
Information of the utilization of electrical and electronic equipment
This symbol indicates that electrical appliances should not be discarded with other ho-
usehold waste. Used equipment should be handed over to a local collection point for this
type of waste or to a recycling center. Please contact your local authorities for information
about disposal methods available in your area. Waste electrical equipment may contain
hazardous substances (e.g. mercury, lead, cadmium, chromium, phthaltes) which can get into air, soil
and groundwater when leaking from used appliances. Environmental pollution with these substances
leads to their bioaccumulation, causing lesion of disease in living organisms, which would pose a risk
to human and animal health or life. Households may contribute to environmental protecion by proper
waste collection. In such way, hazardous substances from the equipment are neutralized and valuable
secondary raw materials are reused for production of new equipment.
Informacja o utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych
Ten symbol informuje o zakazie wyrzucania urządzeń elektrycznych razem z innymi odpadami do-
mowymi. Zużyte urządzenia należy przekazywać do lokalnego punktu zbierania tego typu odpadów
lub do centrum odzysku surowców wtórnych. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Pań-
stwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Zniszczony sprzęt
elektryczny może zawierać substancje niebezpieczne (m. in. rtęć, ołów, kadm, chrom, ftalany), które
wydostając się ze zużytych akcesoriów przedostają się do powietrza, gleby i wód gruntowych. Za-
nieczyszczenie środowiska naturalnego tymi substancjami prowadzi do ich bioakumulacji, powo-
dując zmiany chorobowe w organizmach żywych, co bezpośrednio zagraża zdrowiu i życiu ludzi oraz
zwierząt. Gospodarstwa domowe mogą przyczynić się do ochrony środowiska poprzez prawidło-
wą zbiórkę odpadów. W taki sposób niebezpieczne substancje ze sprzętu zostają zneutralizowane,
a cenne surówce wtórne wykorzystane do produkcji nowych urządzeń.
1. Wyjście USB 3A (max) – Quick Charge
2. Wyjście USB typ C 18W – Power Delivery
3. Rotacyjny mikrofon
4. Wyświetlacz LED
5. Włączenie/wyłączenie funkcji Bass Boost
6. Zmiany trybu pracy
7. Dżojstik multifunkcyjny
8. Slot na kartę Micro SD
9. Wtyk do gniazda zapalniczki
3. Ustawienia częstotliwości FM na transmiterze
3.1 Przyciśnij klawisz przez około 2 sek., aby wejść do ustaw-
ień częstotliwości. W momencie gdy ekran LED zacznie migać,
możemy przystąpić do zmiany częstotliwości na transmiterze.
3.2 Przesunięcie w prawą stronę spowoduje zwiększenie częs-
totliwości, zaś w lewą jej zmniejszenie.
4. Odtwarzanie muzyki
4.1 Odtwarzanie muzyki za pomocą Bluetooth
4.1.1 Włącz tryb Bluetooth w urządzeniu nadawczym (np. smart-
fonie), następnie włącz wyszukiwanie urządzeń i wybierz
z listySAVIO TR-12. Jeżeli już wcześniej sparowano transmiter
z tym urządzeniem, zostanie on połączony automatycznie.*
4.1.2 Po prawidłowym połączeniu z urządzeniem usłyszysz charakt-
erystyczny dźwięk świadczący o prawidłowym sparowaniu.
4.1.3 Urządzenie jest gotowe do użycia.
* W przypadku gdy urządzenie poprosi o kod dostępu należy
wpisać „0000” lub „1234”
4.2 Odtwarzanie muzyki za pomocą karty SD
Włożenie karty Micro SD do slotu spowoduje automatyczne jej od-
czytanie i odtwarzanie.
5. Opis przycisków funkcyjnych
5.1 Podczas odtwarzania muzyki
• Wciśnięcie powoduje zatrzymanie/wznowienie odtwarzania
• Przesunięcie w prawo powoduje wybór następnego utworu
• Przesunięcie w lewo powoduje wybór poprzedniego utworu
• Przesunięcie w górę powoduje zwiększenie głośności
• Przesunięcie w dół powoduje zmniejszenie głośności
5.2 Podczas połączeń przychodzących (Funkcja zestawu
głośnomówiącego)
• Jednorazowe przyciśnięcie powoduje odebranie połączenia
przychodzącego
• Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje odrzucenie połącze-
nia przychodzącego
• Dwukrotne szybkie przyciśnięcie powoduje połączenie z os-
tatnio wybranym numerem
5.3 Podczas rozmowy (Funkcja zestawu głośnomówiącego)
• Jednorazowe przyciśnięcie powoduje zakończenie połączenia
• Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje przejście do trybu
prywatnego
5.4 Przycisk Bass Boost
• Jednorazowe przyciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie
funkcji Bass Boost
• Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje wyłączenie/
włączenie funkcji Bluetooth, FM oraz wyświetlacza
w urządzeniu (funkcja ładowarki będzie nadal dostępna)
5.5 Przycisk zmiany trybów pracy
• Jednorazowe przyciśnięcie powoduje włączenie/wyłączenie
funkcji Google Assistant lub Siri w Twoim telefonie
• Dwukrotne szybkie przyciśnięcie powoduje zmianę źródła
odtwarzania, pomiędzy Bluetooth a kartą SD
• Przyciśnięcie i przytrzymanie powoduje włączenie podświ-
etlenia LED
6. Zawartość opakowania
• Transmiter SAVIO TR-12
• Instrukcja obsługi
7. Specyfikacja techniczna
• Wersja Bluetooth: 5.0
• Obsługiwane protokoły Bluetooth: AVRCP, HFP, A2DP
• Zakres częstotliwości – FM: 87,6 – 107,9 MHz
Zakres częstotliwości – Bluetooth: 2400 – 2483,5 MHz
• Zasilanie: 12V/24V
• Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej
w zakresieczęstotliwości,w którejpracujeurządzenieradiowe:
FM: 50 nW e.r.p.
Bluetooth: 4dBm
• Napięcia wyjściowe dla portu PD: 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
• Napięcia wyjściowe dla portu USB: 5V/3A, 9V/2A,12V/1.5A
• Obsługuje karty Micro SD: do 64GB
• Obsługiwane formaty plików: MP3, WMA, APE, FLAC, WAV
8. Warunki bezpieczeństwa
• Należy używać produktu zgodnie z jego przeznaczeniem, gdyż
niewłaściwe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
• Nie należy narażać urządzenia na działanie wilgoci, gorąca, promieni
Przyciśnij klawisz przez około 2 sek., aby wejść do ustaw-
słonecznych ani używać produktu w zakurzonym otoczeniu.
• Urządzenie należy czyścić wyłącznie suchą szmatką.
• Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urządze-
nia skutkuje utratą gwarancji, a także może spowodować
uszkodzenie produktu.
• Uderzenie lub upuszczenie produktu może spowodować
jego uszkodzenie.
Information for customers and contractors and communication regarding complaints:
Pursuant to Article 13 section 1 and 2 of the General Data Protection Regulation (EU) 2016/679 of the
European Parliament and of the Council of 27 April 2016 (hereinafter referred to as GDPR), please be
advised that Elmak Sp. z o.o., with its registered seat at ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów becomes
the Administrator of your personal data. The Specialist for General Data Protection (SODO) can be
contacted in writing to: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rzeszów, via e-mail address:
sodo@elmak.pl, and by phone at +48 (17) 854 98 14. Your personal data will be processed in order
to perform the contract, in accordance with Article 6(1)(b) of the aforementioned regulation, to the
extent resulting from tax laws and financial regulations. Recipients of your personal data include en-
tities authorized by legal regulations to obtain personal data as well as processing entities providing
services to Elmak Sp. z o.o. Your personal data will be stored on the basis of Administrator’s legitimate
interest. You have the right to access your data, and the right to rectify, delete or limit processing of
your data. You have the right to lodge a complaint to the supervisory body if you believe that the
processing violates the GDPR. The provision of personal data is voluntary, however, a failure to provide
such data may result in a refusal to conclude or in termination of a contract. Your personal data will
not be subjected to automated decision making, including profiling referred to in Article 22 section 1
and 4 of the GDPR of April 27, 2016.
Klauzula informacyjna dla klientów, kontrahentów i reklamacji:
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i 2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia
2016 r. Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 (zwan ego dalej RODO) informujemy, że Admi-
nistratorem przetwarzającym Państwa dane osobowe jest Elmak Sp. z o.o., z siedzibą: ul. Morgowa
81; 35-323 Rzeszów. Ze Specjalistą ds. Ochrony Danych Osobowych (SODO) można się skontaktować
z wykorzystaniem poczty tradycyjnej pod adresem: SODO, Elmak Sp. z o.o., ul. Morgowa 81; 35-323 Rze-
szów, poczty elektronicznej, pod adresem e-mail sodo@elmak.pl, oraz telefonicznie, pod numerem
+48 (17) 854 98 14. Państwa dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji umowy na podstawie
art. 6 ust. 1 lit. b) przytoczonego wcześniej rozporządzenia, w zakresie wynikającym z przepisów skar-
bowo-finansowych. Odbiorcą Państwa danych osobowych są podmioty uprawnione do uzyskania
danych osobowych na podstawie przepisów prawa i podmioty przetwarzające realizujące usługi
na rzecz Elmak Sp. z o.o. Państwa dane osobowe będą przechowywane w oparciu o uzasadniony in-
teres realizowany przez Administratora. Posiadają Państwo prawo żądania dostępu do treści swoich
danych, prawo ich sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania. Posiadają Państwo prawo
wniesienia skargi do organu nadzorczego jeżeli uznają Państwo, że przetwarzanie narusza przepisy
RODO. Podanie przez Państwa danych osobowych jest dobrowolne, jednakże odmowa podania da-
nych może skutkować odmową zawarcia umowy lub jej rozwiązaniem. Przetwarzanie podanych przez
Państwa danych osobowych nie będzie podlegało zautomatyzowanemu podejmowaniu decyzji,
w tym profilowaniu, o którym mowa w art. 22 ust. 1 i 4 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych
osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r.
PRODUCER:
Elmak Sp. z o.o.
ul. Morgowa 81
35-323 Rzeszów
www.savio.net.pl
DE Das Benutzerhandbuch in Ihrer Sprache fi nden Sie unter:
www.savio.net.pl/en/download
UA Посібник користувача вашою мовою дост упний за адресою:
www.savio.net.pl/en/download
RO Manualul de utilizare în limba dvs. este disponibil la:
www.savio.net.pl/en/download
HU Az Ön nyelvén található felhasználói kézikönyv a következő címen érhető el:
www.savio.net.pl/en/download
CZ Uživatelská příručka ve vašem jazyce je k dispozici na adrese:
www.savio.net.pl/en/download
SK Používateľská príručka vo vašom jazyku je k dispozíciina:
www.savio.net.pl/en/download
RU Руководство пользователя на вашем языке доступно по адресу:
www.savio.net.pl/en/download
LT Vartotojo kalba jūsų kalba galima rasti
www.savio.net.pl/en/download
SE Användarmanualen på ditt språk fi nns på:
www.savio.net.pl/en/download
HR Korisnički priručnik na vašem jeziku dostupan je na:
www.savio.net.pl/en/download
GR Το εγχειρίδιο χρήσης στη γλώσσα σας είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
www.savio.net.pl/en/download
LV Lietotāja rokasgrāmata jūsu valodā ir pieejama vietnē:
www.savio.net.pl/en/download
EE Kasutusjuhendi leiate oma keeles all:
www.savio.net.pl/en/download
BG Можете да намерите ръководството за потребителя на вашия език
под: www.savio.net.pl/en/download
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.savio.net.pl/do-pobrania
Elmak Sp. z o. o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego TR-12 jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE z dnia 16 kwietnia 2014 r.
Warranty:
The warranty covers a period of 24 months. Independent repairs and modifications result
in automatic loss of the warranty. Warranty card is available for download on our website:
www.savio.net.pl/en/service
Gwarancja:
Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy. Dokonywanie samodzielnych napraw i modyfikacji urzą-
dzenia, skutkuje natychmiastową utratą gwarancji. Karta gwarancyjna dostępna jest do pobrania
na stronie: www.savio.net.pl/serwis