Schartec ST201013 User manual

DEUTSCH
Schartec Externer 4- Kanal Funkempfänger
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC
Schaltleistung: 3A / 250V AC (pro Kanal)
Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code
Max Speicher: 30 Kodierungen
Kanäle: 4
Arbeitstemperatur: -20°C bis +60°C
Schutzklasse: IP54
Abmessungen: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.
• Lernen Sie die Handsender nicht ein während derTorantrieb in Betrieb ist um ein versehentli-
ches Betätigen zu vermeiden.
• Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B.
Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz). Daher darf das Produkt nicht für
Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne, Pressen oder
ähnliches).
• Handsender gehören nicht in Kinderhände.
• Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.
• Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen
sind.
• Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung, sowie Staub.
• Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.
• Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu
Störungen kommen.
• WICHTIG! Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger
anschließen!
Installation
1. ACHTUNG! Entfernen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie die Spannungsversorgung
(12-24 V AC/DC) an den vorgesehenen Klemmen an.
2. Schauen Sie in der Anleitung von Ihrem Antrieb, ob der Antrieb ein 'Schließer- oder
Öffnerkontakt' hat.
o Falls der Antrieb ein 'Schließerkontakt' hat, schließen Sie die NC und COM Klemmen an
den vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
o Falls der Antrieb ein 'Öffnerkontakt' hat, schließen Sie die NO und COM Klemmen an den
vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
3. Spannungsversorgung wieder herstellen, nachdem Sie den fehlerfreien Anschluss überprüft
haben.
4. Wiederholen Sie diesenVorgang, um weitere/mehrere Kanäle anzuschließen.
5. Mit den DIP-Schaltern werden die jeweiligen Kanäle zwischenTastenmodus und Impulsmodus
umgeschaltet.
6. Sie können nun den Handsender codieren.
**Hinweis** Die Tasten 1-4 an der Außenseite des Geräts dienen zum
Ein- und Ausschalten (oder Start/Stopp) des jeweiligen Kanals.
Programmierung Handsender
1. Handsender einlernen: Drücken Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Drücken Sie
die Handsender-Taster "1" zweimal hintereinander, die "LED 1" flackert ein paar Sekunden,
geht anschließend wieder aus. Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert
wie folgt: Taste 1 = steuert Kanal 1, Taste 2 = steuert Kanal 2, Taste 3 = steuert Kanal 3, Taste 4 =
steuert Kanal 4
2. Handsender löschen: Drücken und halten Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Nach
ca. 8 Sekunden geht die "LED 1" wieder aus, lassen Sie nun den “Learn-Taste” wieder los. Die
LED leuchtet nun noch einmal kurz rot auf und geht dann wieder aus. Der Löschvorgang ist
nun beendet.
3. Handsender einlernen mit Hilfe eines bereits eingelernten Handsenders: Drücken Sie "Taste
1" und "Taste 2" des bereits eingelernten Handsenders einmal kurz gleichzeitig. Drücken Sie
anschließend die "Taste 2" des eingelernten Handsenders einmal kurz. Drücken Sie nun an
dem neuen Handsender die "Taste 1" zweimal hintereinander. Der neue Handsender ist nun
eingelernt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung (CE)
Hiermit erklärt Schartec, dass der Funkanlagentyp Schartec R5402 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.schartec.de
SCHARTEC
eine Marke der bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Deutschland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ENGLISH
Schartec external 4 channel radio receiver
Power supply: 12-24 V AC/DC
Switching capacity: 3A / 250V AC (per channel)
Frequency: 433.92 MHz Rolling-Code
Max memory: 30 codes
Channels: 4
Working temperature: -20°C to +60°C
Protection class: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Model number: R5402
Article number: ST201013
Safety instructions
• Please read the instructions carefully before installation and commissioning.
• Do not teach the remote controls while the door operator is in operation to avoid accidental
operation.
• The signal may be disturbed by other radio equipment in the vicinity (e.g. baby monitors or
similar with the same frequency). Therefore, the product must not be used for equipment with
a high safety risk (e.g. cranes, presses or similar).
• Remote controls do not belong in children's hands.
• Operate the remote controls only within sight of the gate.
• Remote controls may only be operated by persons who have been instructed in the system.
• Protect the remote control and the radio receiver from rain, snow, direct sunlight and dust.
• The radio receiver is only intended for dry rooms.
• If the radio receiver is installed too close to the control board of the door operator, malfunc-
tions may occur.
• IMPORTANT! Be sure to switch off the power supply before connecting the radio receiver!
Installation
1. WARNING! Remove the power supply. Connect the power supply (12-24 V AC/DC) to the
terminals provided
2. Refer to the manual of your operator to see if the operator has a 'normally open' or 'normally
closed' contact.
o If the actuator has a 'normally open' contact, connect the NC and COM terminals to the
designated terminals for the pushbutton connection on your operator.
o If the operator has a 'normally closed' contact, connect the NO and COM terminals to the
pushbutton connection terminals on your operator.
3. Reconnect power after verifying that the connection is correct.
4. Repeat this procedure to connect other/more channels.
5. Use the DIP switches to switch the respective channels between switch-mode and
impulse-mode.
6. You can now code the remote control.
**Note** The buttons 1-4 on the outside of the device are used to
switch the respective channel on and off (or start/stop).
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control.The new remote control is now programmed.
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU.The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
SCHARTEC
a trademark of bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Programmation des télécommandes
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ITALIANO
Schartec ricevitore radio esterno a 4 canali
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Capacità di commutazione: 3A / 250V AC (per canale)
Frequenza: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria massima: 30 codici
Canali: 4
Temperatura di lavoro: -20°C a +60°C
Classe di protezione: IP54
Dimensioni: 27 x 50 x 35 mm
Numero di modello: R5402
Numero di articolo: ST201013
Istruzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
• Non insegnare i telecomandi mentre l'operatore della porta è in funzione per evitare un
funzionamento accidentale.
• Il segnale può essere disturbato da altre apparecchiature radio nelle vicinanze (ad es. baby
monitor o simili con la stessa frequenza). Pertanto, il prodotto non deve essere utilizzato per
apparecchiature ad alto rischio di sicurezza (ad es. gru, presse o simili).
• I telecomandi non devono essere nelle mani dei bambini.
• Azionare i telecomandi solo in vista del cancello.
• I telecomandi possono essere azionati solo da persone che sono state istruite sul sistema.
• Proteggere il telecomando e il radioricevitore da pioggia, neve, luce solare diretta e polvere.
• Il radioricevitore è previsto solo per ambienti asciutti.
• Se il radioricevitore è installato troppo vicino alla scheda di controllo dell'operatore della porta,
possono verificarsi malfunzionamenti.
• IMPORTANTE! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di collegare il radioricevitore!
Installazione
1. ATTENZIONE! Rimuovere l'alimentatore. Collegare l'alimentazione (12-24 V AC/DC) ai
terminali previsti
2. Consultare il manuale dell'operatore per vedere se l'operatore ha un contatto 'normalmente
aperto' o 'normalmente chiuso'.
o Se l'attuatore ha un contatto 'normalmente aperto', collegare i terminali NC e COM ai
terminali designati per il collegamento del pulsante sull'operatore.
o Se l'operatore ha un contatto 'normalmente chiuso', collegare i terminali NO e COM ai
terminali di collegamento del pulsante sull'operatore.
3. Ricollegare l'alimentazione dopo aver verificato che il collegamento sia corretto.
4. Ripetere questa procedura per collegare altri/più canali.
5. Usare gli interruttori DIP per commutare i rispettivi canali tra la modalità interruttore e la
modalità impulso.
6. Ora è possibile codificare il telecomando.
**Nota** I pulsanti 1-4 all'esterno del dispositivo sono usati per
accendere e spegnere il rispettivo canale (o start/stop).
Programmazione dei telecomandi
1. Per codificare il telecomando: premere il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di
rosso. 2. Premere il tasto del telecomando "1" due volte di seguito, il "LED 1" lampeggia per
qualche secondo, poi si spegne di nuovo. Questo significa che il telecomando è programmato e
funziona come segue: Tasto 1 = controlla il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2, Tasto 3 =
controlla il canale 3, Tasto 4 = controlla il canale 4.
2. Cancellare i telecomandi memorizzati: Premere e tenere premuto il "Pulsante di apprendi-
mento", il "LED 1" si accende in rosso. Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo,
rilasciare ora il "tasto Learn". Il LED ora si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si
spegne di nuovo. Il processo di cancellazione è ora terminato.
3. Codificare un telecomando con l'aiuto di un telecomando già codificato: Premete una volta
brevemente il "tasto 1" e il "tasto 2" del telecomando già appreso. Poi premete brevemente
una volta il "tasto 2" del telecomando appreso. Ora premete due volte di seguito il "tasto 1" del
nuovo telecomando. Il nuovo telecomando è ora programmato.
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il sistema radio tipo Schartec R5402 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.schartec.de
SCHARTEC
un marchio della bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ESPAÑOL
Receptor de radio externo de 4 canales Schartec
Alimentación 12-24 V AC/DC
Capacidad de conmutación: 3A / 250V AC (por canal)
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria máxima: 30 códigos
Canales: 4
Temperatura de trabajo: -20°C a +60°C
Clase de protección IP54
Dimensiones: 27 x 50 x 35 mm
Número de modelo: R5402
Número de artículo: ST201013
Instrucciones de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
• No enseñe los mandos a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funciona-
miento para evitar un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo,
monitores de bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe
utilizarse para equipos con alto riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Los mandos a distancia no deben estar en manos de los niños.
• Accione los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• Proteja el mando a distancia y el receptor de radio de la lluvia, la nieve, la luz solar directa y el
polvo.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de
la puerta, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de conectar el
receptor de radio.
Instalación
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (12-24 V
AC/DC) a los terminales previstos
2. Consulte el manual de su actuador para ver si éste tiene un contacto 'normalmente abierto' o
'normalmente cerrado'.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente abierto', conecte los terminales NC y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su operador.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente cerrado', conecte los terminales NO y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su actuador.
3. Vuelva a conectar la alimentación después de verificar que la conexión es correcta.
4. Repita este procedimiento para conectar otros/más canales.
5. Utilice los interruptores DIP para cambiar los respectivos canales entre el modo de conmuta-
ción y el modo de impulso.
6. Ahora puede codificar el mando a distancia.
**Nota** Los botones 1-4 de la parte exterior del aparato se utilizan
para encender y apagar el canal correspondiente (o iniciar/parar).
Programación de los mandos a distancia
1. Para codificar el mando a distancia: pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en
rojo. Pulse el botón "1" del mando a distancia dos veces seguidas, el "LED 1" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está
programado y funciona de la siguiente manera: Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 =
controla el canal 2, Botón 3 = controla el canal 3, Botón 4 = controla el canal 4.
2. Borre los mandos a distancia almacenados: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el
"LED 1" se ilumina en rojo. Después de aproximadamente 8 segundos, el "LED 1" se apaga de
nuevo, ahora suelte el "botón de aprendizaje". El LED vuelve a iluminarse brevemente en rojo y
se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
3. Codificación de un mando a distancia con la ayuda de un mando a distancia ya codificado:
Pulse brevemente la "tecla 1" y la "tecla 2" del mando a distancia ya memorizado una vez al
mismo tiempo. A continuación, pulse brevemente una vez el "botón 2" del mando a distancia
memorizado. A continuación, pulse dos veces seguidas el "botón 1" del nuevo mando a
distancia. El nuevo mando a distancia está ahora programado.
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
Schartec declara por la presente que el sistema de radio tipo Schartec R5402 cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.schartec.de
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
POLSKI
Schartec zewnętrzny 4 kanałowy odbiornik radiowy
Zasilanie: 12-24 V AC/DC
Zdolność łączeniowa: 3A / 250V AC (na kanał)
Częstotliwość: 433,92 MHz Rolling-Code
Maks. pamięć 30 kodów
Kanały: 4
Temperatura pracy: -20°C do +60°C
Stopień ochrony: IP54
Wymiary: 27 x 50 x 35 mm
Numer modelu: R5402
Numer artykułu: ST201013
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
• Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, nie należy uczyć pilotów podczas pracy napędu
bramy.
• Sygnał może zostać zakłócony przez inne urządzenia radiowe znajdujące się w pobliżu (np.
monitory dla dzieci lub podobne urządzenia o tej samej częstotliwości). Dlatego produkt nie
może być używany do urządzeń o wysokim stopniu zagrożenia bezpieczeństwa (np. dźwigi,
prasy itp.).
• Piloty zdalnego sterowania nie powinny znajdować się w rękach dzieci.
• Piloty należy obsługiwać tylko w zasięgu wzroku od bramy.
• Nadajniki zdalnego sterowania mogą być obsługiwane wyłącznie przez osoby przeszkolone w
zakresie obsługi systemu.
• Chronić pilota i odbiornik radiowy przed deszczem, śniegiem, bezpośrednim nasłonecznie-
niem i kurzem.
• Odbiornik radiowy jest przeznaczony wyłącznie do suchych pomieszczeń.
• Jeśli odbiornik radiowy zostanie zainstalowany zbyt blisko płytki sterującej napędu bramy,
może dojść do zakłóceń w działaniu.
• WAŻNE! Przed podłączeniem odbiornika radiowego należy koniecznie wyłączyć zasilanie!
Instalacja
1. OSTRZEŻENIE! Odłącz zasilacz. Podłącz zasilacz (12-24 V AC/DC) do przewidzianych zacisków.
2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi siłownika, aby sprawdzić, czy siłownik posiada styk
"normalnie otwarty" czy "normalnie zamknięty".
o Jeżeli siłownik posiada styk "normalnie otwarty", podłącz zaciski NC i COM do zacisków
przeznaczonych do podłączenia przycisku w siłowniku.
o Jeśli napęd posiada styk "normalnie zamknięty", podłącz zaciski NO i COM do zacisków
przyłączeniowych przycisku w napędzie.
3. Podłącz ponownie zasilanie po sprawdzeniu, że połączenie jest prawidłowe.
4. Powtórz tę procedurę, aby podłączyć inne/więcej kanałów.
5. Użyj przełączników DIP aby przełączyć odpowiednie kanały pomiędzy trybem przełączania a
trybem impulsowym.
6. Możesz teraz zakodować pilota.
**Uwaga** Przyciski 1-4 na zewnątrz urządzenia służą do włączania i
wyłączania danego kanału (lub start/stop).
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
1. Aby zakodować pilota: naciśnij przycisk "learn", "LED 1" zaświeci się na czerwono. Wcisnąć
kolejno dwa razy przycisk pilota "1", "LED 1" przez kilka sekund migocze, a następnie gaśnie.
Oznacza to, że pilot jest zaprogramowany i działa w następujący sposób: Przycisk 1 = steruje
kanałem 1, Przycisk 2 = steruje kanałem 2, Przycisk 3 = steruje kanałem 3, Przycisk 4 = steruje
kanałem 4.
2. Kasowanie zapisanych pilotów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Learn button", "LED 1"
zaświeci się na czerwono. Po ok. 8 sekundach "LED 1" ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk
"Learn". Dioda LED ponownie zaświeci się na krótko na czerwono, po czym ponownie zgaśnie.
Proces kasowania jest teraz zakończony.
3. Kodowanie pilota za pomocą już zakodowanego pilota: Wcisnąć raz krótko jednocześnie
"przycisk 1" i "przycisk 2" już nauczonego pilota. Następnie krótko nacisnąć jeden raz "przycisk
2" przyuczonego pilota. Następnie nacisnąć dwa razy po kolei "przycisk 1" na nowym pilocie.
Nowy pilot jest teraz zaprogramowany.
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE (CE)
Firma Schartec niniejszym oświadcza, że system radiowy typu Schartec R5402 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.schartec.de
SCHARTEC
znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Niemcy
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
NEDERLANDS
Schartec externe 4 kanaals radio ontvanger
Stroomvoorziening: 12-24 V AC/DC
Schakelvermogen: 3A / 250V AC (per kanaal)
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Max geheugen: 30 codes
Kanalen: 4
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Afmetingen: 27 x 50 x 35 mm
Modelnummer: R5402
Artikel nummer: ST201013
Veiligheidsinstructies
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbedieningen niet terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik
te voorkomen.
• Het signaal kan worden verstoord door andere radioapparatuur in de omgeving (bijv.
babyfoons of dergelijke met dezelfde frequentie). Daarom mag het product niet worden
gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheidsrisico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Afstandsbedieningen horen niet in kinderhanden thuis.
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die in het systeem zijn
geïnstrueerd.
• Bescherm de handzender en de radiografische ontvanger tegen regen, sneeuw, direct zonlicht
en stof.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deurauto-
maat wordt geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd eerst de stroomtoe-
voer uitschakelen!
Installatie
1. WAARSCHUWING! Verwijder de stroomvoorziening. Sluit de voeding (12-24V AC/DC) aan op
de daarvoor bestemde klemmen
2. Raadpleeg de handleiding van uw aandrijving om te zien of de aandrijving een 'normaal open'
of 'normaal gesloten' contact heeft.
o Als de aandrijving een 'normaal open' contact heeft, sluit u de NC- en COM-klemmen aan
op de daarvoor bestemde klemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
o Als de aandrijving een 'normaal gesloten' contact heeft, sluit u de NO- en COM-klemmen
aan op de aansluitklemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
3. Sluit de stroom weer aan nadat u hebt gecontroleerd of de aansluiting correct is.
4. Herhaal deze procedure om andere/meer kanalen aan te sluiten.
5. Gebruik de DIP-schakelaars om de respectievelijke kanalen om te schakelen tussen
switch-mode en impulse-mode.
6. U kunt nu de afstandsbediening coderen.
**Note** De knoppen 1-4 aan de buitenkant van het apparaat worden
gebruikt om het respectievelijke kanaal aan en uit te schakelen (of
start/stop).
Afstandsbedieningen programmeren
1. Om de afstandsbediening te coderen: druk op de "inleerknop", de "LED 1" licht rood op. 2.
Druk twee keer na elkaar op de knop "1" van de afstandsbediening, "LED 1" flikkert enkele
seconden en gaat dan weer uit. Dit betekent dat de afstandsbediening geprogrammeerd is en
als volgt werkt: Knop 1 = bedient kanaal 1, Knop 2 = bedient kanaal 2, Knop 3 = bedient kanaal
3, Knop 4 = bedient kanaal 4.
2. Wis de opgeslagen afstandsbedieningen: Houd de "Leer knop" ingedrukt, de "LED 1" licht
rood op. Na ca. 8 seconden gaat "LED 1" weer uit, laat nu de "Leerknop" los. De LED brandt nu
weer kort rood en gaat dan weer uit. Het wisproces is nu voltooid.
3. Codering van een afstandsbediening met behulp van een reeds gecodeerde afstandsbe-
diening: Druk "knop 1" en "knop 2" van de reeds ingeleerde afstandsbediening één keer kort
tegelijkertijd in. Druk vervolgens één keer kort op "knop 2" van de ingeleerde afstandsbe-
diening. Druk nu tweemaal achter elkaar op "knop 1" van de nieuwe afstandsbediening. De
nieuwe afstandsbediening is nu geprogrammeerd.
Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming (CE)
Schartec verklaart hierbij dat het radiosysteem type Schartec R5402 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.schartec.de
SCHARTEC
een handelsmerk van bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Duitsland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
SVENSKA
Schartec extern 4-kanalig radiomottagare
Strömförsörjning 12-24 V AC/DC
Kopplingskapacitet: 3A / 250V AC (per kanal)
Frekvens: 433,92 MHz Rolling-Code
Maximalt minne: 30 koder
Kanaler: 4
Arbetstemperatur: -20°C till +60°C
Skyddsklass: IP54
Mått: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Säkerhetsanvisningar
• Läs igenom anvisningarna noggrant före installation och driftsättning.
• Undervisa inte ärrkontrollerna när dörroperatorn är i drift för att undvika oavsiktlig
användning.
• Signalen kan störas av annan radioutrustning i närheten (t.ex. babyvakter eller liknande med
samma frekvens). Därför får produkten inte användas för utrustning med hög säkerhetsrisk
(t.ex. kranar, pressar eller liknande).
• Fjärrkontroller hör inte hemma i barns händer.
• Använd ärrkontrollerna endast inom synhåll från porten.
• Fjärrkontrollerna får endast användas av personer som har fått instruktioner om systemet.
• Skydda ärrkontrollen och radiomottagaren från regn, snö, direkt solljus och damm.
• Radiomottagaren är endast avsedd för torra rum.
• Om radiomottagaren installeras för nära styrkortet på portmotorn kan funktionsstörningar
uppstå.
• VIKTIGT! Se till att stänga av strömmen innan du ansluter radiomottagaren!
Installation
1. VARNING! Ta bort strömförsörjningen. Anslut strömförsörjningen (12-24 V AC/DC) till
terminalerna som tillhandahålls.
2. Se i manualen för din operatör för att se om operatören har en "normalt öppen" eller "normalt
stängd" kontakt.
o Om manöverdonet har en "normalt öppen" kontakt, anslut NC- och COM-terminalerna till
de avsedda terminalerna för tryckknappsanslutningen på din manöverdon.
o Om manöverdonet har en "normalt stängd" kontakt, anslut NO- och COM-terminalerna till
terminalerna för tryckknappsanslutningen på ditt manöverdon.
3. Koppla tillbaka strömmen efter att ha kontrollerat att anslutningen är korrekt.
4. Upprepa denna procedur för att ansluta andra/flera kanaler.
5. Använd DIP-omkopplarna för att växla respektive kanal mellan växelläge och impulsläge.
6. Du kan nu koda ärrkontrollen.
**Note** Knapparna 1-4 på apparatens utsida används för att slå på
och stänga av respektive kanal (eller starta/stoppa).
Programmering av ärrkontroller
1. För att koda in ärrkontrollen: Tryck på "inlärningsknappen", "LED 1" lyser rött.Tryck på
ärrkontrollens knapp "1" två gånger i följd, "LED 1" flimrar i några sekunder och slocknar
sedan igen. Detta innebär att ärrkontrollen är programmerad och fungerar på följande sätt:
Knapp 1 = kontrollerar kanal 1, knapp 2 = kontrollerar kanal 2, knapp 3 = kontrollerar kanal 3,
knapp 4 = kontrollerar kanal 4.
2. Radera de lagrade ärrkontrollerna:Tryck på och håll in "Learn-knappen", "LED 1" lyser rött.
Efter ca 8 sekunder slocknar "LED 1" igen, släpp nu "Learn-knappen". Lysdioden lyser nu
återigen rött en kort stund och slocknar sedan igen. Raderingsprocessen är nu avslutad.
3. Kodning av en ärrkontroll med hjälp av en redan kodad ärrkontroll: Tryck på "knapp 1"
och "knapp 2" på den redan inlärda ärrkontrollen en gång kort samtidigt. Tryck sedan kort på
"knapp 2" på den inlärda ärrkontrollen en gång. Tryck nu på "knapp 1" två gånger i följd på
den nya ärrkontrollen. Den nya ärrkontrollen är nu programmerad.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse (CE)
Schartec förklarar härmed att radiosystemet av typen Schartec R5402 överensstämmer med direktivet
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress:
www.schartec.de
SCHARTEC
ett varumärke som tillhör bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Tyskland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
DIP-Schalter Lern-Taste
1-mal 1-mal 2-mal
alter Sender alter Sender neuer Sender

DEUTSCH
Schartec Externer 4- Kanal Funkempfänger
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC
Schaltleistung: 3A / 250V AC (pro Kanal)
Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code
Max Speicher: 30 Kodierungen
Kanäle: 4
Arbeitstemperatur: -20°C bis +60°C
Schutzklasse: IP54
Abmessungen: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.
• Lernen Sie die Handsender nicht ein während derTorantrieb in Betrieb ist um ein versehentli-
ches Betätigen zu vermeiden.
• Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B.
Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz). Daher darf das Produkt nicht für
Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne, Pressen oder
ähnliches).
• Handsender gehören nicht in Kinderhände.
• Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.
• Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen
sind.
• Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung, sowie Staub.
• Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.
• Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu
Störungen kommen.
• WICHTIG! Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger
anschließen!
Installation
1. ACHTUNG! Entfernen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie die Spannungsversorgung
(12-24 V AC/DC) an den vorgesehenen Klemmen an.
2. Schauen Sie in der Anleitung von Ihrem Antrieb, ob der Antrieb ein 'Schließer- oder
Öffnerkontakt' hat.
o Falls der Antrieb ein 'Schließerkontakt' hat, schließen Sie die NC und COM Klemmen an
den vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
o Falls der Antrieb ein 'Öffnerkontakt' hat, schließen Sie die NO und COM Klemmen an den
vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
3. Spannungsversorgung wieder herstellen, nachdem Sie den fehlerfreien Anschluss überprüft
haben.
4. Wiederholen Sie diesenVorgang, um weitere/mehrere Kanäle anzuschließen.
5. Mit den DIP-Schaltern werden die jeweiligen Kanäle zwischenTastenmodus und Impulsmodus
umgeschaltet.
6. Sie können nun den Handsender codieren.
**Hinweis** Die Tasten 1-4 an der Außenseite des Geräts dienen zum
Ein- und Ausschalten (oder Start/Stopp) des jeweiligen Kanals.
Programmierung Handsender
1. Handsender einlernen: Drücken Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Drücken Sie
die Handsender-Taster "1" zweimal hintereinander, die "LED 1" flackert ein paar Sekunden,
geht anschließend wieder aus. Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert
wie folgt: Taste 1 = steuert Kanal 1, Taste 2 = steuert Kanal 2, Taste 3 = steuert Kanal 3, Taste 4 =
steuert Kanal 4
2. Handsender löschen: Drücken und halten Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Nach
ca. 8 Sekunden geht die "LED 1" wieder aus, lassen Sie nun den “Learn-Taste” wieder los. Die
LED leuchtet nun noch einmal kurz rot auf und geht dann wieder aus. Der Löschvorgang ist
nun beendet.
3. Handsender einlernen mit Hilfe eines bereits eingelernten Handsenders: Drücken Sie "Taste
1" und "Taste 2" des bereits eingelernten Handsenders einmal kurz gleichzeitig. Drücken Sie
anschließend die "Taste 2" des eingelernten Handsenders einmal kurz. Drücken Sie nun an
dem neuen Handsender die "Taste 1" zweimal hintereinander. Der neue Handsender ist nun
eingelernt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung (CE)
Hiermit erklärt Schartec, dass der Funkanlagentyp Schartec R5402 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.schartec.de
SCHARTEC
eine Marke der bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Deutschland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ENGLISH
Schartec external 4 channel radio receiver
Power supply: 12-24 V AC/DC
Switching capacity: 3A / 250V AC (per channel)
Frequency: 433.92 MHz Rolling-Code
Max memory: 30 codes
Channels: 4
Working temperature: -20°C to +60°C
Protection class: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Model number: R5402
Article number: ST201013
Safety instructions
• Please read the instructions carefully before installation and commissioning.
• Do not teach the remote controls while the door operator is in operation to avoid accidental
operation.
• The signal may be disturbed by other radio equipment in the vicinity (e.g. baby monitors or
similar with the same frequency). Therefore, the product must not be used for equipment with
a high safety risk (e.g. cranes, presses or similar).
• Remote controls do not belong in children's hands.
• Operate the remote controls only within sight of the gate.
• Remote controls may only be operated by persons who have been instructed in the system.
• Protect the remote control and the radio receiver from rain, snow, direct sunlight and dust.
• The radio receiver is only intended for dry rooms.
• If the radio receiver is installed too close to the control board of the door operator, malfunc-
tions may occur.
• IMPORTANT! Be sure to switch off the power supply before connecting the radio receiver!
Installation
1. WARNING! Remove the power supply. Connect the power supply (12-24 V AC/DC) to the
terminals provided
2. Refer to the manual of your operator to see if the operator has a 'normally open' or 'normally
closed' contact.
o If the actuator has a 'normally open' contact, connect the NC and COM terminals to the
designated terminals for the pushbutton connection on your operator.
o If the operator has a 'normally closed' contact, connect the NO and COM terminals to the
pushbutton connection terminals on your operator.
3. Reconnect power after verifying that the connection is correct.
4. Repeat this procedure to connect other/more channels.
5. Use the DIP switches to switch the respective channels between switch-mode and
impulse-mode.
6. You can now code the remote control.
**Note** The buttons 1-4 on the outside of the device are used to
switch the respective channel on and off (or start/stop).
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control.The new remote control is now programmed.
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU.The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
SCHARTEC
a trademark of bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Programmation des télécommandes
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ITALIANO
Schartec ricevitore radio esterno a 4 canali
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Capacità di commutazione: 3A / 250V AC (per canale)
Frequenza: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria massima: 30 codici
Canali: 4
Temperatura di lavoro: -20°C a +60°C
Classe di protezione: IP54
Dimensioni: 27 x 50 x 35 mm
Numero di modello: R5402
Numero di articolo: ST201013
Istruzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
• Non insegnare i telecomandi mentre l'operatore della porta è in funzione per evitare un
funzionamento accidentale.
• Il segnale può essere disturbato da altre apparecchiature radio nelle vicinanze (ad es. baby
monitor o simili con la stessa frequenza). Pertanto, il prodotto non deve essere utilizzato per
apparecchiature ad alto rischio di sicurezza (ad es. gru, presse o simili).
• I telecomandi non devono essere nelle mani dei bambini.
• Azionare i telecomandi solo in vista del cancello.
• I telecomandi possono essere azionati solo da persone che sono state istruite sul sistema.
• Proteggere il telecomando e il radioricevitore da pioggia, neve, luce solare diretta e polvere.
• Il radioricevitore è previsto solo per ambienti asciutti.
• Se il radioricevitore è installato troppo vicino alla scheda di controllo dell'operatore della porta,
possono verificarsi malfunzionamenti.
• IMPORTANTE! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di collegare il radioricevitore!
Installazione
1. ATTENZIONE! Rimuovere l'alimentatore. Collegare l'alimentazione (12-24 V AC/DC) ai
terminali previsti
2. Consultare il manuale dell'operatore per vedere se l'operatore ha un contatto 'normalmente
aperto' o 'normalmente chiuso'.
o Se l'attuatore ha un contatto 'normalmente aperto', collegare i terminali NC e COM ai
terminali designati per il collegamento del pulsante sull'operatore.
o Se l'operatore ha un contatto 'normalmente chiuso', collegare i terminali NO e COM ai
terminali di collegamento del pulsante sull'operatore.
3. Ricollegare l'alimentazione dopo aver verificato che il collegamento sia corretto.
4. Ripetere questa procedura per collegare altri/più canali.
5. Usare gli interruttori DIP per commutare i rispettivi canali tra la modalità interruttore e la
modalità impulso.
6. Ora è possibile codificare il telecomando.
**Nota** I pulsanti 1-4 all'esterno del dispositivo sono usati per
accendere e spegnere il rispettivo canale (o start/stop).
Programmazione dei telecomandi
1. Per codificare il telecomando: premere il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di
rosso. 2. Premere il tasto del telecomando "1" due volte di seguito, il "LED 1" lampeggia per
qualche secondo, poi si spegne di nuovo. Questo significa che il telecomando è programmato e
funziona come segue: Tasto 1 = controlla il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2, Tasto 3 =
controlla il canale 3, Tasto 4 = controlla il canale 4.
2. Cancellare i telecomandi memorizzati: Premere e tenere premuto il "Pulsante di apprendi-
mento", il "LED 1" si accende in rosso. Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo,
rilasciare ora il "tasto Learn". Il LED ora si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si
spegne di nuovo. Il processo di cancellazione è ora terminato.
3. Codificare un telecomando con l'aiuto di un telecomando già codificato: Premete una volta
brevemente il "tasto 1" e il "tasto 2" del telecomando già appreso. Poi premete brevemente
una volta il "tasto 2" del telecomando appreso. Ora premete due volte di seguito il "tasto 1" del
nuovo telecomando. Il nuovo telecomando è ora programmato.
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il sistema radio tipo Schartec R5402 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.schartec.de
SCHARTEC
un marchio della bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ESPAÑOL
Receptor de radio externo de 4 canales Schartec
Alimentación 12-24 V AC/DC
Capacidad de conmutación: 3A / 250V AC (por canal)
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria máxima: 30 códigos
Canales: 4
Temperatura de trabajo: -20°C a +60°C
Clase de protección IP54
Dimensiones: 27 x 50 x 35 mm
Número de modelo: R5402
Número de artículo: ST201013
Instrucciones de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
• No enseñe los mandos a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funciona-
miento para evitar un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo,
monitores de bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe
utilizarse para equipos con alto riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Los mandos a distancia no deben estar en manos de los niños.
• Accione los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• Proteja el mando a distancia y el receptor de radio de la lluvia, la nieve, la luz solar directa y el
polvo.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de
la puerta, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de conectar el
receptor de radio.
Instalación
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (12-24 V
AC/DC) a los terminales previstos
2. Consulte el manual de su actuador para ver si éste tiene un contacto 'normalmente abierto' o
'normalmente cerrado'.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente abierto', conecte los terminales NC y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su operador.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente cerrado', conecte los terminales NO y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su actuador.
3. Vuelva a conectar la alimentación después de verificar que la conexión es correcta.
4. Repita este procedimiento para conectar otros/más canales.
5. Utilice los interruptores DIP para cambiar los respectivos canales entre el modo de conmuta-
ción y el modo de impulso.
6. Ahora puede codificar el mando a distancia.
**Nota** Los botones 1-4 de la parte exterior del aparato se utilizan
para encender y apagar el canal correspondiente (o iniciar/parar).
Programación de los mandos a distancia
1. Para codificar el mando a distancia: pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en
rojo. Pulse el botón "1" del mando a distancia dos veces seguidas, el "LED 1" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está
programado y funciona de la siguiente manera: Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 =
controla el canal 2, Botón 3 = controla el canal 3, Botón 4 = controla el canal 4.
2. Borre los mandos a distancia almacenados: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el
"LED 1" se ilumina en rojo. Después de aproximadamente 8 segundos, el "LED 1" se apaga de
nuevo, ahora suelte el "botón de aprendizaje". El LED vuelve a iluminarse brevemente en rojo y
se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
3. Codificación de un mando a distancia con la ayuda de un mando a distancia ya codificado:
Pulse brevemente la "tecla 1" y la "tecla 2" del mando a distancia ya memorizado una vez al
mismo tiempo. A continuación, pulse brevemente una vez el "botón 2" del mando a distancia
memorizado. A continuación, pulse dos veces seguidas el "botón 1" del nuevo mando a
distancia. El nuevo mando a distancia está ahora programado.
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
Schartec declara por la presente que el sistema de radio tipo Schartec R5402 cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.schartec.de
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
POLSKI
Schartec zewnętrzny 4 kanałowy odbiornik radiowy
Zasilanie: 12-24 V AC/DC
Zdolność łączeniowa: 3A / 250V AC (na kanał)
Częstotliwość: 433,92 MHz Rolling-Code
Maks. pamięć 30 kodów
Kanały: 4
Temperatura pracy: -20°C do +60°C
Stopień ochrony: IP54
Wymiary: 27 x 50 x 35 mm
Numer modelu: R5402
Numer artykułu: ST201013
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
• Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, nie należy uczyć pilotów podczas pracy napędu
bramy.
• Sygnał może zostać zakłócony przez inne urządzenia radiowe znajdujące się w pobliżu (np.
monitory dla dzieci lub podobne urządzenia o tej samej częstotliwości). Dlatego produkt nie
może być używany do urządzeń o wysokim stopniu zagrożenia bezpieczeństwa (np. dźwigi,
prasy itp.).
• Piloty zdalnego sterowania nie powinny znajdować się w rękach dzieci.
• Piloty należy obsługiwać tylko w zasięgu wzroku od bramy.
• Nadajniki zdalnego sterowania mogą być obsługiwane wyłącznie przez osoby przeszkolone w
zakresie obsługi systemu.
• Chronić pilota i odbiornik radiowy przed deszczem, śniegiem, bezpośrednim nasłonecznie-
niem i kurzem.
• Odbiornik radiowy jest przeznaczony wyłącznie do suchych pomieszczeń.
• Jeśli odbiornik radiowy zostanie zainstalowany zbyt blisko płytki sterującej napędu bramy,
może dojść do zakłóceń w działaniu.
• WAŻNE! Przed podłączeniem odbiornika radiowego należy koniecznie wyłączyć zasilanie!
Instalacja
1. OSTRZEŻENIE! Odłącz zasilacz. Podłącz zasilacz (12-24 V AC/DC) do przewidzianych zacisków.
2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi siłownika, aby sprawdzić, czy siłownik posiada styk
"normalnie otwarty" czy "normalnie zamknięty".
o Jeżeli siłownik posiada styk "normalnie otwarty", podłącz zaciski NC i COM do zacisków
przeznaczonych do podłączenia przycisku w siłowniku.
o Jeśli napęd posiada styk "normalnie zamknięty", podłącz zaciski NO i COM do zacisków
przyłączeniowych przycisku w napędzie.
3. Podłącz ponownie zasilanie po sprawdzeniu, że połączenie jest prawidłowe.
4. Powtórz tę procedurę, aby podłączyć inne/więcej kanałów.
5. Użyj przełączników DIP aby przełączyć odpowiednie kanały pomiędzy trybem przełączania a
trybem impulsowym.
6. Możesz teraz zakodować pilota.
**Uwaga** Przyciski 1-4 na zewnątrz urządzenia służą do włączania i
wyłączania danego kanału (lub start/stop).
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
1. Aby zakodować pilota: naciśnij przycisk "learn", "LED 1" zaświeci się na czerwono. Wcisnąć
kolejno dwa razy przycisk pilota "1", "LED 1" przez kilka sekund migocze, a następnie gaśnie.
Oznacza to, że pilot jest zaprogramowany i działa w następujący sposób: Przycisk 1 = steruje
kanałem 1, Przycisk 2 = steruje kanałem 2, Przycisk 3 = steruje kanałem 3, Przycisk 4 = steruje
kanałem 4.
2. Kasowanie zapisanych pilotów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Learn button", "LED 1"
zaświeci się na czerwono. Po ok. 8 sekundach "LED 1" ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk
"Learn". Dioda LED ponownie zaświeci się na krótko na czerwono, po czym ponownie zgaśnie.
Proces kasowania jest teraz zakończony.
3. Kodowanie pilota za pomocą już zakodowanego pilota: Wcisnąć raz krótko jednocześnie
"przycisk 1" i "przycisk 2" już nauczonego pilota. Następnie krótko nacisnąć jeden raz "przycisk
2" przyuczonego pilota. Następnie nacisnąć dwa razy po kolei "przycisk 1" na nowym pilocie.
Nowy pilot jest teraz zaprogramowany.
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE (CE)
Firma Schartec niniejszym oświadcza, że system radiowy typu Schartec R5402 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.schartec.de
SCHARTEC
znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Niemcy
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
NEDERLANDS
Schartec externe 4 kanaals radio ontvanger
Stroomvoorziening: 12-24 V AC/DC
Schakelvermogen: 3A / 250V AC (per kanaal)
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Max geheugen: 30 codes
Kanalen: 4
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Afmetingen: 27 x 50 x 35 mm
Modelnummer: R5402
Artikel nummer: ST201013
Veiligheidsinstructies
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbedieningen niet terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik
te voorkomen.
• Het signaal kan worden verstoord door andere radioapparatuur in de omgeving (bijv.
babyfoons of dergelijke met dezelfde frequentie). Daarom mag het product niet worden
gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheidsrisico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Afstandsbedieningen horen niet in kinderhanden thuis.
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die in het systeem zijn
geïnstrueerd.
• Bescherm de handzender en de radiografische ontvanger tegen regen, sneeuw, direct zonlicht
en stof.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deurauto-
maat wordt geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd eerst de stroomtoe-
voer uitschakelen!
Installatie
1. WAARSCHUWING! Verwijder de stroomvoorziening. Sluit de voeding (12-24V AC/DC) aan op
de daarvoor bestemde klemmen
2. Raadpleeg de handleiding van uw aandrijving om te zien of de aandrijving een 'normaal open'
of 'normaal gesloten' contact heeft.
o Als de aandrijving een 'normaal open' contact heeft, sluit u de NC- en COM-klemmen aan
op de daarvoor bestemde klemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
o Als de aandrijving een 'normaal gesloten' contact heeft, sluit u de NO- en COM-klemmen
aan op de aansluitklemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
3. Sluit de stroom weer aan nadat u hebt gecontroleerd of de aansluiting correct is.
4. Herhaal deze procedure om andere/meer kanalen aan te sluiten.
5. Gebruik de DIP-schakelaars om de respectievelijke kanalen om te schakelen tussen
switch-mode en impulse-mode.
6. U kunt nu de afstandsbediening coderen.
**Note** De knoppen 1-4 aan de buitenkant van het apparaat worden
gebruikt om het respectievelijke kanaal aan en uit te schakelen (of
start/stop).
Afstandsbedieningen programmeren
1. Om de afstandsbediening te coderen: druk op de "inleerknop", de "LED 1" licht rood op. 2.
Druk twee keer na elkaar op de knop "1" van de afstandsbediening, "LED 1" flikkert enkele
seconden en gaat dan weer uit. Dit betekent dat de afstandsbediening geprogrammeerd is en
als volgt werkt: Knop 1 = bedient kanaal 1, Knop 2 = bedient kanaal 2, Knop 3 = bedient kanaal
3, Knop 4 = bedient kanaal 4.
2. Wis de opgeslagen afstandsbedieningen: Houd de "Leer knop" ingedrukt, de "LED 1" licht
rood op. Na ca. 8 seconden gaat "LED 1" weer uit, laat nu de "Leerknop" los. De LED brandt nu
weer kort rood en gaat dan weer uit. Het wisproces is nu voltooid.
3. Codering van een afstandsbediening met behulp van een reeds gecodeerde afstandsbe-
diening: Druk "knop 1" en "knop 2" van de reeds ingeleerde afstandsbediening één keer kort
tegelijkertijd in. Druk vervolgens één keer kort op "knop 2" van de ingeleerde afstandsbe-
diening. Druk nu tweemaal achter elkaar op "knop 1" van de nieuwe afstandsbediening. De
nieuwe afstandsbediening is nu geprogrammeerd.
Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming (CE)
Schartec verklaart hierbij dat het radiosysteem type Schartec R5402 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.schartec.de
SCHARTEC
een handelsmerk van bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Duitsland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
SVENSKA
Schartec extern 4-kanalig radiomottagare
Strömförsörjning 12-24 V AC/DC
Kopplingskapacitet: 3A / 250V AC (per kanal)
Frekvens: 433,92 MHz Rolling-Code
Maximalt minne: 30 koder
Kanaler: 4
Arbetstemperatur: -20°C till +60°C
Skyddsklass: IP54
Mått: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Säkerhetsanvisningar
• Läs igenom anvisningarna noggrant före installation och driftsättning.
• Undervisa inte ärrkontrollerna när dörroperatorn är i drift för att undvika oavsiktlig
användning.
• Signalen kan störas av annan radioutrustning i närheten (t.ex. babyvakter eller liknande med
samma frekvens). Därför får produkten inte användas för utrustning med hög säkerhetsrisk
(t.ex. kranar, pressar eller liknande).
• Fjärrkontroller hör inte hemma i barns händer.
• Använd ärrkontrollerna endast inom synhåll från porten.
• Fjärrkontrollerna får endast användas av personer som har fått instruktioner om systemet.
• Skydda ärrkontrollen och radiomottagaren från regn, snö, direkt solljus och damm.
• Radiomottagaren är endast avsedd för torra rum.
• Om radiomottagaren installeras för nära styrkortet på portmotorn kan funktionsstörningar
uppstå.
• VIKTIGT! Se till att stänga av strömmen innan du ansluter radiomottagaren!
Installation
1. VARNING! Ta bort strömförsörjningen. Anslut strömförsörjningen (12-24 V AC/DC) till
terminalerna som tillhandahålls.
2. Se i manualen för din operatör för att se om operatören har en "normalt öppen" eller "normalt
stängd" kontakt.
o Om manöverdonet har en "normalt öppen" kontakt, anslut NC- och COM-terminalerna till
de avsedda terminalerna för tryckknappsanslutningen på din manöverdon.
o Om manöverdonet har en "normalt stängd" kontakt, anslut NO- och COM-terminalerna till
terminalerna för tryckknappsanslutningen på ditt manöverdon.
3. Koppla tillbaka strömmen efter att ha kontrollerat att anslutningen är korrekt.
4. Upprepa denna procedur för att ansluta andra/flera kanaler.
5. Använd DIP-omkopplarna för att växla respektive kanal mellan växelläge och impulsläge.
6. Du kan nu koda ärrkontrollen.
**Note** Knapparna 1-4 på apparatens utsida används för att slå på
och stänga av respektive kanal (eller starta/stoppa).
Programmering av ärrkontroller
1. För att koda in ärrkontrollen: Tryck på "inlärningsknappen", "LED 1" lyser rött.Tryck på
ärrkontrollens knapp "1" två gånger i följd, "LED 1" flimrar i några sekunder och slocknar
sedan igen. Detta innebär att ärrkontrollen är programmerad och fungerar på följande sätt:
Knapp 1 = kontrollerar kanal 1, knapp 2 = kontrollerar kanal 2, knapp 3 = kontrollerar kanal 3,
knapp 4 = kontrollerar kanal 4.
2. Radera de lagrade ärrkontrollerna:Tryck på och håll in "Learn-knappen", "LED 1" lyser rött.
Efter ca 8 sekunder slocknar "LED 1" igen, släpp nu "Learn-knappen". Lysdioden lyser nu
återigen rött en kort stund och slocknar sedan igen. Raderingsprocessen är nu avslutad.
3. Kodning av en ärrkontroll med hjälp av en redan kodad ärrkontroll: Tryck på "knapp 1"
och "knapp 2" på den redan inlärda ärrkontrollen en gång kort samtidigt. Tryck sedan kort på
"knapp 2" på den inlärda ärrkontrollen en gång. Tryck nu på "knapp 1" två gånger i följd på
den nya ärrkontrollen. Den nya ärrkontrollen är nu programmerad.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse (CE)
Schartec förklarar härmed att radiosystemet av typen Schartec R5402 överensstämmer med direktivet
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress:
www.schartec.de
SCHARTEC
ett varumärke som tillhör bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Tyskland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
DIP-Switch Learn-Button
1-time 1-time 2-times
old remote old remote new remote
Commutateur DIP Bouton d'apprentissage
1-fois 1-fois 2-fois
ancienne
télécommande
nouvelle
télécommande
ancienne
télécommande

DEUTSCH
Schartec Externer 4- Kanal Funkempfänger
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC
Schaltleistung: 3A / 250V AC (pro Kanal)
Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code
Max Speicher: 30 Kodierungen
Kanäle: 4
Arbeitstemperatur: -20°C bis +60°C
Schutzklasse: IP54
Abmessungen: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.
• Lernen Sie die Handsender nicht ein während derTorantrieb in Betrieb ist um ein versehentli-
ches Betätigen zu vermeiden.
• Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B.
Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz). Daher darf das Produkt nicht für
Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne, Pressen oder
ähnliches).
• Handsender gehören nicht in Kinderhände.
• Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.
• Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen
sind.
• Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung, sowie Staub.
• Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.
• Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu
Störungen kommen.
• WICHTIG! Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger
anschließen!
Installation
1. ACHTUNG! Entfernen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie die Spannungsversorgung
(12-24 V AC/DC) an den vorgesehenen Klemmen an.
2. Schauen Sie in der Anleitung von Ihrem Antrieb, ob der Antrieb ein 'Schließer- oder
Öffnerkontakt' hat.
o Falls der Antrieb ein 'Schließerkontakt' hat, schließen Sie die NC und COM Klemmen an
den vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
o Falls der Antrieb ein 'Öffnerkontakt' hat, schließen Sie die NO und COM Klemmen an den
vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
3. Spannungsversorgung wieder herstellen, nachdem Sie den fehlerfreien Anschluss überprüft
haben.
4. Wiederholen Sie diesenVorgang, um weitere/mehrere Kanäle anzuschließen.
5. Mit den DIP-Schaltern werden die jeweiligen Kanäle zwischenTastenmodus und Impulsmodus
umgeschaltet.
6. Sie können nun den Handsender codieren.
**Hinweis** Die Tasten 1-4 an der Außenseite des Geräts dienen zum
Ein- und Ausschalten (oder Start/Stopp) des jeweiligen Kanals.
Programmierung Handsender
1. Handsender einlernen: Drücken Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Drücken Sie
die Handsender-Taster "1" zweimal hintereinander, die "LED 1" flackert ein paar Sekunden,
geht anschließend wieder aus. Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert
wie folgt: Taste 1 = steuert Kanal 1, Taste 2 = steuert Kanal 2, Taste 3 = steuert Kanal 3, Taste 4 =
steuert Kanal 4
2. Handsender löschen: Drücken und halten Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Nach
ca. 8 Sekunden geht die "LED 1" wieder aus, lassen Sie nun den “Learn-Taste” wieder los. Die
LED leuchtet nun noch einmal kurz rot auf und geht dann wieder aus. Der Löschvorgang ist
nun beendet.
3. Handsender einlernen mit Hilfe eines bereits eingelernten Handsenders: Drücken Sie "Taste
1" und "Taste 2" des bereits eingelernten Handsenders einmal kurz gleichzeitig. Drücken Sie
anschließend die "Taste 2" des eingelernten Handsenders einmal kurz. Drücken Sie nun an
dem neuen Handsender die "Taste 1" zweimal hintereinander. Der neue Handsender ist nun
eingelernt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung (CE)
Hiermit erklärt Schartec, dass der Funkanlagentyp Schartec R5402 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.schartec.de
SCHARTEC
eine Marke der bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Deutschland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ENGLISH
Schartec external 4 channel radio receiver
Power supply: 12-24 V AC/DC
Switching capacity: 3A / 250V AC (per channel)
Frequency: 433.92 MHz Rolling-Code
Max memory: 30 codes
Channels: 4
Working temperature: -20°C to +60°C
Protection class: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Model number: R5402
Article number: ST201013
Safety instructions
• Please read the instructions carefully before installation and commissioning.
• Do not teach the remote controls while the door operator is in operation to avoid accidental
operation.
• The signal may be disturbed by other radio equipment in the vicinity (e.g. baby monitors or
similar with the same frequency). Therefore, the product must not be used for equipment with
a high safety risk (e.g. cranes, presses or similar).
• Remote controls do not belong in children's hands.
• Operate the remote controls only within sight of the gate.
• Remote controls may only be operated by persons who have been instructed in the system.
• Protect the remote control and the radio receiver from rain, snow, direct sunlight and dust.
• The radio receiver is only intended for dry rooms.
• If the radio receiver is installed too close to the control board of the door operator, malfunc-
tions may occur.
• IMPORTANT! Be sure to switch off the power supply before connecting the radio receiver!
Installation
1. WARNING! Remove the power supply. Connect the power supply (12-24 V AC/DC) to the
terminals provided
2. Refer to the manual of your operator to see if the operator has a 'normally open' or 'normally
closed' contact.
o If the actuator has a 'normally open' contact, connect the NC and COM terminals to the
designated terminals for the pushbutton connection on your operator.
o If the operator has a 'normally closed' contact, connect the NO and COM terminals to the
pushbutton connection terminals on your operator.
3. Reconnect power after verifying that the connection is correct.
4. Repeat this procedure to connect other/more channels.
5. Use the DIP switches to switch the respective channels between switch-mode and
impulse-mode.
6. You can now code the remote control.
**Note** The buttons 1-4 on the outside of the device are used to
switch the respective channel on and off (or start/stop).
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control.The new remote control is now programmed.
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU.The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
SCHARTEC
a trademark of bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Programmation des télécommandes
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ITALIANO
Schartec ricevitore radio esterno a 4 canali
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Capacità di commutazione: 3A / 250V AC (per canale)
Frequenza: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria massima: 30 codici
Canali: 4
Temperatura di lavoro: -20°C a +60°C
Classe di protezione: IP54
Dimensioni: 27 x 50 x 35 mm
Numero di modello: R5402
Numero di articolo: ST201013
Istruzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
• Non insegnare i telecomandi mentre l'operatore della porta è in funzione per evitare un
funzionamento accidentale.
• Il segnale può essere disturbato da altre apparecchiature radio nelle vicinanze (ad es. baby
monitor o simili con la stessa frequenza). Pertanto, il prodotto non deve essere utilizzato per
apparecchiature ad alto rischio di sicurezza (ad es. gru, presse o simili).
• I telecomandi non devono essere nelle mani dei bambini.
• Azionare i telecomandi solo in vista del cancello.
• I telecomandi possono essere azionati solo da persone che sono state istruite sul sistema.
• Proteggere il telecomando e il radioricevitore da pioggia, neve, luce solare diretta e polvere.
• Il radioricevitore è previsto solo per ambienti asciutti.
• Se il radioricevitore è installato troppo vicino alla scheda di controllo dell'operatore della porta,
possono verificarsi malfunzionamenti.
• IMPORTANTE! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di collegare il radioricevitore!
Installazione
1. ATTENZIONE! Rimuovere l'alimentatore. Collegare l'alimentazione (12-24 V AC/DC) ai
terminali previsti
2. Consultare il manuale dell'operatore per vedere se l'operatore ha un contatto 'normalmente
aperto' o 'normalmente chiuso'.
o Se l'attuatore ha un contatto 'normalmente aperto', collegare i terminali NC e COM ai
terminali designati per il collegamento del pulsante sull'operatore.
o Se l'operatore ha un contatto 'normalmente chiuso', collegare i terminali NO e COM ai
terminali di collegamento del pulsante sull'operatore.
3. Ricollegare l'alimentazione dopo aver verificato che il collegamento sia corretto.
4. Ripetere questa procedura per collegare altri/più canali.
5. Usare gli interruttori DIP per commutare i rispettivi canali tra la modalità interruttore e la
modalità impulso.
6. Ora è possibile codificare il telecomando.
**Nota** I pulsanti 1-4 all'esterno del dispositivo sono usati per
accendere e spegnere il rispettivo canale (o start/stop).
Programmazione dei telecomandi
1. Per codificare il telecomando: premere il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di
rosso. 2. Premere il tasto del telecomando "1" due volte di seguito, il "LED 1" lampeggia per
qualche secondo, poi si spegne di nuovo. Questo significa che il telecomando è programmato e
funziona come segue: Tasto 1 = controlla il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2, Tasto 3 =
controlla il canale 3, Tasto 4 = controlla il canale 4.
2. Cancellare i telecomandi memorizzati: Premere e tenere premuto il "Pulsante di apprendi-
mento", il "LED 1" si accende in rosso. Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo,
rilasciare ora il "tasto Learn". Il LED ora si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si
spegne di nuovo. Il processo di cancellazione è ora terminato.
3. Codificare un telecomando con l'aiuto di un telecomando già codificato: Premete una volta
brevemente il "tasto 1" e il "tasto 2" del telecomando già appreso. Poi premete brevemente
una volta il "tasto 2" del telecomando appreso. Ora premete due volte di seguito il "tasto 1" del
nuovo telecomando. Il nuovo telecomando è ora programmato.
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il sistema radio tipo Schartec R5402 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.schartec.de
SCHARTEC
un marchio della bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ESPAÑOL
Receptor de radio externo de 4 canales Schartec
Alimentación 12-24 V AC/DC
Capacidad de conmutación: 3A / 250V AC (por canal)
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria máxima: 30 códigos
Canales: 4
Temperatura de trabajo: -20°C a +60°C
Clase de protección IP54
Dimensiones: 27 x 50 x 35 mm
Número de modelo: R5402
Número de artículo: ST201013
Instrucciones de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
• No enseñe los mandos a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funciona-
miento para evitar un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo,
monitores de bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe
utilizarse para equipos con alto riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Los mandos a distancia no deben estar en manos de los niños.
• Accione los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• Proteja el mando a distancia y el receptor de radio de la lluvia, la nieve, la luz solar directa y el
polvo.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de
la puerta, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de conectar el
receptor de radio.
Instalación
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (12-24 V
AC/DC) a los terminales previstos
2. Consulte el manual de su actuador para ver si éste tiene un contacto 'normalmente abierto' o
'normalmente cerrado'.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente abierto', conecte los terminales NC y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su operador.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente cerrado', conecte los terminales NO y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su actuador.
3. Vuelva a conectar la alimentación después de verificar que la conexión es correcta.
4. Repita este procedimiento para conectar otros/más canales.
5. Utilice los interruptores DIP para cambiar los respectivos canales entre el modo de conmuta-
ción y el modo de impulso.
6. Ahora puede codificar el mando a distancia.
**Nota** Los botones 1-4 de la parte exterior del aparato se utilizan
para encender y apagar el canal correspondiente (o iniciar/parar).
Programación de los mandos a distancia
1. Para codificar el mando a distancia: pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en
rojo. Pulse el botón "1" del mando a distancia dos veces seguidas, el "LED 1" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está
programado y funciona de la siguiente manera: Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 =
controla el canal 2, Botón 3 = controla el canal 3, Botón 4 = controla el canal 4.
2. Borre los mandos a distancia almacenados: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el
"LED 1" se ilumina en rojo. Después de aproximadamente 8 segundos, el "LED 1" se apaga de
nuevo, ahora suelte el "botón de aprendizaje". El LED vuelve a iluminarse brevemente en rojo y
se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
3. Codificación de un mando a distancia con la ayuda de un mando a distancia ya codificado:
Pulse brevemente la "tecla 1" y la "tecla 2" del mando a distancia ya memorizado una vez al
mismo tiempo. A continuación, pulse brevemente una vez el "botón 2" del mando a distancia
memorizado. A continuación, pulse dos veces seguidas el "botón 1" del nuevo mando a
distancia. El nuevo mando a distancia está ahora programado.
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
Schartec declara por la presente que el sistema de radio tipo Schartec R5402 cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.schartec.de
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
POLSKI
Schartec zewnętrzny 4 kanałowy odbiornik radiowy
Zasilanie: 12-24 V AC/DC
Zdolność łączeniowa: 3A / 250V AC (na kanał)
Częstotliwość: 433,92 MHz Rolling-Code
Maks. pamięć 30 kodów
Kanały: 4
Temperatura pracy: -20°C do +60°C
Stopień ochrony: IP54
Wymiary: 27 x 50 x 35 mm
Numer modelu: R5402
Numer artykułu: ST201013
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
• Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, nie należy uczyć pilotów podczas pracy napędu
bramy.
• Sygnał może zostać zakłócony przez inne urządzenia radiowe znajdujące się w pobliżu (np.
monitory dla dzieci lub podobne urządzenia o tej samej częstotliwości). Dlatego produkt nie
może być używany do urządzeń o wysokim stopniu zagrożenia bezpieczeństwa (np. dźwigi,
prasy itp.).
• Piloty zdalnego sterowania nie powinny znajdować się w rękach dzieci.
• Piloty należy obsługiwać tylko w zasięgu wzroku od bramy.
• Nadajniki zdalnego sterowania mogą być obsługiwane wyłącznie przez osoby przeszkolone w
zakresie obsługi systemu.
• Chronić pilota i odbiornik radiowy przed deszczem, śniegiem, bezpośrednim nasłonecznie-
niem i kurzem.
• Odbiornik radiowy jest przeznaczony wyłącznie do suchych pomieszczeń.
• Jeśli odbiornik radiowy zostanie zainstalowany zbyt blisko płytki sterującej napędu bramy,
może dojść do zakłóceń w działaniu.
• WAŻNE! Przed podłączeniem odbiornika radiowego należy koniecznie wyłączyć zasilanie!
Instalacja
1. OSTRZEŻENIE! Odłącz zasilacz. Podłącz zasilacz (12-24 V AC/DC) do przewidzianych zacisków.
2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi siłownika, aby sprawdzić, czy siłownik posiada styk
"normalnie otwarty" czy "normalnie zamknięty".
o Jeżeli siłownik posiada styk "normalnie otwarty", podłącz zaciski NC i COM do zacisków
przeznaczonych do podłączenia przycisku w siłowniku.
o Jeśli napęd posiada styk "normalnie zamknięty", podłącz zaciski NO i COM do zacisków
przyłączeniowych przycisku w napędzie.
3. Podłącz ponownie zasilanie po sprawdzeniu, że połączenie jest prawidłowe.
4. Powtórz tę procedurę, aby podłączyć inne/więcej kanałów.
5. Użyj przełączników DIP aby przełączyć odpowiednie kanały pomiędzy trybem przełączania a
trybem impulsowym.
6. Możesz teraz zakodować pilota.
**Uwaga** Przyciski 1-4 na zewnątrz urządzenia służą do włączania i
wyłączania danego kanału (lub start/stop).
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
1. Aby zakodować pilota: naciśnij przycisk "learn", "LED 1" zaświeci się na czerwono. Wcisnąć
kolejno dwa razy przycisk pilota "1", "LED 1" przez kilka sekund migocze, a następnie gaśnie.
Oznacza to, że pilot jest zaprogramowany i działa w następujący sposób: Przycisk 1 = steruje
kanałem 1, Przycisk 2 = steruje kanałem 2, Przycisk 3 = steruje kanałem 3, Przycisk 4 = steruje
kanałem 4.
2. Kasowanie zapisanych pilotów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Learn button", "LED 1"
zaświeci się na czerwono. Po ok. 8 sekundach "LED 1" ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk
"Learn". Dioda LED ponownie zaświeci się na krótko na czerwono, po czym ponownie zgaśnie.
Proces kasowania jest teraz zakończony.
3. Kodowanie pilota za pomocą już zakodowanego pilota: Wcisnąć raz krótko jednocześnie
"przycisk 1" i "przycisk 2" już nauczonego pilota. Następnie krótko nacisnąć jeden raz "przycisk
2" przyuczonego pilota. Następnie nacisnąć dwa razy po kolei "przycisk 1" na nowym pilocie.
Nowy pilot jest teraz zaprogramowany.
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE (CE)
Firma Schartec niniejszym oświadcza, że system radiowy typu Schartec R5402 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.schartec.de
SCHARTEC
znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Niemcy
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
NEDERLANDS
Schartec externe 4 kanaals radio ontvanger
Stroomvoorziening: 12-24 V AC/DC
Schakelvermogen: 3A / 250V AC (per kanaal)
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Max geheugen: 30 codes
Kanalen: 4
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Afmetingen: 27 x 50 x 35 mm
Modelnummer: R5402
Artikel nummer: ST201013
Veiligheidsinstructies
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbedieningen niet terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik
te voorkomen.
• Het signaal kan worden verstoord door andere radioapparatuur in de omgeving (bijv.
babyfoons of dergelijke met dezelfde frequentie). Daarom mag het product niet worden
gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheidsrisico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Afstandsbedieningen horen niet in kinderhanden thuis.
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die in het systeem zijn
geïnstrueerd.
• Bescherm de handzender en de radiografische ontvanger tegen regen, sneeuw, direct zonlicht
en stof.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deurauto-
maat wordt geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd eerst de stroomtoe-
voer uitschakelen!
Installatie
1. WAARSCHUWING! Verwijder de stroomvoorziening. Sluit de voeding (12-24V AC/DC) aan op
de daarvoor bestemde klemmen
2. Raadpleeg de handleiding van uw aandrijving om te zien of de aandrijving een 'normaal open'
of 'normaal gesloten' contact heeft.
o Als de aandrijving een 'normaal open' contact heeft, sluit u de NC- en COM-klemmen aan
op de daarvoor bestemde klemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
o Als de aandrijving een 'normaal gesloten' contact heeft, sluit u de NO- en COM-klemmen
aan op de aansluitklemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
3. Sluit de stroom weer aan nadat u hebt gecontroleerd of de aansluiting correct is.
4. Herhaal deze procedure om andere/meer kanalen aan te sluiten.
5. Gebruik de DIP-schakelaars om de respectievelijke kanalen om te schakelen tussen
switch-mode en impulse-mode.
6. U kunt nu de afstandsbediening coderen.
**Note** De knoppen 1-4 aan de buitenkant van het apparaat worden
gebruikt om het respectievelijke kanaal aan en uit te schakelen (of
start/stop).
Afstandsbedieningen programmeren
1. Om de afstandsbediening te coderen: druk op de "inleerknop", de "LED 1" licht rood op. 2.
Druk twee keer na elkaar op de knop "1" van de afstandsbediening, "LED 1" flikkert enkele
seconden en gaat dan weer uit. Dit betekent dat de afstandsbediening geprogrammeerd is en
als volgt werkt: Knop 1 = bedient kanaal 1, Knop 2 = bedient kanaal 2, Knop 3 = bedient kanaal
3, Knop 4 = bedient kanaal 4.
2. Wis de opgeslagen afstandsbedieningen: Houd de "Leer knop" ingedrukt, de "LED 1" licht
rood op. Na ca. 8 seconden gaat "LED 1" weer uit, laat nu de "Leerknop" los. De LED brandt nu
weer kort rood en gaat dan weer uit. Het wisproces is nu voltooid.
3. Codering van een afstandsbediening met behulp van een reeds gecodeerde afstandsbe-
diening: Druk "knop 1" en "knop 2" van de reeds ingeleerde afstandsbediening één keer kort
tegelijkertijd in. Druk vervolgens één keer kort op "knop 2" van de ingeleerde afstandsbe-
diening. Druk nu tweemaal achter elkaar op "knop 1" van de nieuwe afstandsbediening. De
nieuwe afstandsbediening is nu geprogrammeerd.
Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming (CE)
Schartec verklaart hierbij dat het radiosysteem type Schartec R5402 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.schartec.de
SCHARTEC
een handelsmerk van bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Duitsland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
SVENSKA
Schartec extern 4-kanalig radiomottagare
Strömförsörjning 12-24 V AC/DC
Kopplingskapacitet: 3A / 250V AC (per kanal)
Frekvens: 433,92 MHz Rolling-Code
Maximalt minne: 30 koder
Kanaler: 4
Arbetstemperatur: -20°C till +60°C
Skyddsklass: IP54
Mått: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Säkerhetsanvisningar
• Läs igenom anvisningarna noggrant före installation och driftsättning.
• Undervisa inte ärrkontrollerna när dörroperatorn är i drift för att undvika oavsiktlig
användning.
• Signalen kan störas av annan radioutrustning i närheten (t.ex. babyvakter eller liknande med
samma frekvens). Därför får produkten inte användas för utrustning med hög säkerhetsrisk
(t.ex. kranar, pressar eller liknande).
• Fjärrkontroller hör inte hemma i barns händer.
• Använd ärrkontrollerna endast inom synhåll från porten.
• Fjärrkontrollerna får endast användas av personer som har fått instruktioner om systemet.
• Skydda ärrkontrollen och radiomottagaren från regn, snö, direkt solljus och damm.
• Radiomottagaren är endast avsedd för torra rum.
• Om radiomottagaren installeras för nära styrkortet på portmotorn kan funktionsstörningar
uppstå.
• VIKTIGT! Se till att stänga av strömmen innan du ansluter radiomottagaren!
Installation
1. VARNING! Ta bort strömförsörjningen. Anslut strömförsörjningen (12-24 V AC/DC) till
terminalerna som tillhandahålls.
2. Se i manualen för din operatör för att se om operatören har en "normalt öppen" eller "normalt
stängd" kontakt.
o Om manöverdonet har en "normalt öppen" kontakt, anslut NC- och COM-terminalerna till
de avsedda terminalerna för tryckknappsanslutningen på din manöverdon.
o Om manöverdonet har en "normalt stängd" kontakt, anslut NO- och COM-terminalerna till
terminalerna för tryckknappsanslutningen på ditt manöverdon.
3. Koppla tillbaka strömmen efter att ha kontrollerat att anslutningen är korrekt.
4. Upprepa denna procedur för att ansluta andra/flera kanaler.
5. Använd DIP-omkopplarna för att växla respektive kanal mellan växelläge och impulsläge.
6. Du kan nu koda ärrkontrollen.
**Note** Knapparna 1-4 på apparatens utsida används för att slå på
och stänga av respektive kanal (eller starta/stoppa).
Programmering av ärrkontroller
1. För att koda in ärrkontrollen: Tryck på "inlärningsknappen", "LED 1" lyser rött.Tryck på
ärrkontrollens knapp "1" två gånger i följd, "LED 1" flimrar i några sekunder och slocknar
sedan igen. Detta innebär att ärrkontrollen är programmerad och fungerar på följande sätt:
Knapp 1 = kontrollerar kanal 1, knapp 2 = kontrollerar kanal 2, knapp 3 = kontrollerar kanal 3,
knapp 4 = kontrollerar kanal 4.
2. Radera de lagrade ärrkontrollerna:Tryck på och håll in "Learn-knappen", "LED 1" lyser rött.
Efter ca 8 sekunder slocknar "LED 1" igen, släpp nu "Learn-knappen". Lysdioden lyser nu
återigen rött en kort stund och slocknar sedan igen. Raderingsprocessen är nu avslutad.
3. Kodning av en ärrkontroll med hjälp av en redan kodad ärrkontroll: Tryck på "knapp 1"
och "knapp 2" på den redan inlärda ärrkontrollen en gång kort samtidigt. Tryck sedan kort på
"knapp 2" på den inlärda ärrkontrollen en gång. Tryck nu på "knapp 1" två gånger i följd på
den nya ärrkontrollen. Den nya ärrkontrollen är nu programmerad.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse (CE)
Schartec förklarar härmed att radiosystemet av typen Schartec R5402 överensstämmer med direktivet
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress:
www.schartec.de
SCHARTEC
ett varumärke som tillhör bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Tyskland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
Commutateur DIP Bouton d'apprentissage
1-volta 1-volta 2-volte
vecchio
telecomando
nuovo
telecomando
vecchio
telecomando
Interruptor DIP Botón de aprendizaje

DEUTSCH
Schartec Externer 4- Kanal Funkempfänger
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC
Schaltleistung: 3A / 250V AC (pro Kanal)
Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code
Max Speicher: 30 Kodierungen
Kanäle: 4
Arbeitstemperatur: -20°C bis +60°C
Schutzklasse: IP54
Abmessungen: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.
• Lernen Sie die Handsender nicht ein während derTorantrieb in Betrieb ist um ein versehentli-
ches Betätigen zu vermeiden.
• Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B.
Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz). Daher darf das Produkt nicht für
Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne, Pressen oder
ähnliches).
• Handsender gehören nicht in Kinderhände.
• Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.
• Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen
sind.
• Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung, sowie Staub.
• Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.
• Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu
Störungen kommen.
• WICHTIG! Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger
anschließen!
Installation
1. ACHTUNG! Entfernen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie die Spannungsversorgung
(12-24 V AC/DC) an den vorgesehenen Klemmen an.
2. Schauen Sie in der Anleitung von Ihrem Antrieb, ob der Antrieb ein 'Schließer- oder
Öffnerkontakt' hat.
o Falls der Antrieb ein 'Schließerkontakt' hat, schließen Sie die NC und COM Klemmen an
den vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
o Falls der Antrieb ein 'Öffnerkontakt' hat, schließen Sie die NO und COM Klemmen an den
vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
3. Spannungsversorgung wieder herstellen, nachdem Sie den fehlerfreien Anschluss überprüft
haben.
4. Wiederholen Sie diesenVorgang, um weitere/mehrere Kanäle anzuschließen.
5. Mit den DIP-Schaltern werden die jeweiligen Kanäle zwischenTastenmodus und Impulsmodus
umgeschaltet.
6. Sie können nun den Handsender codieren.
**Hinweis** Die Tasten 1-4 an der Außenseite des Geräts dienen zum
Ein- und Ausschalten (oder Start/Stopp) des jeweiligen Kanals.
Programmierung Handsender
1. Handsender einlernen: Drücken Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Drücken Sie
die Handsender-Taster "1" zweimal hintereinander, die "LED 1" flackert ein paar Sekunden,
geht anschließend wieder aus. Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert
wie folgt: Taste 1 = steuert Kanal 1, Taste 2 = steuert Kanal 2, Taste 3 = steuert Kanal 3, Taste 4 =
steuert Kanal 4
2. Handsender löschen: Drücken und halten Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Nach
ca. 8 Sekunden geht die "LED 1" wieder aus, lassen Sie nun den “Learn-Taste” wieder los. Die
LED leuchtet nun noch einmal kurz rot auf und geht dann wieder aus. Der Löschvorgang ist
nun beendet.
3. Handsender einlernen mit Hilfe eines bereits eingelernten Handsenders: Drücken Sie "Taste
1" und "Taste 2" des bereits eingelernten Handsenders einmal kurz gleichzeitig. Drücken Sie
anschließend die "Taste 2" des eingelernten Handsenders einmal kurz. Drücken Sie nun an
dem neuen Handsender die "Taste 1" zweimal hintereinander. Der neue Handsender ist nun
eingelernt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung (CE)
Hiermit erklärt Schartec, dass der Funkanlagentyp Schartec R5402 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.schartec.de
SCHARTEC
eine Marke der bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Deutschland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ENGLISH
Schartec external 4 channel radio receiver
Power supply: 12-24 V AC/DC
Switching capacity: 3A / 250V AC (per channel)
Frequency: 433.92 MHz Rolling-Code
Max memory: 30 codes
Channels: 4
Working temperature: -20°C to +60°C
Protection class: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Model number: R5402
Article number: ST201013
Safety instructions
• Please read the instructions carefully before installation and commissioning.
• Do not teach the remote controls while the door operator is in operation to avoid accidental
operation.
• The signal may be disturbed by other radio equipment in the vicinity (e.g. baby monitors or
similar with the same frequency). Therefore, the product must not be used for equipment with
a high safety risk (e.g. cranes, presses or similar).
• Remote controls do not belong in children's hands.
• Operate the remote controls only within sight of the gate.
• Remote controls may only be operated by persons who have been instructed in the system.
• Protect the remote control and the radio receiver from rain, snow, direct sunlight and dust.
• The radio receiver is only intended for dry rooms.
• If the radio receiver is installed too close to the control board of the door operator, malfunc-
tions may occur.
• IMPORTANT! Be sure to switch off the power supply before connecting the radio receiver!
Installation
1. WARNING! Remove the power supply. Connect the power supply (12-24 V AC/DC) to the
terminals provided
2. Refer to the manual of your operator to see if the operator has a 'normally open' or 'normally
closed' contact.
o If the actuator has a 'normally open' contact, connect the NC and COM terminals to the
designated terminals for the pushbutton connection on your operator.
o If the operator has a 'normally closed' contact, connect the NO and COM terminals to the
pushbutton connection terminals on your operator.
3. Reconnect power after verifying that the connection is correct.
4. Repeat this procedure to connect other/more channels.
5. Use the DIP switches to switch the respective channels between switch-mode and
impulse-mode.
6. You can now code the remote control.
**Note** The buttons 1-4 on the outside of the device are used to
switch the respective channel on and off (or start/stop).
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control.The new remote control is now programmed.
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU.The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
SCHARTEC
a trademark of bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Programmation des télécommandes
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ITALIANO
Schartec ricevitore radio esterno a 4 canali
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Capacità di commutazione: 3A / 250V AC (per canale)
Frequenza: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria massima: 30 codici
Canali: 4
Temperatura di lavoro: -20°C a +60°C
Classe di protezione: IP54
Dimensioni: 27 x 50 x 35 mm
Numero di modello: R5402
Numero di articolo: ST201013
Istruzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
• Non insegnare i telecomandi mentre l'operatore della porta è in funzione per evitare un
funzionamento accidentale.
• Il segnale può essere disturbato da altre apparecchiature radio nelle vicinanze (ad es. baby
monitor o simili con la stessa frequenza). Pertanto, il prodotto non deve essere utilizzato per
apparecchiature ad alto rischio di sicurezza (ad es. gru, presse o simili).
• I telecomandi non devono essere nelle mani dei bambini.
• Azionare i telecomandi solo in vista del cancello.
• I telecomandi possono essere azionati solo da persone che sono state istruite sul sistema.
• Proteggere il telecomando e il radioricevitore da pioggia, neve, luce solare diretta e polvere.
• Il radioricevitore è previsto solo per ambienti asciutti.
• Se il radioricevitore è installato troppo vicino alla scheda di controllo dell'operatore della porta,
possono verificarsi malfunzionamenti.
• IMPORTANTE! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di collegare il radioricevitore!
Installazione
1. ATTENZIONE! Rimuovere l'alimentatore. Collegare l'alimentazione (12-24 V AC/DC) ai
terminali previsti
2. Consultare il manuale dell'operatore per vedere se l'operatore ha un contatto 'normalmente
aperto' o 'normalmente chiuso'.
o Se l'attuatore ha un contatto 'normalmente aperto', collegare i terminali NC e COM ai
terminali designati per il collegamento del pulsante sull'operatore.
o Se l'operatore ha un contatto 'normalmente chiuso', collegare i terminali NO e COM ai
terminali di collegamento del pulsante sull'operatore.
3. Ricollegare l'alimentazione dopo aver verificato che il collegamento sia corretto.
4. Ripetere questa procedura per collegare altri/più canali.
5. Usare gli interruttori DIP per commutare i rispettivi canali tra la modalità interruttore e la
modalità impulso.
6. Ora è possibile codificare il telecomando.
**Nota** I pulsanti 1-4 all'esterno del dispositivo sono usati per
accendere e spegnere il rispettivo canale (o start/stop).
Programmazione dei telecomandi
1. Per codificare il telecomando: premere il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di
rosso. 2. Premere il tasto del telecomando "1" due volte di seguito, il "LED 1" lampeggia per
qualche secondo, poi si spegne di nuovo. Questo significa che il telecomando è programmato e
funziona come segue: Tasto 1 = controlla il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2, Tasto 3 =
controlla il canale 3, Tasto 4 = controlla il canale 4.
2. Cancellare i telecomandi memorizzati: Premere e tenere premuto il "Pulsante di apprendi-
mento", il "LED 1" si accende in rosso. Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo,
rilasciare ora il "tasto Learn". Il LED ora si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si
spegne di nuovo. Il processo di cancellazione è ora terminato.
3. Codificare un telecomando con l'aiuto di un telecomando già codificato: Premete una volta
brevemente il "tasto 1" e il "tasto 2" del telecomando già appreso. Poi premete brevemente
una volta il "tasto 2" del telecomando appreso. Ora premete due volte di seguito il "tasto 1" del
nuovo telecomando. Il nuovo telecomando è ora programmato.
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il sistema radio tipo Schartec R5402 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.schartec.de
SCHARTEC
un marchio della bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ESPAÑOL
Receptor de radio externo de 4 canales Schartec
Alimentación 12-24 V AC/DC
Capacidad de conmutación: 3A / 250V AC (por canal)
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria máxima: 30 códigos
Canales: 4
Temperatura de trabajo: -20°C a +60°C
Clase de protección IP54
Dimensiones: 27 x 50 x 35 mm
Número de modelo: R5402
Número de artículo: ST201013
Instrucciones de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
• No enseñe los mandos a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funciona-
miento para evitar un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo,
monitores de bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe
utilizarse para equipos con alto riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Los mandos a distancia no deben estar en manos de los niños.
• Accione los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• Proteja el mando a distancia y el receptor de radio de la lluvia, la nieve, la luz solar directa y el
polvo.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de
la puerta, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de conectar el
receptor de radio.
Instalación
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (12-24 V
AC/DC) a los terminales previstos
2. Consulte el manual de su actuador para ver si éste tiene un contacto 'normalmente abierto' o
'normalmente cerrado'.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente abierto', conecte los terminales NC y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su operador.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente cerrado', conecte los terminales NO y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su actuador.
3. Vuelva a conectar la alimentación después de verificar que la conexión es correcta.
4. Repita este procedimiento para conectar otros/más canales.
5. Utilice los interruptores DIP para cambiar los respectivos canales entre el modo de conmuta-
ción y el modo de impulso.
6. Ahora puede codificar el mando a distancia.
**Nota** Los botones 1-4 de la parte exterior del aparato se utilizan
para encender y apagar el canal correspondiente (o iniciar/parar).
Programación de los mandos a distancia
1. Para codificar el mando a distancia: pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en
rojo. Pulse el botón "1" del mando a distancia dos veces seguidas, el "LED 1" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está
programado y funciona de la siguiente manera: Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 =
controla el canal 2, Botón 3 = controla el canal 3, Botón 4 = controla el canal 4.
2. Borre los mandos a distancia almacenados: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el
"LED 1" se ilumina en rojo. Después de aproximadamente 8 segundos, el "LED 1" se apaga de
nuevo, ahora suelte el "botón de aprendizaje". El LED vuelve a iluminarse brevemente en rojo y
se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
3. Codificación de un mando a distancia con la ayuda de un mando a distancia ya codificado:
Pulse brevemente la "tecla 1" y la "tecla 2" del mando a distancia ya memorizado una vez al
mismo tiempo. A continuación, pulse brevemente una vez el "botón 2" del mando a distancia
memorizado. A continuación, pulse dos veces seguidas el "botón 1" del nuevo mando a
distancia. El nuevo mando a distancia está ahora programado.
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
Schartec declara por la presente que el sistema de radio tipo Schartec R5402 cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.schartec.de
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
POLSKI
Schartec zewnętrzny 4 kanałowy odbiornik radiowy
Zasilanie: 12-24 V AC/DC
Zdolność łączeniowa: 3A / 250V AC (na kanał)
Częstotliwość: 433,92 MHz Rolling-Code
Maks. pamięć 30 kodów
Kanały: 4
Temperatura pracy: -20°C do +60°C
Stopień ochrony: IP54
Wymiary: 27 x 50 x 35 mm
Numer modelu: R5402
Numer artykułu: ST201013
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
• Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, nie należy uczyć pilotów podczas pracy napędu
bramy.
• Sygnał może zostać zakłócony przez inne urządzenia radiowe znajdujące się w pobliżu (np.
monitory dla dzieci lub podobne urządzenia o tej samej częstotliwości). Dlatego produkt nie
może być używany do urządzeń o wysokim stopniu zagrożenia bezpieczeństwa (np. dźwigi,
prasy itp.).
• Piloty zdalnego sterowania nie powinny znajdować się w rękach dzieci.
• Piloty należy obsługiwać tylko w zasięgu wzroku od bramy.
• Nadajniki zdalnego sterowania mogą być obsługiwane wyłącznie przez osoby przeszkolone w
zakresie obsługi systemu.
• Chronić pilota i odbiornik radiowy przed deszczem, śniegiem, bezpośrednim nasłonecznie-
niem i kurzem.
• Odbiornik radiowy jest przeznaczony wyłącznie do suchych pomieszczeń.
• Jeśli odbiornik radiowy zostanie zainstalowany zbyt blisko płytki sterującej napędu bramy,
może dojść do zakłóceń w działaniu.
• WAŻNE! Przed podłączeniem odbiornika radiowego należy koniecznie wyłączyć zasilanie!
Instalacja
1. OSTRZEŻENIE! Odłącz zasilacz. Podłącz zasilacz (12-24 V AC/DC) do przewidzianych zacisków.
2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi siłownika, aby sprawdzić, czy siłownik posiada styk
"normalnie otwarty" czy "normalnie zamknięty".
o Jeżeli siłownik posiada styk "normalnie otwarty", podłącz zaciski NC i COM do zacisków
przeznaczonych do podłączenia przycisku w siłowniku.
o Jeśli napęd posiada styk "normalnie zamknięty", podłącz zaciski NO i COM do zacisków
przyłączeniowych przycisku w napędzie.
3. Podłącz ponownie zasilanie po sprawdzeniu, że połączenie jest prawidłowe.
4. Powtórz tę procedurę, aby podłączyć inne/więcej kanałów.
5. Użyj przełączników DIP aby przełączyć odpowiednie kanały pomiędzy trybem przełączania a
trybem impulsowym.
6. Możesz teraz zakodować pilota.
**Uwaga** Przyciski 1-4 na zewnątrz urządzenia służą do włączania i
wyłączania danego kanału (lub start/stop).
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
1. Aby zakodować pilota: naciśnij przycisk "learn", "LED 1" zaświeci się na czerwono. Wcisnąć
kolejno dwa razy przycisk pilota "1", "LED 1" przez kilka sekund migocze, a następnie gaśnie.
Oznacza to, że pilot jest zaprogramowany i działa w następujący sposób: Przycisk 1 = steruje
kanałem 1, Przycisk 2 = steruje kanałem 2, Przycisk 3 = steruje kanałem 3, Przycisk 4 = steruje
kanałem 4.
2. Kasowanie zapisanych pilotów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Learn button", "LED 1"
zaświeci się na czerwono. Po ok. 8 sekundach "LED 1" ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk
"Learn". Dioda LED ponownie zaświeci się na krótko na czerwono, po czym ponownie zgaśnie.
Proces kasowania jest teraz zakończony.
3. Kodowanie pilota za pomocą już zakodowanego pilota: Wcisnąć raz krótko jednocześnie
"przycisk 1" i "przycisk 2" już nauczonego pilota. Następnie krótko nacisnąć jeden raz "przycisk
2" przyuczonego pilota. Następnie nacisnąć dwa razy po kolei "przycisk 1" na nowym pilocie.
Nowy pilot jest teraz zaprogramowany.
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE (CE)
Firma Schartec niniejszym oświadcza, że system radiowy typu Schartec R5402 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.schartec.de
SCHARTEC
znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Niemcy
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
NEDERLANDS
Schartec externe 4 kanaals radio ontvanger
Stroomvoorziening: 12-24 V AC/DC
Schakelvermogen: 3A / 250V AC (per kanaal)
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Max geheugen: 30 codes
Kanalen: 4
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Afmetingen: 27 x 50 x 35 mm
Modelnummer: R5402
Artikel nummer: ST201013
Veiligheidsinstructies
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbedieningen niet terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik
te voorkomen.
• Het signaal kan worden verstoord door andere radioapparatuur in de omgeving (bijv.
babyfoons of dergelijke met dezelfde frequentie). Daarom mag het product niet worden
gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheidsrisico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Afstandsbedieningen horen niet in kinderhanden thuis.
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die in het systeem zijn
geïnstrueerd.
• Bescherm de handzender en de radiografische ontvanger tegen regen, sneeuw, direct zonlicht
en stof.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deurauto-
maat wordt geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd eerst de stroomtoe-
voer uitschakelen!
Installatie
1. WAARSCHUWING! Verwijder de stroomvoorziening. Sluit de voeding (12-24V AC/DC) aan op
de daarvoor bestemde klemmen
2. Raadpleeg de handleiding van uw aandrijving om te zien of de aandrijving een 'normaal open'
of 'normaal gesloten' contact heeft.
o Als de aandrijving een 'normaal open' contact heeft, sluit u de NC- en COM-klemmen aan
op de daarvoor bestemde klemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
o Als de aandrijving een 'normaal gesloten' contact heeft, sluit u de NO- en COM-klemmen
aan op de aansluitklemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
3. Sluit de stroom weer aan nadat u hebt gecontroleerd of de aansluiting correct is.
4. Herhaal deze procedure om andere/meer kanalen aan te sluiten.
5. Gebruik de DIP-schakelaars om de respectievelijke kanalen om te schakelen tussen
switch-mode en impulse-mode.
6. U kunt nu de afstandsbediening coderen.
**Note** De knoppen 1-4 aan de buitenkant van het apparaat worden
gebruikt om het respectievelijke kanaal aan en uit te schakelen (of
start/stop).
Afstandsbedieningen programmeren
1. Om de afstandsbediening te coderen: druk op de "inleerknop", de "LED 1" licht rood op. 2.
Druk twee keer na elkaar op de knop "1" van de afstandsbediening, "LED 1" flikkert enkele
seconden en gaat dan weer uit. Dit betekent dat de afstandsbediening geprogrammeerd is en
als volgt werkt: Knop 1 = bedient kanaal 1, Knop 2 = bedient kanaal 2, Knop 3 = bedient kanaal
3, Knop 4 = bedient kanaal 4.
2. Wis de opgeslagen afstandsbedieningen: Houd de "Leer knop" ingedrukt, de "LED 1" licht
rood op. Na ca. 8 seconden gaat "LED 1" weer uit, laat nu de "Leerknop" los. De LED brandt nu
weer kort rood en gaat dan weer uit. Het wisproces is nu voltooid.
3. Codering van een afstandsbediening met behulp van een reeds gecodeerde afstandsbe-
diening: Druk "knop 1" en "knop 2" van de reeds ingeleerde afstandsbediening één keer kort
tegelijkertijd in. Druk vervolgens één keer kort op "knop 2" van de ingeleerde afstandsbe-
diening. Druk nu tweemaal achter elkaar op "knop 1" van de nieuwe afstandsbediening. De
nieuwe afstandsbediening is nu geprogrammeerd.
Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming (CE)
Schartec verklaart hierbij dat het radiosysteem type Schartec R5402 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.schartec.de
SCHARTEC
een handelsmerk van bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Duitsland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
SVENSKA
Schartec extern 4-kanalig radiomottagare
Strömförsörjning 12-24 V AC/DC
Kopplingskapacitet: 3A / 250V AC (per kanal)
Frekvens: 433,92 MHz Rolling-Code
Maximalt minne: 30 koder
Kanaler: 4
Arbetstemperatur: -20°C till +60°C
Skyddsklass: IP54
Mått: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Säkerhetsanvisningar
• Läs igenom anvisningarna noggrant före installation och driftsättning.
• Undervisa inte ärrkontrollerna när dörroperatorn är i drift för att undvika oavsiktlig
användning.
• Signalen kan störas av annan radioutrustning i närheten (t.ex. babyvakter eller liknande med
samma frekvens). Därför får produkten inte användas för utrustning med hög säkerhetsrisk
(t.ex. kranar, pressar eller liknande).
• Fjärrkontroller hör inte hemma i barns händer.
• Använd ärrkontrollerna endast inom synhåll från porten.
• Fjärrkontrollerna får endast användas av personer som har fått instruktioner om systemet.
• Skydda ärrkontrollen och radiomottagaren från regn, snö, direkt solljus och damm.
• Radiomottagaren är endast avsedd för torra rum.
• Om radiomottagaren installeras för nära styrkortet på portmotorn kan funktionsstörningar
uppstå.
• VIKTIGT! Se till att stänga av strömmen innan du ansluter radiomottagaren!
Installation
1. VARNING! Ta bort strömförsörjningen. Anslut strömförsörjningen (12-24 V AC/DC) till
terminalerna som tillhandahålls.
2. Se i manualen för din operatör för att se om operatören har en "normalt öppen" eller "normalt
stängd" kontakt.
o Om manöverdonet har en "normalt öppen" kontakt, anslut NC- och COM-terminalerna till
de avsedda terminalerna för tryckknappsanslutningen på din manöverdon.
o Om manöverdonet har en "normalt stängd" kontakt, anslut NO- och COM-terminalerna till
terminalerna för tryckknappsanslutningen på ditt manöverdon.
3. Koppla tillbaka strömmen efter att ha kontrollerat att anslutningen är korrekt.
4. Upprepa denna procedur för att ansluta andra/flera kanaler.
5. Använd DIP-omkopplarna för att växla respektive kanal mellan växelläge och impulsläge.
6. Du kan nu koda ärrkontrollen.
**Note** Knapparna 1-4 på apparatens utsida används för att slå på
och stänga av respektive kanal (eller starta/stoppa).
Programmering av ärrkontroller
1. För att koda in ärrkontrollen: Tryck på "inlärningsknappen", "LED 1" lyser rött.Tryck på
ärrkontrollens knapp "1" två gånger i följd, "LED 1" flimrar i några sekunder och slocknar
sedan igen. Detta innebär att ärrkontrollen är programmerad och fungerar på följande sätt:
Knapp 1 = kontrollerar kanal 1, knapp 2 = kontrollerar kanal 2, knapp 3 = kontrollerar kanal 3,
knapp 4 = kontrollerar kanal 4.
2. Radera de lagrade ärrkontrollerna:Tryck på och håll in "Learn-knappen", "LED 1" lyser rött.
Efter ca 8 sekunder slocknar "LED 1" igen, släpp nu "Learn-knappen". Lysdioden lyser nu
återigen rött en kort stund och slocknar sedan igen. Raderingsprocessen är nu avslutad.
3. Kodning av en ärrkontroll med hjälp av en redan kodad ärrkontroll: Tryck på "knapp 1"
och "knapp 2" på den redan inlärda ärrkontrollen en gång kort samtidigt. Tryck sedan kort på
"knapp 2" på den inlärda ärrkontrollen en gång. Tryck nu på "knapp 1" två gånger i följd på
den nya ärrkontrollen. Den nya ärrkontrollen är nu programmerad.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse (CE)
Schartec förklarar härmed att radiosystemet av typen Schartec R5402 överensstämmer med direktivet
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress:
www.schartec.de
SCHARTEC
ett varumärke som tillhör bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Tyskland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
1-vez 1-vez 2-veces
mando antiguo nuevo mando
mando antiguo
Przełącznik DIP Przycisk nauki
1-krotny 1-krotny 2-krotny
stary pilot nowy pilot
stary pilot

DEUTSCH
Schartec Externer 4- Kanal Funkempfänger
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC
Schaltleistung: 3A / 250V AC (pro Kanal)
Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code
Max Speicher: 30 Kodierungen
Kanäle: 4
Arbeitstemperatur: -20°C bis +60°C
Schutzklasse: IP54
Abmessungen: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.
• Lernen Sie die Handsender nicht ein während derTorantrieb in Betrieb ist um ein versehentli-
ches Betätigen zu vermeiden.
• Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B.
Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz). Daher darf das Produkt nicht für
Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne, Pressen oder
ähnliches).
• Handsender gehören nicht in Kinderhände.
• Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.
• Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen
sind.
• Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung, sowie Staub.
• Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.
• Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu
Störungen kommen.
• WICHTIG! Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger
anschließen!
Installation
1. ACHTUNG! Entfernen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie die Spannungsversorgung
(12-24 V AC/DC) an den vorgesehenen Klemmen an.
2. Schauen Sie in der Anleitung von Ihrem Antrieb, ob der Antrieb ein 'Schließer- oder
Öffnerkontakt' hat.
o Falls der Antrieb ein 'Schließerkontakt' hat, schließen Sie die NC und COM Klemmen an
den vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
o Falls der Antrieb ein 'Öffnerkontakt' hat, schließen Sie die NO und COM Klemmen an den
vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
3. Spannungsversorgung wieder herstellen, nachdem Sie den fehlerfreien Anschluss überprüft
haben.
4. Wiederholen Sie diesenVorgang, um weitere/mehrere Kanäle anzuschließen.
5. Mit den DIP-Schaltern werden die jeweiligen Kanäle zwischenTastenmodus und Impulsmodus
umgeschaltet.
6. Sie können nun den Handsender codieren.
**Hinweis** Die Tasten 1-4 an der Außenseite des Geräts dienen zum
Ein- und Ausschalten (oder Start/Stopp) des jeweiligen Kanals.
Programmierung Handsender
1. Handsender einlernen: Drücken Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Drücken Sie
die Handsender-Taster "1" zweimal hintereinander, die "LED 1" flackert ein paar Sekunden,
geht anschließend wieder aus. Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert
wie folgt: Taste 1 = steuert Kanal 1, Taste 2 = steuert Kanal 2, Taste 3 = steuert Kanal 3, Taste 4 =
steuert Kanal 4
2. Handsender löschen: Drücken und halten Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Nach
ca. 8 Sekunden geht die "LED 1" wieder aus, lassen Sie nun den “Learn-Taste” wieder los. Die
LED leuchtet nun noch einmal kurz rot auf und geht dann wieder aus. Der Löschvorgang ist
nun beendet.
3. Handsender einlernen mit Hilfe eines bereits eingelernten Handsenders: Drücken Sie "Taste
1" und "Taste 2" des bereits eingelernten Handsenders einmal kurz gleichzeitig. Drücken Sie
anschließend die "Taste 2" des eingelernten Handsenders einmal kurz. Drücken Sie nun an
dem neuen Handsender die "Taste 1" zweimal hintereinander. Der neue Handsender ist nun
eingelernt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung (CE)
Hiermit erklärt Schartec, dass der Funkanlagentyp Schartec R5402 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.schartec.de
SCHARTEC
eine Marke der bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Deutschland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ENGLISH
Schartec external 4 channel radio receiver
Power supply: 12-24 V AC/DC
Switching capacity: 3A / 250V AC (per channel)
Frequency: 433.92 MHz Rolling-Code
Max memory: 30 codes
Channels: 4
Working temperature: -20°C to +60°C
Protection class: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Model number: R5402
Article number: ST201013
Safety instructions
• Please read the instructions carefully before installation and commissioning.
• Do not teach the remote controls while the door operator is in operation to avoid accidental
operation.
• The signal may be disturbed by other radio equipment in the vicinity (e.g. baby monitors or
similar with the same frequency). Therefore, the product must not be used for equipment with
a high safety risk (e.g. cranes, presses or similar).
• Remote controls do not belong in children's hands.
• Operate the remote controls only within sight of the gate.
• Remote controls may only be operated by persons who have been instructed in the system.
• Protect the remote control and the radio receiver from rain, snow, direct sunlight and dust.
• The radio receiver is only intended for dry rooms.
• If the radio receiver is installed too close to the control board of the door operator, malfunc-
tions may occur.
• IMPORTANT! Be sure to switch off the power supply before connecting the radio receiver!
Installation
1. WARNING! Remove the power supply. Connect the power supply (12-24 V AC/DC) to the
terminals provided
2. Refer to the manual of your operator to see if the operator has a 'normally open' or 'normally
closed' contact.
o If the actuator has a 'normally open' contact, connect the NC and COM terminals to the
designated terminals for the pushbutton connection on your operator.
o If the operator has a 'normally closed' contact, connect the NO and COM terminals to the
pushbutton connection terminals on your operator.
3. Reconnect power after verifying that the connection is correct.
4. Repeat this procedure to connect other/more channels.
5. Use the DIP switches to switch the respective channels between switch-mode and
impulse-mode.
6. You can now code the remote control.
**Note** The buttons 1-4 on the outside of the device are used to
switch the respective channel on and off (or start/stop).
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control.The new remote control is now programmed.
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU.The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
SCHARTEC
a trademark of bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Programmation des télécommandes
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ITALIANO
Schartec ricevitore radio esterno a 4 canali
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Capacità di commutazione: 3A / 250V AC (per canale)
Frequenza: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria massima: 30 codici
Canali: 4
Temperatura di lavoro: -20°C a +60°C
Classe di protezione: IP54
Dimensioni: 27 x 50 x 35 mm
Numero di modello: R5402
Numero di articolo: ST201013
Istruzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
• Non insegnare i telecomandi mentre l'operatore della porta è in funzione per evitare un
funzionamento accidentale.
• Il segnale può essere disturbato da altre apparecchiature radio nelle vicinanze (ad es. baby
monitor o simili con la stessa frequenza). Pertanto, il prodotto non deve essere utilizzato per
apparecchiature ad alto rischio di sicurezza (ad es. gru, presse o simili).
• I telecomandi non devono essere nelle mani dei bambini.
• Azionare i telecomandi solo in vista del cancello.
• I telecomandi possono essere azionati solo da persone che sono state istruite sul sistema.
• Proteggere il telecomando e il radioricevitore da pioggia, neve, luce solare diretta e polvere.
• Il radioricevitore è previsto solo per ambienti asciutti.
• Se il radioricevitore è installato troppo vicino alla scheda di controllo dell'operatore della porta,
possono verificarsi malfunzionamenti.
• IMPORTANTE! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di collegare il radioricevitore!
Installazione
1. ATTENZIONE! Rimuovere l'alimentatore. Collegare l'alimentazione (12-24 V AC/DC) ai
terminali previsti
2. Consultare il manuale dell'operatore per vedere se l'operatore ha un contatto 'normalmente
aperto' o 'normalmente chiuso'.
o Se l'attuatore ha un contatto 'normalmente aperto', collegare i terminali NC e COM ai
terminali designati per il collegamento del pulsante sull'operatore.
o Se l'operatore ha un contatto 'normalmente chiuso', collegare i terminali NO e COM ai
terminali di collegamento del pulsante sull'operatore.
3. Ricollegare l'alimentazione dopo aver verificato che il collegamento sia corretto.
4. Ripetere questa procedura per collegare altri/più canali.
5. Usare gli interruttori DIP per commutare i rispettivi canali tra la modalità interruttore e la
modalità impulso.
6. Ora è possibile codificare il telecomando.
**Nota** I pulsanti 1-4 all'esterno del dispositivo sono usati per
accendere e spegnere il rispettivo canale (o start/stop).
Programmazione dei telecomandi
1. Per codificare il telecomando: premere il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di
rosso. 2. Premere il tasto del telecomando "1" due volte di seguito, il "LED 1" lampeggia per
qualche secondo, poi si spegne di nuovo. Questo significa che il telecomando è programmato e
funziona come segue: Tasto 1 = controlla il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2, Tasto 3 =
controlla il canale 3, Tasto 4 = controlla il canale 4.
2. Cancellare i telecomandi memorizzati: Premere e tenere premuto il "Pulsante di apprendi-
mento", il "LED 1" si accende in rosso. Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo,
rilasciare ora il "tasto Learn". Il LED ora si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si
spegne di nuovo. Il processo di cancellazione è ora terminato.
3. Codificare un telecomando con l'aiuto di un telecomando già codificato: Premete una volta
brevemente il "tasto 1" e il "tasto 2" del telecomando già appreso. Poi premete brevemente
una volta il "tasto 2" del telecomando appreso. Ora premete due volte di seguito il "tasto 1" del
nuovo telecomando. Il nuovo telecomando è ora programmato.
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il sistema radio tipo Schartec R5402 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.schartec.de
SCHARTEC
un marchio della bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ESPAÑOL
Receptor de radio externo de 4 canales Schartec
Alimentación 12-24 V AC/DC
Capacidad de conmutación: 3A / 250V AC (por canal)
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria máxima: 30 códigos
Canales: 4
Temperatura de trabajo: -20°C a +60°C
Clase de protección IP54
Dimensiones: 27 x 50 x 35 mm
Número de modelo: R5402
Número de artículo: ST201013
Instrucciones de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
• No enseñe los mandos a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funciona-
miento para evitar un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo,
monitores de bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe
utilizarse para equipos con alto riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Los mandos a distancia no deben estar en manos de los niños.
• Accione los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• Proteja el mando a distancia y el receptor de radio de la lluvia, la nieve, la luz solar directa y el
polvo.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de
la puerta, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de conectar el
receptor de radio.
Instalación
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (12-24 V
AC/DC) a los terminales previstos
2. Consulte el manual de su actuador para ver si éste tiene un contacto 'normalmente abierto' o
'normalmente cerrado'.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente abierto', conecte los terminales NC y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su operador.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente cerrado', conecte los terminales NO y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su actuador.
3. Vuelva a conectar la alimentación después de verificar que la conexión es correcta.
4. Repita este procedimiento para conectar otros/más canales.
5. Utilice los interruptores DIP para cambiar los respectivos canales entre el modo de conmuta-
ción y el modo de impulso.
6. Ahora puede codificar el mando a distancia.
**Nota** Los botones 1-4 de la parte exterior del aparato se utilizan
para encender y apagar el canal correspondiente (o iniciar/parar).
Programación de los mandos a distancia
1. Para codificar el mando a distancia: pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en
rojo. Pulse el botón "1" del mando a distancia dos veces seguidas, el "LED 1" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está
programado y funciona de la siguiente manera: Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 =
controla el canal 2, Botón 3 = controla el canal 3, Botón 4 = controla el canal 4.
2. Borre los mandos a distancia almacenados: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el
"LED 1" se ilumina en rojo. Después de aproximadamente 8 segundos, el "LED 1" se apaga de
nuevo, ahora suelte el "botón de aprendizaje". El LED vuelve a iluminarse brevemente en rojo y
se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
3. Codificación de un mando a distancia con la ayuda de un mando a distancia ya codificado:
Pulse brevemente la "tecla 1" y la "tecla 2" del mando a distancia ya memorizado una vez al
mismo tiempo. A continuación, pulse brevemente una vez el "botón 2" del mando a distancia
memorizado. A continuación, pulse dos veces seguidas el "botón 1" del nuevo mando a
distancia. El nuevo mando a distancia está ahora programado.
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
Schartec declara por la presente que el sistema de radio tipo Schartec R5402 cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.schartec.de
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
POLSKI
Schartec zewnętrzny 4 kanałowy odbiornik radiowy
Zasilanie: 12-24 V AC/DC
Zdolność łączeniowa: 3A / 250V AC (na kanał)
Częstotliwość: 433,92 MHz Rolling-Code
Maks. pamięć 30 kodów
Kanały: 4
Temperatura pracy: -20°C do +60°C
Stopień ochrony: IP54
Wymiary: 27 x 50 x 35 mm
Numer modelu: R5402
Numer artykułu: ST201013
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
• Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, nie należy uczyć pilotów podczas pracy napędu
bramy.
• Sygnał może zostać zakłócony przez inne urządzenia radiowe znajdujące się w pobliżu (np.
monitory dla dzieci lub podobne urządzenia o tej samej częstotliwości). Dlatego produkt nie
może być używany do urządzeń o wysokim stopniu zagrożenia bezpieczeństwa (np. dźwigi,
prasy itp.).
• Piloty zdalnego sterowania nie powinny znajdować się w rękach dzieci.
• Piloty należy obsługiwać tylko w zasięgu wzroku od bramy.
• Nadajniki zdalnego sterowania mogą być obsługiwane wyłącznie przez osoby przeszkolone w
zakresie obsługi systemu.
• Chronić pilota i odbiornik radiowy przed deszczem, śniegiem, bezpośrednim nasłonecznie-
niem i kurzem.
• Odbiornik radiowy jest przeznaczony wyłącznie do suchych pomieszczeń.
• Jeśli odbiornik radiowy zostanie zainstalowany zbyt blisko płytki sterującej napędu bramy,
może dojść do zakłóceń w działaniu.
• WAŻNE! Przed podłączeniem odbiornika radiowego należy koniecznie wyłączyć zasilanie!
Instalacja
1. OSTRZEŻENIE! Odłącz zasilacz. Podłącz zasilacz (12-24 V AC/DC) do przewidzianych zacisków.
2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi siłownika, aby sprawdzić, czy siłownik posiada styk
"normalnie otwarty" czy "normalnie zamknięty".
o Jeżeli siłownik posiada styk "normalnie otwarty", podłącz zaciski NC i COM do zacisków
przeznaczonych do podłączenia przycisku w siłowniku.
o Jeśli napęd posiada styk "normalnie zamknięty", podłącz zaciski NO i COM do zacisków
przyłączeniowych przycisku w napędzie.
3. Podłącz ponownie zasilanie po sprawdzeniu, że połączenie jest prawidłowe.
4. Powtórz tę procedurę, aby podłączyć inne/więcej kanałów.
5. Użyj przełączników DIP aby przełączyć odpowiednie kanały pomiędzy trybem przełączania a
trybem impulsowym.
6. Możesz teraz zakodować pilota.
**Uwaga** Przyciski 1-4 na zewnątrz urządzenia służą do włączania i
wyłączania danego kanału (lub start/stop).
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
1. Aby zakodować pilota: naciśnij przycisk "learn", "LED 1" zaświeci się na czerwono. Wcisnąć
kolejno dwa razy przycisk pilota "1", "LED 1" przez kilka sekund migocze, a następnie gaśnie.
Oznacza to, że pilot jest zaprogramowany i działa w następujący sposób: Przycisk 1 = steruje
kanałem 1, Przycisk 2 = steruje kanałem 2, Przycisk 3 = steruje kanałem 3, Przycisk 4 = steruje
kanałem 4.
2. Kasowanie zapisanych pilotów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Learn button", "LED 1"
zaświeci się na czerwono. Po ok. 8 sekundach "LED 1" ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk
"Learn". Dioda LED ponownie zaświeci się na krótko na czerwono, po czym ponownie zgaśnie.
Proces kasowania jest teraz zakończony.
3. Kodowanie pilota za pomocą już zakodowanego pilota: Wcisnąć raz krótko jednocześnie
"przycisk 1" i "przycisk 2" już nauczonego pilota. Następnie krótko nacisnąć jeden raz "przycisk
2" przyuczonego pilota. Następnie nacisnąć dwa razy po kolei "przycisk 1" na nowym pilocie.
Nowy pilot jest teraz zaprogramowany.
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE (CE)
Firma Schartec niniejszym oświadcza, że system radiowy typu Schartec R5402 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.schartec.de
SCHARTEC
znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Niemcy
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
NEDERLANDS
Schartec externe 4 kanaals radio ontvanger
Stroomvoorziening: 12-24 V AC/DC
Schakelvermogen: 3A / 250V AC (per kanaal)
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Max geheugen: 30 codes
Kanalen: 4
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Afmetingen: 27 x 50 x 35 mm
Modelnummer: R5402
Artikel nummer: ST201013
Veiligheidsinstructies
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbedieningen niet terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik
te voorkomen.
• Het signaal kan worden verstoord door andere radioapparatuur in de omgeving (bijv.
babyfoons of dergelijke met dezelfde frequentie). Daarom mag het product niet worden
gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheidsrisico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Afstandsbedieningen horen niet in kinderhanden thuis.
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die in het systeem zijn
geïnstrueerd.
• Bescherm de handzender en de radiografische ontvanger tegen regen, sneeuw, direct zonlicht
en stof.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deurauto-
maat wordt geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd eerst de stroomtoe-
voer uitschakelen!
Installatie
1. WAARSCHUWING! Verwijder de stroomvoorziening. Sluit de voeding (12-24V AC/DC) aan op
de daarvoor bestemde klemmen
2. Raadpleeg de handleiding van uw aandrijving om te zien of de aandrijving een 'normaal open'
of 'normaal gesloten' contact heeft.
o Als de aandrijving een 'normaal open' contact heeft, sluit u de NC- en COM-klemmen aan
op de daarvoor bestemde klemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
o Als de aandrijving een 'normaal gesloten' contact heeft, sluit u de NO- en COM-klemmen
aan op de aansluitklemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
3. Sluit de stroom weer aan nadat u hebt gecontroleerd of de aansluiting correct is.
4. Herhaal deze procedure om andere/meer kanalen aan te sluiten.
5. Gebruik de DIP-schakelaars om de respectievelijke kanalen om te schakelen tussen
switch-mode en impulse-mode.
6. U kunt nu de afstandsbediening coderen.
**Note** De knoppen 1-4 aan de buitenkant van het apparaat worden
gebruikt om het respectievelijke kanaal aan en uit te schakelen (of
start/stop).
Afstandsbedieningen programmeren
1. Om de afstandsbediening te coderen: druk op de "inleerknop", de "LED 1" licht rood op. 2.
Druk twee keer na elkaar op de knop "1" van de afstandsbediening, "LED 1" flikkert enkele
seconden en gaat dan weer uit. Dit betekent dat de afstandsbediening geprogrammeerd is en
als volgt werkt: Knop 1 = bedient kanaal 1, Knop 2 = bedient kanaal 2, Knop 3 = bedient kanaal
3, Knop 4 = bedient kanaal 4.
2. Wis de opgeslagen afstandsbedieningen: Houd de "Leer knop" ingedrukt, de "LED 1" licht
rood op. Na ca. 8 seconden gaat "LED 1" weer uit, laat nu de "Leerknop" los. De LED brandt nu
weer kort rood en gaat dan weer uit. Het wisproces is nu voltooid.
3. Codering van een afstandsbediening met behulp van een reeds gecodeerde afstandsbe-
diening: Druk "knop 1" en "knop 2" van de reeds ingeleerde afstandsbediening één keer kort
tegelijkertijd in. Druk vervolgens één keer kort op "knop 2" van de ingeleerde afstandsbe-
diening. Druk nu tweemaal achter elkaar op "knop 1" van de nieuwe afstandsbediening. De
nieuwe afstandsbediening is nu geprogrammeerd.
Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming (CE)
Schartec verklaart hierbij dat het radiosysteem type Schartec R5402 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.schartec.de
SCHARTEC
een handelsmerk van bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Duitsland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
SVENSKA
Schartec extern 4-kanalig radiomottagare
Strömförsörjning 12-24 V AC/DC
Kopplingskapacitet: 3A / 250V AC (per kanal)
Frekvens: 433,92 MHz Rolling-Code
Maximalt minne: 30 koder
Kanaler: 4
Arbetstemperatur: -20°C till +60°C
Skyddsklass: IP54
Mått: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Säkerhetsanvisningar
• Läs igenom anvisningarna noggrant före installation och driftsättning.
• Undervisa inte ärrkontrollerna när dörroperatorn är i drift för att undvika oavsiktlig
användning.
• Signalen kan störas av annan radioutrustning i närheten (t.ex. babyvakter eller liknande med
samma frekvens). Därför får produkten inte användas för utrustning med hög säkerhetsrisk
(t.ex. kranar, pressar eller liknande).
• Fjärrkontroller hör inte hemma i barns händer.
• Använd ärrkontrollerna endast inom synhåll från porten.
• Fjärrkontrollerna får endast användas av personer som har fått instruktioner om systemet.
• Skydda ärrkontrollen och radiomottagaren från regn, snö, direkt solljus och damm.
• Radiomottagaren är endast avsedd för torra rum.
• Om radiomottagaren installeras för nära styrkortet på portmotorn kan funktionsstörningar
uppstå.
• VIKTIGT! Se till att stänga av strömmen innan du ansluter radiomottagaren!
Installation
1. VARNING! Ta bort strömförsörjningen. Anslut strömförsörjningen (12-24 V AC/DC) till
terminalerna som tillhandahålls.
2. Se i manualen för din operatör för att se om operatören har en "normalt öppen" eller "normalt
stängd" kontakt.
o Om manöverdonet har en "normalt öppen" kontakt, anslut NC- och COM-terminalerna till
de avsedda terminalerna för tryckknappsanslutningen på din manöverdon.
o Om manöverdonet har en "normalt stängd" kontakt, anslut NO- och COM-terminalerna till
terminalerna för tryckknappsanslutningen på ditt manöverdon.
3. Koppla tillbaka strömmen efter att ha kontrollerat att anslutningen är korrekt.
4. Upprepa denna procedur för att ansluta andra/flera kanaler.
5. Använd DIP-omkopplarna för att växla respektive kanal mellan växelläge och impulsläge.
6. Du kan nu koda ärrkontrollen.
**Note** Knapparna 1-4 på apparatens utsida används för att slå på
och stänga av respektive kanal (eller starta/stoppa).
Programmering av ärrkontroller
1. För att koda in ärrkontrollen: Tryck på "inlärningsknappen", "LED 1" lyser rött.Tryck på
ärrkontrollens knapp "1" två gånger i följd, "LED 1" flimrar i några sekunder och slocknar
sedan igen. Detta innebär att ärrkontrollen är programmerad och fungerar på följande sätt:
Knapp 1 = kontrollerar kanal 1, knapp 2 = kontrollerar kanal 2, knapp 3 = kontrollerar kanal 3,
knapp 4 = kontrollerar kanal 4.
2. Radera de lagrade ärrkontrollerna:Tryck på och håll in "Learn-knappen", "LED 1" lyser rött.
Efter ca 8 sekunder slocknar "LED 1" igen, släpp nu "Learn-knappen". Lysdioden lyser nu
återigen rött en kort stund och slocknar sedan igen. Raderingsprocessen är nu avslutad.
3. Kodning av en ärrkontroll med hjälp av en redan kodad ärrkontroll: Tryck på "knapp 1"
och "knapp 2" på den redan inlärda ärrkontrollen en gång kort samtidigt. Tryck sedan kort på
"knapp 2" på den inlärda ärrkontrollen en gång. Tryck nu på "knapp 1" två gånger i följd på
den nya ärrkontrollen. Den nya ärrkontrollen är nu programmerad.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse (CE)
Schartec förklarar härmed att radiosystemet av typen Schartec R5402 överensstämmer med direktivet
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress:
www.schartec.de
SCHARTEC
ett varumärke som tillhör bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Tyskland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
DIP-schakelaar Leer-toets
1 keer 1 keer 2-maal
oude afstands-
bediening
nieuwe afstands-
bediening
oude afstands-
bediening
DIP-omkopplare Lär-knapp
1 gång 1 gång 2 gånger
gammal
ärrkontrol
ny ärrkontroll
gammal
ärrkontrol

DEUTSCH
Schartec Externer 4- Kanal Funkempfänger
Spannungsversorgung: 12-24 V AC/DC
Schaltleistung: 3A / 250V AC (pro Kanal)
Frequenz: 433,92 MHz Rolling-Code
Max Speicher: 30 Kodierungen
Kanäle: 4
Arbeitstemperatur: -20°C bis +60°C
Schutzklasse: IP54
Abmessungen: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Sicherheitshinweise
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig vor Installation und Inbetriebnahme.
• Lernen Sie die Handsender nicht ein während derTorantrieb in Betrieb ist um ein versehentli-
ches Betätigen zu vermeiden.
• Das Signal kann durch andere Funkeinrichtungen in der Umgebung gestört werden (z.B.
Babyphone oder ähnliches mit gleicher Frequenz). Daher darf das Produkt nicht für
Einrichtungen mit hohem Sicherheitsrisiko verwendet werden (z.B. Kräne, Pressen oder
ähnliches).
• Handsender gehören nicht in Kinderhände.
• Betätigen Sie die Handsender nur in Sichtweite zum Tor.
• Handsender dürfen ausschließlich von Personen bedient werden die in die Anlage eingewiesen
sind.
• Schützen Sie die Handsender und den Funkempfänger vor Regen, Schnee und direkter
Sonneneinstrahlung, sowie Staub.
• Der Funkempfänger ist nur für trockene Räume vorgesehen.
• Wird der Funkempfänger zu nahe an der Steuerplatine des Torantriebs angebracht, kann es zu
Störungen kommen.
• WICHTIG! Schalten Sie unbedingt die Spannung aus, bevor Sie den Funkempfänger
anschließen!
Installation
1. ACHTUNG! Entfernen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie die Spannungsversorgung
(12-24 V AC/DC) an den vorgesehenen Klemmen an.
2. Schauen Sie in der Anleitung von Ihrem Antrieb, ob der Antrieb ein 'Schließer- oder
Öffnerkontakt' hat.
o Falls der Antrieb ein 'Schließerkontakt' hat, schließen Sie die NC und COM Klemmen an
den vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
o Falls der Antrieb ein 'Öffnerkontakt' hat, schließen Sie die NO und COM Klemmen an den
vorgesehenen Klemmen für den Tasteranschluss an Ihrem Antrieb an.
3. Spannungsversorgung wieder herstellen, nachdem Sie den fehlerfreien Anschluss überprüft
haben.
4. Wiederholen Sie diesenVorgang, um weitere/mehrere Kanäle anzuschließen.
5. Mit den DIP-Schaltern werden die jeweiligen Kanäle zwischenTastenmodus und Impulsmodus
umgeschaltet.
6. Sie können nun den Handsender codieren.
**Hinweis** Die Tasten 1-4 an der Außenseite des Geräts dienen zum
Ein- und Ausschalten (oder Start/Stopp) des jeweiligen Kanals.
Programmierung Handsender
1. Handsender einlernen: Drücken Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Drücken Sie
die Handsender-Taster "1" zweimal hintereinander, die "LED 1" flackert ein paar Sekunden,
geht anschließend wieder aus. Dies bedeutet der Handsender ist eingelernt und Funktioniert
wie folgt: Taste 1 = steuert Kanal 1, Taste 2 = steuert Kanal 2, Taste 3 = steuert Kanal 3, Taste 4 =
steuert Kanal 4
2. Handsender löschen: Drücken und halten Sie die “Learn-Taste”, die "LED 1" leuchtet rot. Nach
ca. 8 Sekunden geht die "LED 1" wieder aus, lassen Sie nun den “Learn-Taste” wieder los. Die
LED leuchtet nun noch einmal kurz rot auf und geht dann wieder aus. Der Löschvorgang ist
nun beendet.
3. Handsender einlernen mit Hilfe eines bereits eingelernten Handsenders: Drücken Sie "Taste
1" und "Taste 2" des bereits eingelernten Handsenders einmal kurz gleichzeitig. Drücken Sie
anschließend die "Taste 2" des eingelernten Handsenders einmal kurz. Drücken Sie nun an
dem neuen Handsender die "Taste 1" zweimal hintereinander. Der neue Handsender ist nun
eingelernt.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung (CE)
Hiermit erklärt Schartec, dass der Funkanlagentyp Schartec R5402 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.schartec.de
SCHARTEC
eine Marke der bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Deutschland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ENGLISH
Schartec external 4 channel radio receiver
Power supply: 12-24 V AC/DC
Switching capacity: 3A / 250V AC (per channel)
Frequency: 433.92 MHz Rolling-Code
Max memory: 30 codes
Channels: 4
Working temperature: -20°C to +60°C
Protection class: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Model number: R5402
Article number: ST201013
Safety instructions
• Please read the instructions carefully before installation and commissioning.
• Do not teach the remote controls while the door operator is in operation to avoid accidental
operation.
• The signal may be disturbed by other radio equipment in the vicinity (e.g. baby monitors or
similar with the same frequency). Therefore, the product must not be used for equipment with
a high safety risk (e.g. cranes, presses or similar).
• Remote controls do not belong in children's hands.
• Operate the remote controls only within sight of the gate.
• Remote controls may only be operated by persons who have been instructed in the system.
• Protect the remote control and the radio receiver from rain, snow, direct sunlight and dust.
• The radio receiver is only intended for dry rooms.
• If the radio receiver is installed too close to the control board of the door operator, malfunc-
tions may occur.
• IMPORTANT! Be sure to switch off the power supply before connecting the radio receiver!
Installation
1. WARNING! Remove the power supply. Connect the power supply (12-24 V AC/DC) to the
terminals provided
2. Refer to the manual of your operator to see if the operator has a 'normally open' or 'normally
closed' contact.
o If the actuator has a 'normally open' contact, connect the NC and COM terminals to the
designated terminals for the pushbutton connection on your operator.
o If the operator has a 'normally closed' contact, connect the NO and COM terminals to the
pushbutton connection terminals on your operator.
3. Reconnect power after verifying that the connection is correct.
4. Repeat this procedure to connect other/more channels.
5. Use the DIP switches to switch the respective channels between switch-mode and
impulse-mode.
6. You can now code the remote control.
**Note** The buttons 1-4 on the outside of the device are used to
switch the respective channel on and off (or start/stop).
Programming remote controls
1. To code-in the remote control: press the "learn button", the "LED 1" lights up red. Press the
remote control button "1" twice in succession, "LED 1" flickers for a few seconds, then goes out
again. This means the remote control is programmed and works as follows: Button 1 = controls
channel 1, Button 2 = controls channel 2, Button 3 = controls channel 3, Button 4 = controls
channel 4.
2. Delete the stored remote controls: Press and hold the "Learn button", the "LED 1" lights up
red. After approx. 8 seconds, "LED 1" goes out again, now release the "Learn button". The LED
now lights up red again briefly and then goes out again. The deletion process is now complete.
3. Coding-in a remote control with the help of an already coded-in remote control: Press
"button 1" and "button 2" of the already taught-in remote control once briefly at the same
time. Then briefly press "button 2" of the taught-in remote control once. Now press "button 1"
twice in succession on the new remote control.The new remote control is now programmed.
Simplified EU Declaration of Conformity (CE)
Schartec hereby declares that the radio system type Schartec R5402 complies with the directive 2014/53/EU.The
full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.schartec.de
SCHARTEC
a trademark of bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germany
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
FRANÇAIS
Récepteur radio 4 canaux externe Schartec
Alimentation électrique: 12-24 V AC/DC
Pouvoir de coupure: 3A / 250V AC (par canal)
Fréquence: 433,92 MHz Rolling-Code
Mémoire maximale: 30 codes
Canaux: 4
Température de fonctionnement: -20°C à +60°C
Classe de protection: IP54
Dimensions: 27 x 50 x 35 mm
Numéro de modèle: R5402
Numéro de la pièce: ST201013
Consignes de sécurité
• Veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation et la mise en service.
• N'apprenez pas les télécommandes lorsque la motorisation de la porte est en service afin
d'éviter tout fonctionnement accidentel.
• Le signal peut être perturbé par d'autres équipements radio situés à proximité (par exemple,
des moniteurs pour bébés ou similaires ayant la même fréquence). Par conséquent, le produit
ne doit pas être utilisé pour des équipements présentant un risque élevé pour la sécurité (par
exemple, des grues, des presses ou similaires).
• Les télécommandes ne doivent pas être entre les mains d'enfants.
• N'utilisez les télécommandes que dans le champ de vision du portail.
• Les télécommandes ne doivent être utilisées que par des personnes ayant reçu une formation
sur le système.
• Protégez la télécommande et le récepteur radio de la pluie, de la neige, des rayons directs du
soleil et de la poussière.
• Le récepteur radio n'est prévu que pour des locaux secs.
• Si le récepteur radio est installé trop près de la platine de commande de l'opérateur de porte,
des dysfonctionnements peuvent se produire.
• IMPORTANT! Veillez à couper l'alimentation électrique avant de brancher le récepteur radio!
Installation
1. AVERTISSEMENT ! Retirez l'alimentation électrique. Connectez l'alimentation électrique
(12-24 V AC/DC) aux bornes prévues à cet effet.
2. Reportez-vous au manuel de votre opérateur pour savoir si l'opérateur a un contact
'normalement ouvert' ou 'normalement fermé'.
o Si la motorisation a un contact 'normalement ouvert', connectez les bornes NC et COM aux
bornes désignées pour la connexion du bouton-poussoir sur votre opérateur.
o Si l'opérateur a un contact "normalement fermé", connectez les bornes NO et COM aux
bornes de connexion des boutons-poussoirs de votre opérateur.
3. Rebranchez l'alimentation après avoir vérifié que la connexion est correcte.
4. Répétez cette procédure pour connecter d'autres/plusieurs canaux.
5. Utilisez les commutateurs DIP pour commuter les canaux respectifs entre le mode commutati-
on et le mode impulsion.
6. Vous pouvez maintenant coder la télécommande.
**Remarque : les boutons 1 à 4 situés à l'extérieur de l'appareil sont utilisés pour
allumer et éteindre (ou démarrer/arrêter) le canal concerné.
Programmation des télécommandes
1. Pour coder la télécommande: appuyez sur le "bouton d'apprentissage", la "LED 1" s'allume en
rouge. Appuyez deux fois de suite sur le bouton "1" de la télécommande, la "LED 1" clignote
pendant quelques secondes, puis s'éteint à nouveau. Cela signifie que la télécommande est
programmée et fonctionne comme suit : Le bouton 1 = commande le canal 1, le bouton 2 =
commande le canal 2, le bouton 3 = commande le canal 3, le bouton 4 = commande le canal 4.
2. Effacer les télécommandes mémorisées: Appuyez sur le "bouton d'apprentissage" et
maintenez-le enfoncé, la "LED 1" s'allume en rouge. Après environ 8 secondes, la "LED 1"
s'éteint à nouveau, relâchez maintenant la "touche d'apprentissage". La LED s'allume à
nouveau brièvement en rouge, puis s'éteint à nouveau. Le processus d'effacement est
maintenant terminé.
3. Codage d'une télécommande à l'aide d'une télécommande déjà codée: Appuyez une fois
brièvement et simultanément sur la "touche 1" et la "touche 2" de la télécommande déjà
apprise. Appuyez ensuite une fois brièvement sur la "touche 2" de la télécommande éduquée.
Appuyez ensuite deux fois de suite sur le "bouton 1" de la nouvelle télécommande. La nouvelle
télécommande est maintenant programmée.
Déclaration de conformité simplifiée de l'UE (CE)
Schartec déclare par la présente que le système radio de type Schartec R5402 est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse internet suivante:
www.schartec.de
SCHARTEC
une marque de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Allemagne
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ITALIANO
Schartec ricevitore radio esterno a 4 canali
Alimentazione: 12-24 V AC/DC
Capacità di commutazione: 3A / 250V AC (per canale)
Frequenza: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria massima: 30 codici
Canali: 4
Temperatura di lavoro: -20°C a +60°C
Classe di protezione: IP54
Dimensioni: 27 x 50 x 35 mm
Numero di modello: R5402
Numero di articolo: ST201013
Istruzioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e della messa in funzione.
• Non insegnare i telecomandi mentre l'operatore della porta è in funzione per evitare un
funzionamento accidentale.
• Il segnale può essere disturbato da altre apparecchiature radio nelle vicinanze (ad es. baby
monitor o simili con la stessa frequenza). Pertanto, il prodotto non deve essere utilizzato per
apparecchiature ad alto rischio di sicurezza (ad es. gru, presse o simili).
• I telecomandi non devono essere nelle mani dei bambini.
• Azionare i telecomandi solo in vista del cancello.
• I telecomandi possono essere azionati solo da persone che sono state istruite sul sistema.
• Proteggere il telecomando e il radioricevitore da pioggia, neve, luce solare diretta e polvere.
• Il radioricevitore è previsto solo per ambienti asciutti.
• Se il radioricevitore è installato troppo vicino alla scheda di controllo dell'operatore della porta,
possono verificarsi malfunzionamenti.
• IMPORTANTE! Assicurarsi di spegnere l'alimentazione prima di collegare il radioricevitore!
Installazione
1. ATTENZIONE! Rimuovere l'alimentatore. Collegare l'alimentazione (12-24 V AC/DC) ai
terminali previsti
2. Consultare il manuale dell'operatore per vedere se l'operatore ha un contatto 'normalmente
aperto' o 'normalmente chiuso'.
o Se l'attuatore ha un contatto 'normalmente aperto', collegare i terminali NC e COM ai
terminali designati per il collegamento del pulsante sull'operatore.
o Se l'operatore ha un contatto 'normalmente chiuso', collegare i terminali NO e COM ai
terminali di collegamento del pulsante sull'operatore.
3. Ricollegare l'alimentazione dopo aver verificato che il collegamento sia corretto.
4. Ripetere questa procedura per collegare altri/più canali.
5. Usare gli interruttori DIP per commutare i rispettivi canali tra la modalità interruttore e la
modalità impulso.
6. Ora è possibile codificare il telecomando.
**Nota** I pulsanti 1-4 all'esterno del dispositivo sono usati per
accendere e spegnere il rispettivo canale (o start/stop).
Programmazione dei telecomandi
1. Per codificare il telecomando: premere il "pulsante di apprendimento", il "LED 1" si accende di
rosso. 2. Premere il tasto del telecomando "1" due volte di seguito, il "LED 1" lampeggia per
qualche secondo, poi si spegne di nuovo. Questo significa che il telecomando è programmato e
funziona come segue: Tasto 1 = controlla il canale 1, Tasto 2 = controlla il canale 2, Tasto 3 =
controlla il canale 3, Tasto 4 = controlla il canale 4.
2. Cancellare i telecomandi memorizzati: Premere e tenere premuto il "Pulsante di apprendi-
mento", il "LED 1" si accende in rosso. Dopo circa 8 secondi, il "LED 1" si spegne di nuovo,
rilasciare ora il "tasto Learn". Il LED ora si accende di nuovo brevemente in rosso e poi si
spegne di nuovo. Il processo di cancellazione è ora terminato.
3. Codificare un telecomando con l'aiuto di un telecomando già codificato: Premete una volta
brevemente il "tasto 1" e il "tasto 2" del telecomando già appreso. Poi premete brevemente
una volta il "tasto 2" del telecomando appreso. Ora premete due volte di seguito il "tasto 1" del
nuovo telecomando. Il nuovo telecomando è ora programmato.
Dichiarazione di conformità UE semplificata (CE)
Schartec dichiara che il sistema radio tipo Schartec R5402 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.schartec.de
SCHARTEC
un marchio della bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Germania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
ESPAÑOL
Receptor de radio externo de 4 canales Schartec
Alimentación 12-24 V AC/DC
Capacidad de conmutación: 3A / 250V AC (por canal)
Frecuencia: 433,92 MHz Rolling-Code
Memoria máxima: 30 códigos
Canales: 4
Temperatura de trabajo: -20°C a +60°C
Clase de protección IP54
Dimensiones: 27 x 50 x 35 mm
Número de modelo: R5402
Número de artículo: ST201013
Instrucciones de seguridad
• Lea atentamente las instrucciones antes de la instalación y la puesta en marcha.
• No enseñe los mandos a distancia mientras el accionamiento de la puerta esté en funciona-
miento para evitar un funcionamiento accidental.
• La señal puede ser perturbada por otros equipos de radio en las proximidades (por ejemplo,
monitores de bebés o similares con la misma frecuencia). Por lo tanto, el producto no debe
utilizarse para equipos con alto riesgo de seguridad (por ejemplo, grúas, prensas o similares).
• Los mandos a distancia no deben estar en manos de los niños.
• Accione los mandos a distancia únicamente a la vista de la puerta.
• Los mandos a distancia sólo pueden ser manejados por personas instruidas en el sistema.
• Proteja el mando a distancia y el receptor de radio de la lluvia, la nieve, la luz solar directa y el
polvo.
• El receptor de radio sólo está previsto para espacios secos.
• Si el receptor de radio se instala demasiado cerca de la placa de control del accionamiento de
la puerta, pueden producirse fallos de funcionamiento.
• ¡IMPORTANTE! Asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica antes de conectar el
receptor de radio.
Instalación
1. ¡ADVERTENCIA! Retire la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación (12-24 V
AC/DC) a los terminales previstos
2. Consulte el manual de su actuador para ver si éste tiene un contacto 'normalmente abierto' o
'normalmente cerrado'.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente abierto', conecte los terminales NC y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su operador.
o Si el actuador tiene un contacto 'normalmente cerrado', conecte los terminales NO y COM a
los terminales designados para la conexión del pulsador en su actuador.
3. Vuelva a conectar la alimentación después de verificar que la conexión es correcta.
4. Repita este procedimiento para conectar otros/más canales.
5. Utilice los interruptores DIP para cambiar los respectivos canales entre el modo de conmuta-
ción y el modo de impulso.
6. Ahora puede codificar el mando a distancia.
**Nota** Los botones 1-4 de la parte exterior del aparato se utilizan
para encender y apagar el canal correspondiente (o iniciar/parar).
Programación de los mandos a distancia
1. Para codificar el mando a distancia: pulse el "botón de aprendizaje", el "LED 1" se ilumina en
rojo. Pulse el botón "1" del mando a distancia dos veces seguidas, el "LED 1" parpadea durante
unos segundos y luego se apaga de nuevo. Esto significa que el mando a distancia está
programado y funciona de la siguiente manera: Botón 1 = controla el canal 1, Botón 2 =
controla el canal 2, Botón 3 = controla el canal 3, Botón 4 = controla el canal 4.
2. Borre los mandos a distancia almacenados: Mantenga pulsado el "botón de aprendizaje", el
"LED 1" se ilumina en rojo. Después de aproximadamente 8 segundos, el "LED 1" se apaga de
nuevo, ahora suelte el "botón de aprendizaje". El LED vuelve a iluminarse brevemente en rojo y
se apaga de nuevo. El proceso de borrado ha finalizado.
3. Codificación de un mando a distancia con la ayuda de un mando a distancia ya codificado:
Pulse brevemente la "tecla 1" y la "tecla 2" del mando a distancia ya memorizado una vez al
mismo tiempo. A continuación, pulse brevemente una vez el "botón 2" del mando a distancia
memorizado. A continuación, pulse dos veces seguidas el "botón 1" del nuevo mando a
distancia. El nuevo mando a distancia está ahora programado.
Declaración de conformidad simplificada de la UE (CE)
Schartec declara por la presente que el sistema de radio tipo Schartec R5402 cumple con la directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.schartec.de
SCHARTEC
una marca de bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Alemania
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
POLSKI
Schartec zewnętrzny 4 kanałowy odbiornik radiowy
Zasilanie: 12-24 V AC/DC
Zdolność łączeniowa: 3A / 250V AC (na kanał)
Częstotliwość: 433,92 MHz Rolling-Code
Maks. pamięć 30 kodów
Kanały: 4
Temperatura pracy: -20°C do +60°C
Stopień ochrony: IP54
Wymiary: 27 x 50 x 35 mm
Numer modelu: R5402
Numer artykułu: ST201013
Wskazówki bezpieczeństwa
• Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
• Aby uniknąć przypadkowego uruchomienia, nie należy uczyć pilotów podczas pracy napędu
bramy.
• Sygnał może zostać zakłócony przez inne urządzenia radiowe znajdujące się w pobliżu (np.
monitory dla dzieci lub podobne urządzenia o tej samej częstotliwości). Dlatego produkt nie
może być używany do urządzeń o wysokim stopniu zagrożenia bezpieczeństwa (np. dźwigi,
prasy itp.).
• Piloty zdalnego sterowania nie powinny znajdować się w rękach dzieci.
• Piloty należy obsługiwać tylko w zasięgu wzroku od bramy.
• Nadajniki zdalnego sterowania mogą być obsługiwane wyłącznie przez osoby przeszkolone w
zakresie obsługi systemu.
• Chronić pilota i odbiornik radiowy przed deszczem, śniegiem, bezpośrednim nasłonecznie-
niem i kurzem.
• Odbiornik radiowy jest przeznaczony wyłącznie do suchych pomieszczeń.
• Jeśli odbiornik radiowy zostanie zainstalowany zbyt blisko płytki sterującej napędu bramy,
może dojść do zakłóceń w działaniu.
• WAŻNE! Przed podłączeniem odbiornika radiowego należy koniecznie wyłączyć zasilanie!
Instalacja
1. OSTRZEŻENIE! Odłącz zasilacz. Podłącz zasilacz (12-24 V AC/DC) do przewidzianych zacisków.
2. Zapoznaj się z instrukcją obsługi siłownika, aby sprawdzić, czy siłownik posiada styk
"normalnie otwarty" czy "normalnie zamknięty".
o Jeżeli siłownik posiada styk "normalnie otwarty", podłącz zaciski NC i COM do zacisków
przeznaczonych do podłączenia przycisku w siłowniku.
o Jeśli napęd posiada styk "normalnie zamknięty", podłącz zaciski NO i COM do zacisków
przyłączeniowych przycisku w napędzie.
3. Podłącz ponownie zasilanie po sprawdzeniu, że połączenie jest prawidłowe.
4. Powtórz tę procedurę, aby podłączyć inne/więcej kanałów.
5. Użyj przełączników DIP aby przełączyć odpowiednie kanały pomiędzy trybem przełączania a
trybem impulsowym.
6. Możesz teraz zakodować pilota.
**Uwaga** Przyciski 1-4 na zewnątrz urządzenia służą do włączania i
wyłączania danego kanału (lub start/stop).
Programowanie pilotów zdalnego sterowania
1. Aby zakodować pilota: naciśnij przycisk "learn", "LED 1" zaświeci się na czerwono. Wcisnąć
kolejno dwa razy przycisk pilota "1", "LED 1" przez kilka sekund migocze, a następnie gaśnie.
Oznacza to, że pilot jest zaprogramowany i działa w następujący sposób: Przycisk 1 = steruje
kanałem 1, Przycisk 2 = steruje kanałem 2, Przycisk 3 = steruje kanałem 3, Przycisk 4 = steruje
kanałem 4.
2. Kasowanie zapisanych pilotów: Naciśnij i przytrzymaj przycisk "Learn button", "LED 1"
zaświeci się na czerwono. Po ok. 8 sekundach "LED 1" ponownie zgaśnie, zwolnij przycisk
"Learn". Dioda LED ponownie zaświeci się na krótko na czerwono, po czym ponownie zgaśnie.
Proces kasowania jest teraz zakończony.
3. Kodowanie pilota za pomocą już zakodowanego pilota: Wcisnąć raz krótko jednocześnie
"przycisk 1" i "przycisk 2" już nauczonego pilota. Następnie krótko nacisnąć jeden raz "przycisk
2" przyuczonego pilota. Następnie nacisnąć dwa razy po kolei "przycisk 1" na nowym pilocie.
Nowy pilot jest teraz zaprogramowany.
Uproszczona Deklaracja Zgodności UE (CE)
Firma Schartec niniejszym oświadcza, że system radiowy typu Schartec R5402 jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.schartec.de
SCHARTEC
znak towarowy firmy bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Niemcy
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
NEDERLANDS
Schartec externe 4 kanaals radio ontvanger
Stroomvoorziening: 12-24 V AC/DC
Schakelvermogen: 3A / 250V AC (per kanaal)
Frequentie: 433,92 MHz Rolling-Code
Max geheugen: 30 codes
Kanalen: 4
Bedrijfstemperatuur: -20°C to +60°C
Beschermingsklasse: IP54
Afmetingen: 27 x 50 x 35 mm
Modelnummer: R5402
Artikel nummer: ST201013
Veiligheidsinstructies
• Lees voor installatie en inbedrijfstelling de instructies zorgvuldig door.
• Leer de afstandsbedieningen niet terwijl de deurautomaat in bedrijf is om onbedoeld gebruik
te voorkomen.
• Het signaal kan worden verstoord door andere radioapparatuur in de omgeving (bijv.
babyfoons of dergelijke met dezelfde frequentie). Daarom mag het product niet worden
gebruikt voor apparatuur met een hoog veiligheidsrisico (b.v. kranen, persen e.d.).
• Afstandsbedieningen horen niet in kinderhanden thuis.
• Bedien de afstandsbedieningen alleen in het zicht van het hek.
• Afstandsbedieningen mogen alleen worden bediend door personen die in het systeem zijn
geïnstrueerd.
• Bescherm de handzender en de radiografische ontvanger tegen regen, sneeuw, direct zonlicht
en stof.
• De radiografische ontvanger is alleen bedoeld voor droge ruimtes.
• Wanneer de radiografische ontvanger te dicht bij de besturingsprintplaat van de deurauto-
maat wordt geïnstalleerd, kunnen er storingen optreden.
• BELANGRIJK! Voor het aansluiten van de radiografische ontvanger altijd eerst de stroomtoe-
voer uitschakelen!
Installatie
1. WAARSCHUWING! Verwijder de stroomvoorziening. Sluit de voeding (12-24V AC/DC) aan op
de daarvoor bestemde klemmen
2. Raadpleeg de handleiding van uw aandrijving om te zien of de aandrijving een 'normaal open'
of 'normaal gesloten' contact heeft.
o Als de aandrijving een 'normaal open' contact heeft, sluit u de NC- en COM-klemmen aan
op de daarvoor bestemde klemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
o Als de aandrijving een 'normaal gesloten' contact heeft, sluit u de NO- en COM-klemmen
aan op de aansluitklemmen voor de drukknopaansluiting op uw aandrijving.
3. Sluit de stroom weer aan nadat u hebt gecontroleerd of de aansluiting correct is.
4. Herhaal deze procedure om andere/meer kanalen aan te sluiten.
5. Gebruik de DIP-schakelaars om de respectievelijke kanalen om te schakelen tussen
switch-mode en impulse-mode.
6. U kunt nu de afstandsbediening coderen.
**Note** De knoppen 1-4 aan de buitenkant van het apparaat worden
gebruikt om het respectievelijke kanaal aan en uit te schakelen (of
start/stop).
Afstandsbedieningen programmeren
1. Om de afstandsbediening te coderen: druk op de "inleerknop", de "LED 1" licht rood op. 2.
Druk twee keer na elkaar op de knop "1" van de afstandsbediening, "LED 1" flikkert enkele
seconden en gaat dan weer uit. Dit betekent dat de afstandsbediening geprogrammeerd is en
als volgt werkt: Knop 1 = bedient kanaal 1, Knop 2 = bedient kanaal 2, Knop 3 = bedient kanaal
3, Knop 4 = bedient kanaal 4.
2. Wis de opgeslagen afstandsbedieningen: Houd de "Leer knop" ingedrukt, de "LED 1" licht
rood op. Na ca. 8 seconden gaat "LED 1" weer uit, laat nu de "Leerknop" los. De LED brandt nu
weer kort rood en gaat dan weer uit. Het wisproces is nu voltooid.
3. Codering van een afstandsbediening met behulp van een reeds gecodeerde afstandsbe-
diening: Druk "knop 1" en "knop 2" van de reeds ingeleerde afstandsbediening één keer kort
tegelijkertijd in. Druk vervolgens één keer kort op "knop 2" van de ingeleerde afstandsbe-
diening. Druk nu tweemaal achter elkaar op "knop 1" van de nieuwe afstandsbediening. De
nieuwe afstandsbediening is nu geprogrammeerd.
Vereenvoudigde EU-Verklaring van Overeenstemming (CE)
Schartec verklaart hierbij dat het radiosysteem type Schartec R5402 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.schartec.de
SCHARTEC
een handelsmerk van bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Duitsland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
SVENSKA
Schartec extern 4-kanalig radiomottagare
Strömförsörjning 12-24 V AC/DC
Kopplingskapacitet: 3A / 250V AC (per kanal)
Frekvens: 433,92 MHz Rolling-Code
Maximalt minne: 30 koder
Kanaler: 4
Arbetstemperatur: -20°C till +60°C
Skyddsklass: IP54
Mått: 27 x 50 x 35 mm
Modellnummer: R5402
Artikelnummer: ST201013
Säkerhetsanvisningar
• Läs igenom anvisningarna noggrant före installation och driftsättning.
• Undervisa inte ärrkontrollerna när dörroperatorn är i drift för att undvika oavsiktlig
användning.
• Signalen kan störas av annan radioutrustning i närheten (t.ex. babyvakter eller liknande med
samma frekvens). Därför får produkten inte användas för utrustning med hög säkerhetsrisk
(t.ex. kranar, pressar eller liknande).
• Fjärrkontroller hör inte hemma i barns händer.
• Använd ärrkontrollerna endast inom synhåll från porten.
• Fjärrkontrollerna får endast användas av personer som har fått instruktioner om systemet.
• Skydda ärrkontrollen och radiomottagaren från regn, snö, direkt solljus och damm.
• Radiomottagaren är endast avsedd för torra rum.
• Om radiomottagaren installeras för nära styrkortet på portmotorn kan funktionsstörningar
uppstå.
• VIKTIGT! Se till att stänga av strömmen innan du ansluter radiomottagaren!
Installation
1. VARNING! Ta bort strömförsörjningen. Anslut strömförsörjningen (12-24 V AC/DC) till
terminalerna som tillhandahålls.
2. Se i manualen för din operatör för att se om operatören har en "normalt öppen" eller "normalt
stängd" kontakt.
o Om manöverdonet har en "normalt öppen" kontakt, anslut NC- och COM-terminalerna till
de avsedda terminalerna för tryckknappsanslutningen på din manöverdon.
o Om manöverdonet har en "normalt stängd" kontakt, anslut NO- och COM-terminalerna till
terminalerna för tryckknappsanslutningen på ditt manöverdon.
3. Koppla tillbaka strömmen efter att ha kontrollerat att anslutningen är korrekt.
4. Upprepa denna procedur för att ansluta andra/flera kanaler.
5. Använd DIP-omkopplarna för att växla respektive kanal mellan växelläge och impulsläge.
6. Du kan nu koda ärrkontrollen.
**Note** Knapparna 1-4 på apparatens utsida används för att slå på
och stänga av respektive kanal (eller starta/stoppa).
Programmering av ärrkontroller
1. För att koda in ärrkontrollen: Tryck på "inlärningsknappen", "LED 1" lyser rött.Tryck på
ärrkontrollens knapp "1" två gånger i följd, "LED 1" flimrar i några sekunder och slocknar
sedan igen. Detta innebär att ärrkontrollen är programmerad och fungerar på följande sätt:
Knapp 1 = kontrollerar kanal 1, knapp 2 = kontrollerar kanal 2, knapp 3 = kontrollerar kanal 3,
knapp 4 = kontrollerar kanal 4.
2. Radera de lagrade ärrkontrollerna:Tryck på och håll in "Learn-knappen", "LED 1" lyser rött.
Efter ca 8 sekunder slocknar "LED 1" igen, släpp nu "Learn-knappen". Lysdioden lyser nu
återigen rött en kort stund och slocknar sedan igen. Raderingsprocessen är nu avslutad.
3. Kodning av en ärrkontroll med hjälp av en redan kodad ärrkontroll: Tryck på "knapp 1"
och "knapp 2" på den redan inlärda ärrkontrollen en gång kort samtidigt. Tryck sedan kort på
"knapp 2" på den inlärda ärrkontrollen en gång. Tryck nu på "knapp 1" två gånger i följd på
den nya ärrkontrollen. Den nya ärrkontrollen är nu programmerad.
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse (CE)
Schartec förklarar härmed att radiosystemet av typen Schartec R5402 överensstämmer med direktivet
2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress:
www.schartec.de
SCHARTEC
ett varumärke som tillhör bau-shop-24 GmbH
Fritz-Müller-Strasse 119
73730 Esslingen
Tyskland
WEEE Reg. Nr.: DE90317979
Table of contents
Other Schartec Receiver manuals
Popular Receiver manuals by other brands

Ublox
Ublox ZED-F9R Integration manual

PureLink
PureLink Luxi Electronics Presenter LU-RPR-110CR quick start guide

Open Sky
Open Sky DigiTECH 5000F user manual

ProAudio
ProAudio PP107237 instruction manual

Sky Master
Sky Master DXR 8000 operating instructions

IMG STAGE LINE
IMG STAGE LINE TXS-875 instruction manual