Scandyna MiniPod User manual

MiniPod
User manual / Guide de l’utilisateur
PODSPEAKERS
by Scandyna®

LANGUAGES /
4 English
10 Français

CONGRATULATIONS!
on the purchase of your new MiniPod from Scandyna
Thank you for choosing MiniPod from Scandyna.
We encourage you to please read this manual to properly
acquaint yourself with MiniPod and its features.
We hope that you will enjoy the sound of MiniPod
and welcome you into the Podspeaker family.

// 4
ENGLISH /
5 Welcome to a new world of sound
Loudspeaker positioning
6 Home Theatre Systems
Magnetic interference
7 Connecting your loudspeakers
Running-in period
Care and cleaning
Environmental information
8 Limited warranty

// 5
MiniPod
Loudspeakers
ENGLISH / Welcome to a new world of sound
MiniPod is best used with the tweeters approximately at ear level when seated.
Spikes are enclosed and wall mounting is optional and offers opportunity for optimizing the sound through
selecting the height and angle of the loudspeaker position.
If you place the loudspeakers on a shelf or furniture unit, the enclosed feet or spikes should be attached
for protection from unwanted resonances and from scratches.
ENGLISH / Loudspeaker positioning
Variations in placement of MiniPod can produce significant differences in the way the music sounds.
No listening rooms are the same and therefore we encourage you to spend some time experimenting with
which placements work best in your listening room. - Trust your ears and be willing to experiment freely.
You can start with our basic recommendations illustrated on the following page:
ENGLISH

// 6
ENGLISH / Home Theatre Systems
MiniPod can be used as front channels in a surround sound home theatre system.
Positioning the front loudspeakers within approximately 1metre of the sides of your TV will create the best
sound image in scale with the visual image. The height of MiniPod should ideally be between the centre
and top of the TV screen. If the loudspeakers are to be used for reproducing the surround channels in a
multi channel home theatre system, we suggest you place them as illustrated in Figures 2 to 4 depending
on the number of channels.
ENGLISH / Magnetic interference
MiniPod tweeter and woofer drive units are magnetically shielded ensuring that the magnetic field outside
the cabinet, except the front, is too low to cause distortion of the TV picture, and you can place MiniPod as
close to the TV screen as possible without causing visual interference or electromagnetic interference.
Fig. 1 / stereo 2.1 Fig. 2 / surround 5.1 Fig. 3 / surround 6.1 Fig. 4 / surround 7.1
Sub Sub Sub Sub

// 7
ENGLISH / Connecting your loudspeakers
We recommend that you read the manual of your amplifier or av-receiver carefully before connecting your
MiniPod loudspeakers. Please switch off all equipment when connecting MiniPod.
The binding posts on the terminal accepts wire
up to Ø 4mm or cables with bananaplugs.
Make sure that the positive terminal binding
posts on MiniPod (+) are connected to the
positive output terminal binding posts on the
amplifier and that the negative terminals on
MiniPod (-) are connected to the negative output
terminal on the amplifier.
You are now ready to enjoy the great sound of
MiniPod.
ENGLISH / Running-in period
We recommend a running-in period of your new MiniPod loudspeakers of approximately 15-20 hours at normal listening level before you decide on the final positioning of the
loudspeakers. During the running-in period, the drive units will settle in and perform as intended.
ENGLISH / Care and cleaning
We strongly advise against the use of any solvents or cleaners on the lacquered MiniPod cabinets. The cabinet surface usually only requires dusting or cleaning with a damp soft
cloth (only use cold clean water). Avoid touching the drive units, especially the tweeter, as damage may result.
ENGLISH / Environmental information
MiniPod complies with international directives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) - the crossed bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives.
ENGLISH

// 8
ENGLISH / Limited warranty
Dear Customer
This product has been designed and manufactured to the highest quality standards, however if something
goes wrong with this product, Scandyna A/S and the country distributor, warrants free replacement parts
or repair by the official Scandyna distributor.
This limited warranty is valid for the original owner for a period of one year from the date of purchase and
it is not transferable.
What is covered by the limited warranty:
The limited warranty covers all production and material defects of the product, except for the damages
stated below.
What is not covered by the limited warranty:
• Damages caused by packing and transport.
• Defect caused by accidents, misuse, normal wear and tear, mis-maintenance, voltage variation and
overloading.
• Damages caused by incorrect installation or operation.
• Damages caused by modification or repair by a non-authorized service center and use of non-original
spareparts.
• Other damages due to the conditions beyond Scandyna’s control such as fire, rain, stroke of lightning,
war and other force majeure events.

// 9
How to claim parts or repair under warranty:
To have your product serviced under warranty, you must contact the dealer from where you bought the
MiniPod loudspeakers.
You will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of
purchase. Alternatively you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of
purchase.
The supplier is liable only to repair or replace defective parts or products. The supplier is not responsible
for indirect losses or damages arising from the use of this product.
Transportation costs for servicing are not covered by this warranty.
A service repair or replacement cannot exceed the value of the product under warranty. In no event shall
the supplier be responsible or liable for special incidental, consequential or indirect damages.
Date of purchase Dealer name and stamp
_________________ ___________________________________________________________________________
ENGLISH

// 10
FRANÇAIS /
11 Bienvenu dans le nouveau monde du son
Position des enceintes
12 Systèmes Home Cinéma
Interférence magnétique
13 Connexion de vos enceintes
Période d'essai
Nettoyage et entretien
Information au sujet de l'environnement
14 Garantie limitée

// 11
MiniPod
Enceintes
FRANÇAIS / Bienvenu dans le nouveau monde du son
Le MiniPod est utilisable préférablement comme haut-parleur des aigus au niveau des oreilles en position
assise. Les pieds en pointe sont encastrés et la fixation murale est en option.
Elle offre la possibilité d'améliorer le son par le réglage de la hauteur et de l'inclinaison de la position de
l'enceinte. Si vous placez les enceintes sur une étagère ou un meuble, vous devez vous assurer que les
pieds en pointe encastrés ne bougent pas avec les vibrations pour éviter les rayures.
FRANÇAIS / Position des enceintes
Des variations de l'emplacement du MiniPod peuvent produire des différences significatives dans la
perception de la musique.
Toutes les pièces ne sont pas identiques et par conséquent, nous vous encourageons à effectuer quelques
essais pour placer convenablement l'appareil afin d'obtenir le meilleur rendu sonore. - Faites confiance à
vos oreilles et soyez libre d'effectuer des essais.
Vous pouvez commencer à partir de nos conseils de base illustrés à la page suivante :
FRANÇAIS

// 12
FRANÇAIS / Systèmes Home Cinéma
Le MiniPod est utilisable comme enceinte pour les canaux frontaux dans un système Home Cinéma de son
d'ambiance. Placer les enceintes frontales à approximativement 1 mètre sur les côtés de votre téléviseur
créera le meilleur rendu sonore à l'échelle de l'image visuelle. La hauteur idéale du MiniPod est située entre
le centre et le haut de l'écran du téléviseur. Si les enceintes sont utilisées pour reproduire des canaux de
son d'ambiance dans un système Home Cinéma multicanal, nous vous conseillons de les placer comme
illustré aux figures 2 à 4 en fonction du nombre de canaux.
FRANÇAIS / Interférence magnétique
Les haut-parleurs principaux et les haut-parleurs des aigus du MiniPod sont blindés magnétiquement ce
qui garantit que le champ magnétique à l'extérieur du coffret, à l'exception de l'avant, est trop faible pour
causer des interférences de l'image du téléviseur. Par conséquent, vous serez en mesure de placer le
MiniPod le plus près possible de l'écran du téléviseur sans engendrer des interférences électromagnétiques
ou de l'image.
Figure 1 / Stéréo 2.1 Figure 2 / Son d'ambiance 5.1 Figure 3 / Son d'ambiance 6.1 Figure 4 / Son d'ambiance 7.1
Sub Sub Sub Sub

// 13
FRANÇAIS / Connexion de vos enceintes
Nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi de votre amplificateur stéréo ou de votre
récepteur audio-vidéo avant de brancher vos enceintes MiniPod. Veuillez éteindre tous les équipements
avant de brancher votre MiniPod.
Les bornes serre-fils acceptent les conducteurs
de Ø 4 mm au maximum ou des câbles avec
des fiches banane. Assurez-vous que les
bornes serre-fils positives du MiniPod (+)
soient connectées aux bornes serre-fils
positives de sortie de l'amplificateur et les
bornes serre-fils négatives (-) aux bornes serre-
fils négatives de sortie de l'amplificateur.
Vous pouvez à présent profiter de la qualité du
son du MiniPod.
FRANÇAIS / Période d'essai
Nous vous recommandons d'effectuer une période d'essai approximative de 15 à 20 heures avec vos nouvelles enceintes MiniPod, à un niveau d'écoute normal, avant que vous ne
décidiez de leur emplacement et de leur réglage final. Pendant la période d'essai, les unités principales seront installées et fonctionneront comme prévue.
FRANÇAIS / Nettoyage et entretien
Nous vous conseillons vivement de ne pas utiliser de solvants ou de nettoyants sur les coffrets laqués du MiniPod. La surface du coffret nécessite habituellement d'être unique-
ment dépoussiérée ou nettoyée avec un chiffon doux humide (avec de l'eau froide propre seule). Évitez de toucher les éléments acoustiques, en particulier le haut-parleur des
aigus, car vous risqueriez de les endommager.
FRANÇAIS / Information au sujet de l'environnement
Le MiniPod est conforme aux directives internationales sur la restriction des substances dangereuses (RoHS) dans les équipements électriques ou électroniques et sur l'élimination
des déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE) : le symbole de la poubelle barré indique cette conformité et que ces appareils doivent être recyclés de façon
correcte ou traités selon ces directives.
FRANÇAIS

// 14
FRANÇAIS / Garantie limitée
Chers clients
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec de très hauts critères de qualité, cependant si vous rencontrez
des difficultés avec cet appareil, Scandyna A/S ou son distributeur dans votre pays garantissent le
remplacement des pièces défectueuses ou la réparation gratuite auprès d'un distributeur Scandyna officiel.
Cette garantie limitée est valable pour l'acheteur initial pour une période d'un an à compter de la date
d'achat et n'est pas transférable.
La garantie limitée couvre :
La garantie limitée couvre tous les défauts matériels et de fabrication du produit, à l'exception des
dommages indiqués ci-après.
La garantie limitée ne couvre pas :
• Les dommages causés par l'emballage et le transport.
• Les défauts causés par des accidents, une mauvaise utilisation, une usure normale, un mauvais
• entretien, des variations de tension et des surtensions.
• Les dommages causés par une installation ou un fonctionnement incorrect.
• Les dommages causés par une modification ou une réparation par un centre de réparation non autorisé
ou par l'utilisation de pièces de rechange non originales.
• Les dommages fortuits au-delà du contrôle de Scandyna tels que les incendies, la pluie, les éclairs, la
guerre et d'autres événements de force majeure.

// 15
Réclamation de pièces ou de réparation sous garantie :
Pour pouvoir réparer votre appareil sous garantie, vous devez contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté les enceintes.
Vous devez présenter ce livret de garantie complété et timbré par votre revendeur à la date d'achat.
Autrement, vous devez fournir la facture d'origine ou d'autres preuves d'achat avec la mention de la date
d'achat.
Le distributeur est seul responsable de la réparation et du remplacement des pièces défectueuses ou
des produits. Le distributeur n'est pas responsable des pertes indirectes ou des dommages découlant de
l'utilisation de ce produit.
Les coûts de transport pour l'envoi en réparation ne sont pas couverts par cette garantie.
Le remplacement ou une réparation ne peut pas dépasser la valeur du produit sous garantie. En aucun cas,
le distributeur ne sera tenu responsable des dommages indirects, consécutifs, accidentels ou particuliers.
Date d'achat Cachet et nom du vendeur
_________________ ___________________________________________________________________________
FRANÇAIS

Scandyna A/S
Jegindoevej 4
DK- 8800 Viborg
Denmark
Designs and specifications are
subject to change without notice.
PODSPEAKERS
by Scandyna®
Other manuals for MiniPod
2
Table of contents
Languages:
Other Scandyna Speakers manuals

Scandyna
Scandyna Podspeakers BassStation User manual

Scandyna
Scandyna CinePod User manual

Scandyna
Scandyna MicroPod Bluetooth User manual

Scandyna
Scandyna Podspeakers The Ball User manual

Scandyna
Scandyna MiniPod User manual

Scandyna
Scandyna MicroPod Air User manual

Scandyna
Scandyna The Drop User manual

Scandyna
Scandyna SmallPod Air User manual

Scandyna
Scandyna MiniPod User manual