
Es ist verboten, das Thermometer in der unmittelbaren Nähe der Decke oder eines
Steinofens anzubringen! Die Distanz zwischen dem Steinofen und dem
Thermometer muß mindestens 0,5 m betragen.
Die Anbringung des Thermometers über dem Steinofen ist verboten!
Das Thermometer muß an der Wand in einer Distanz von mindestens 20 cm von
der Decke angebracht werden.

TIPP
Die optimale Stelle für die Anbringung des Thermometers befindet sich über den Regalen, von
dort aus wird das Thermometer am besten sichtbar sein.
Die Garantie ist 12 Monate ab Kaufdatum gültig. Die Garantie deckt nicht Fällen, in dem
die Beleuchtung ist gegen Gebrauchsanweisungen benutzt worden.
HERGESTELLT IN FINNLAND für
Nikkarien Oy
Sarkatie 2, FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR EINEN
SPÄTEREN BEDARF BEWAHREN.
Entsorgungshinweise
Elektrische und elektornische Geräte dürfen nach der europerischän WEEE
Richtlinien nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Deren BEstandteile
müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung zugeführt werden,
weil giltite und gefährliche Bestandteile bei unsach gemääser Entsorgung die
Umwelt nachhaltig schädigen können

EE
MONTAAŢI JA KASUTUSJUHEND
ART.NR: 46303 ART.NR: 46304
SAUNIA LED-TERMOMEETER SAUNIA LED-TERMO-OCH HYGROMEETER
valgusdiood lisavalgustusega valgusdiood lisavalgustusega
TEHNILISED NÄITAJAD
TRANSFORMAATORI LED
Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 1,44 WATTS, 0,12A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 6 led 90 lumen
max 15W, Protection class II, IP20
1= LED-TERMOMEETER
2= TRANSFORMAATOR
3= PUIDUKRUVID
OTSTARVE
Termomeeter on mõeldud temperatuuri mõõtmiseks saunas (46304). Dekoratiivne valgusdiood
lisavalgustus annab termomeetrile kauni kuma, püüdes endale tähelepanu.
ELEKTRILINE OHUTUS
Tööpinge 12 V DC. Elektrivõrku lülitamist võib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik. Olge
toote paigaldamisel väga ettevaatlikud.
Transformaator on mõeldud kasutamiseks ainult kuivades ruumides.
Kaabli kahjustuse korral tuleb, termomeeter uue vastu välja vahetada.
Transformaatori ja termoteetri kaablite ühenduspistiku ei tohi otse sauna paigaldada.
Tähelepanu! Valgusti on varustatud kuumuskindlate juhtmetega silikoonist, olge nende
paigaldamisel äärmiselt ettevaatlikud.

TRANSFORMAATORI PAIGALDAMINE
Trafot tohib kasutada ainult kuvades ruumides. Trafo ümber peab õhule jääma piisavalt ruumi
ringlemiseks (50 mm) tagamaks seadme jahutus. Ärge katke trafot üleni kinni ega kinnitage
seda millegi sisse.
Enne ühendamist veenduge, et trafo infoplaadil olevad andmed sobivad toitevõimsuse
parameetritega. Parima tulemuse saavutamiseks kavandage kõik paigaldustegevused
põhjalikult. Veenduge, et kaabel on ühendamiseks piisavalt pikk.
Järgige ohutusnõudeid ning ohtlikel juhtudel kutsuge professionaalsed elektrikud:
1. Lülitage peakaitsmed välja ja kontrollige pingetestriga, et kõik juhtmed on kindlasti
pingevabad. Kahtluse korral peab paigaldustöid teostama elektrik.
2. Esmalt ühendage sekundaarahel (SEC / 12 V DC), eemaldades selleks trafode
sekundaarahela kaitsekatte.
3. Veenduge, et led kaablite polaarsus on õige (punane + , must -)
4. Kui olete led seadmete teise poole ühendanud, siis võite teostada primaarahela ühendused
(PRI/200-400 V AC) Tähelepanu! Kontrollige, et kõikide vooluahelate vool on enne
ühenduste teostamist välja lülitatud.
5. Peale kahe peajuhtme ühendamist asetage katted tagasi ja vajadusel kinnitage trafo kahe
kruvi abil ohutusse kohta.
6. Lülitage peakaitse sisse.
TERMOMEETRI PAIGALDUS
TERMOMEETRI PAIGALDAMINE
Asetage LED-termomeetri teile sobivasse kohta ja
tõmmake puitosa ettevaatlikult üles, kuni
kinnitusaugud esile tulevad. LED-liist jääb kõige
alumiseks seina vastu. Kinnitage LED-mõõteseade
(1) seinale kahe kaasas oleva kruvi (3) abil.
Ühendage LED-mõõteseadmest väljuv juhe trafoga
(2). Kui paigaldustööd on valmis, ühendage trafo
vastavalt eespool nimetatud juhistele vooluvõrku.

TÄHTIS INFORMATSIOON SEADME PAIGALDAMISEL SAUNA!
oTransformaatori paigaldamine niiskesse ruumi või sauna on kategooriliselt keelatud!
oKõik ühendusjuhtme pistikud tuleb paigaldada kuiva ruumi.
oValgusdioodide silikoon ühenduskaablit taluvad temperatuuri 170°C.
oTermomeetri kasutamise maksimaalne temperatuur on 125°C.
TÄHELEPANU!
Termomeetrit on keelatud paigaldada lae ja kivist küttekeha vahetusse
lähedusse! Vahemaa termomeetri ja kiviahju vahel peab olema minimaalselt
0,5 м.
Termomeetri paigaldamine kiviahju kohale on keelatud!
Termomeeter tuleb paigaldada seinale vähemalt 20 cm kaugusele laest.
KASULIK NÕUANNE
Termomeetri paigaldamiseks on optimaalne koht lava-astmete kohal, kus termomeeter on kõige
paremini näha.
GARANTII:
Valmistaja annab 12-kuuse garantii alates ostmise päevast. Garantii ei kehti, kui tarbija on
rikkunud käesolevas juhendis esitatud ekspluatatsiooni ja montaaži eeskirju.
VALMISTATUD SOOMES
Valmistuttaja Nikkarien Oy
www.nikkarien.fi
TUTVUGE TÄHELEPANELIKULT ANTUD EKSPLUATATSIOONI JUHENDIGA JA SÄILITAGE
SEE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS!
Toote kõrvaldamine
Vastavalt Euroopa Liidu WEEE direktiivile ei tohi elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmeid käidelda koos olmejäätmetega. Nende
komponendid tuleb võtta ringlusesse või kõrvaldada üksteisest eraldi.
Vastasel korral võivad saastavad ja ohtlikud ained reostada keskkonda.

LT
ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
ART.NR: 46303 ART.NR: 46304
SAUNIA LED-TERMOMETRAS SAUNIA TERMOHIDROMETRAS
su diodinių (LED) lempų apšvietimu su diodinių (LED) lempų apšvietimu
TECHNINĖ INFORMACIJA
TRANSFORMATORIUS LED
Modelis: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW
Input AC 200-240V, 50 Hz 1,44 WATTS, 0,12A
Output DC 12V clamp, I out DC 1.25A IP 65, 6 led 90 lumen
max 15W, apsaugos klasė II, IP20
1. TERMOMETRAS
2. TRANSFORMATORIUS
3. TVIRTINIMO VARŢTAI
PASKIRTIS
„SAUNIA“ Termometras skirtas matuoti temperatūrą ir drėgmę saunoje. Dekoratyvinės diodinės
(LED) lempos gražiai apšviečia prietaisą ir aplinką.
ELEKTROS SAUGA
Šio matuoklio elektrinius sujungimus gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas. Prietaiso darbinė
įtampa 12 V DC.
Tik Termometras gali būti įmontuotas saunoje, o 3,5 m. ilgio laido jungtys bei transformatorius
montuojami įprastoje sausoje kambario temperatūros patalpoje.
Dėmesio! Termometras yra apsaugotas karščiui atspariais silikoniniais kabeliais, todėl juos
instaliuojant būtina elgtis ypač atsargiai.
Norėdami pasiekti gerą rezultatą, kruopščiai suplanuokite montavimo veiksmus. Įsitikinkite, kad
kabelis yra pakankamai ilgas.

TRANSFORMATORIAUS MONTAVIMAS
Transformatorius montuojamas tik sausoje patalpoje. Įsitikinkite, kad aplink transformatorių
palikote pakankamai vietos (50 mm.) oro cirkuliacijai, vėsinančiai prietaisą. Transformatoriaus
negalima visiškai uždaryti ar įtaisyti. Prieš sujungiant įsitikinkite, kad maitinimo ir
transformatoriaus įtampa yra vienoda.
Laikykitės nurodytų saugumo reikalavimų:
- Uždarykite pagrindinius saugiklius ir įtampos matuokliu įsitikinkite, kad laiduose nėra įtampos
- Pirma prijunkite antrinės ritės apvijus (SEC 12V DC) ištraukdami antrinės ritės apsaugos
dangtelį.
- Patikrinkite LED kabelio poliškumą (raudonas +, juodas –).
- Prijungę antrinės dalies LED įtaisus prijunkite ir pirmąją ritę (PRI 200-240V AC). Dėmesio!
Prieš prijungdami įsitikinkite, kad nėra įtampos.
- Prijungę pirmos dalies du laidus uždarykite apsauginius dangtelius ir prireikus pritvirtinkite
transformatorių saugioje vietoje dviem varžtais.
- Įjunkite pagrindinio saugiklio srovę.
TERMOHIDROMETRO MONTAVIMAS
Statykite termohidrometrą į norimą padėtį ir
pakylėkite medinę apdailos plokštę taip, kad
būtų matomos tvirtinimo skylės.
Diodinė (LED) plokštė montuojama tiesiai prie
sienos. Pritvirtinkite termohidrometrą (1) prie
sienos dviem komplekte esančiais varžtais
(3).
Termohidrometro laidą prijunkite prie
transformatoriaus laido (2).
Kai užbaigsite montavimą, dėkite elektros
tinklo kištuką į transformatoriaus lizdą.

SVARBI INFORMACIJA ĮRENGIANT PRIETAISĄ SAUNOJE!
oĮrengti transformatorių drėgnoje patalpoje arba saunoje yra grieţtai draudţiama!
oLED kabelių jungtys privalo būti tik sausoje, įprastos kambario temperatūros
patalpoje!
oJungiamasis kabelis ir šviesos diodų skydelio prijungimo kabelis atlaiko 170°C
temperatūrą.
oMaksimali termohidrometro darbinė temperatūra yra 125°C.
Įspėjimas
oTermometras negali būti motuojamas ant saunos lubų arba netoli jų. Atstumas tarp
tarp krosnelės ir termohidrometro turi būti maţiausiai 0,5 m.
oMontuoti termohidrometrą virš akmeninės krosnelės draudţiama!
oTermometras turi būti montuojamas ant sienos nuo lubų atstumu ne maţesniu kaip
20 cm.
NAUDINGAS PATARIMAS
Tinkamiausia termohidrometro montavimo vieta - virš saunos gultų, kur duomenys apie saunos
būseną bus matomi geriausiai.
GARANTIJA
Gamintojas suteikia 12 mėnesių garantiją nuo pirkimo datos. Garantija negalioja tuo atveju, jei
vartotojas nesilaiko gaminio naudojimo ir įrengimo nurodymų, aprašytų šioje instrukcijoje.
ŠIS PRODUKTAS PAGAMINTAS SUOMIJOJE
GAMINTOJAS
„Nikkarien Oy“
Sarkatie 2
FI-01720 Vantaa
www.nikkarien.fi
IŠSAUGOKITE ŠIĄ ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ ATEIČIAI!

РУС
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ
Номер артикула: 46303 Номер артикула: 46304
SAUNIA LED-ТЕРМОМЕТР SAUNIA ТЕРМОГИГРОМЕТР
со светодиодной подсветкой со светодиодной подсветкой
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ТРАНСФОРМАТОР СИД
Модель: GOOBAY SET 12-15 LED ТИП 5050 Smd WW
Входное напряжение пер.тока 200-240 В, 50 Гц 1,44 ВАТТ, 0,12 А
Выходное напряжение пост.тока 12 В клемма,
I выход пост.тока 1.25 А IP 65, 6СИД 90 люменов
макс. 15 Вт, класс защиты II
1= ТЕРМОМЕТР
2= ТРАНСФОРМАТОР
3=КРЕПЕЖНЫЕ ШУРУПЫ
НАЗНАЧЕНИЕ
Термометр предназначен для измерения температуры в сауне. Декоративная светодиодная
подсветка придаст термометру красивое свечение, акцентируя на нем внимание.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Рабочее напряжение 12 V DC. Транформатор предназначен для эксплуатации только в
обычном сухом помещении. Подключение к электрической сети может осуществлять
только квалифицированный специалист-электрик.
Разъемный соединитель, соединяющий кабель трансформатора с кабелем термометра,
должен быть установлен в сухом прохладном помещении. При наличие повреждений
проводов их следует заменить на новые. Внимание! Светильник оснащен термостойкими
силиконовыми проводами. Будьте особенно аккуратны при их установке.
Внимание! Светодиодный светильник оснащен жаростойкими силиконовыми кабелями.
Будьте особенно осторожны при их установке.

УСТАНОВКА
Трансформатор предназначен для использования только в сухих помещениях. Вокруг
трансформатора следует оставить пространство для циркуляции воздуха, чтобы
обеспечить охлаждение устройства. Не закрывайте трансформатор полностью и не
встраивайте его.
Перед установкой проверьте, что данные на заводской табличке трансформатора
соответствуют параметрам сети питания. Для хорошего результата тщательно
распланируйте установку. Убедитесь, что длина кабеля достаточна для
подсоединения.
Соблюдайте правила техники безопасности, в случае сомнений свяжитесь с
профессиональным электриком:
oВыключите все главные предохранители и проверьте при помощи прибора для
проверки напряжения, что все провода обесточены. В случае сомнений работу
следует доверить электрику.
oСначала подсоедините вторичную цепь (SEC / 12 В-), сняв защитную крышку
вторичной цепи трансформатора.
oСоблюдайте полярность кабелей светодиода (красный +, черный -)
oПосле подключения вторичной цепи светодиодных устройств вы можете
приступить к подключению первичной цепи (PRI/200-400 В~). Внимание!
Перед тем как приступить к подключению, убедитесь, что все цепи
обесточены.
oПосле подключения двух первичных кабелей, установите обратно колпачки и
при необходимости присоедините трансформатор в безопасном месте
посредством двух шурупов.
oВключите предохранители сети.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
Установите светодиодный датчик в
желаемое место, приподняв деревянную
часть вверх так, чтобы были видны
монтажные отверстия. Светодиодная
планка устанавливается ниже на стену.
Прикрепите светодиодный датчик (1) к
стене посредством двух входящих в
комплект шурупов (3). Присоедините
выходящий из светодиодного датчика
кабель к трансформатору (2). По
окончании монтажных работ подключите
трансформатор в соответствии с
вышеприведенными инструкциями к
электросети.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИ УСТАНОВКЕ ИЗДЕЛИЯ В САУНЕ!
oУстановка трансформатора во влажном помещении или сауне категорически
запрещена!
oВсе разъемные соединители следует устанавливать в обычном сухом помещении.
oСиликоновые соединения светодиодной линейки выдерживают температуру
170°C.Максимальная температура эксплуатации термометра составляет 125C.
ВНИМАНИЕ!
Запрещено устанавливать термометр в непосредственной
близости от потолка или каменной печи! Расстояние между каменной печью
и термометром должно быть минимум 0,5 м.
Установка термометра над каменной печью запрещена!
Термометр следует устанавливать на стене на растоянии не менее
20 см от потолка.
ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ
Оптимальное место для установки термометра – над полками, где термометр будет виден
лучше всего.
ГАРАНТИЯ:
Производитель дает 12-месячную гарантию с момента покупки изделия. Гарантия не
действительна в случае нарушения пользователем приведенных в данном руководстве
правил установки и эксплуатации изделия.
ПРОИЗВЕДЕНО В ФИНЛЯНДИИ ДЛЯ
Nikkarien Oy
Саркатие 2, FI-01720 Вантаа
www.nikkarien.fi
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ!

This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: