Scheppach PM1600 Operation manual

PM1600
DE Handrührgerät
Originalbedienungsanleitung 5
GB Hand mixer
Translation of original operating manual 15
FR Mélangeur de mortier et peinture
Traduction des instructions d’origine 23
IT Miscelatore
Traduzioni del manuale d‘uso originale 32
SK Ručné miešadlo
Preklad originálneho návodu na obsluhu 40
CZ Ruční míchačka
48
HU Festék- és habarcskeverő
56
EE Värvi- ja mördisegur
Tõlkimine juhiseid 65
LT Dažų ir skiedinio maišytuvas
73
LV Krāsas un javas maisītājs
81
NL Verf- en mortelmenger
Vertaling van de originele handleiding 89
PL Mikser reczny
98
Art.Nr.
5907803901 / 5907803903 / 5907803904 /
5907803905
AusgabeNr.
5907803854
Rev.Nr.
23/09/2020
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
2
1
1
2
3
4
5
6
7
7
8
9
4

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |5
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten!
Tragen Sie eine Schutzbrille.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie bei Staubentwicklung eine Staubschutzmaske.
Schutzklasse II

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
6 | DE
Inhaltsverzeichnis: Seite:
1. Einleitung................................................................................... 7
2. Entpacken.................................................................................. 7
3. Beschreibung der Teile.............................................................. 7
4. Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... 7
5. Allgemeine Sicherheitshinweise................................................ 8
6. Zusammenbau .......................................................................... 10
7. Inbetriebnahme ......................................................................... 10
8. Technische Daten...................................................................... 11
.................................................................. 11
10. Elektrischer Anschluss.............................................................. 12
11. Lagerung ................................................................................... 12
12. Entsorgung und Wiederverwertung .......................................... 12
13. Mögliche Störungen .................................................................. 13

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |7
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte-
nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor-
schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von
baugleichen Geräten allgemein anerkannten techni-
schen Regeln zu beachten.
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder
Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung
und den Sicherheitshinweisen entstehen.
2. Entpacken
•
Gerät vorsichtig heraus.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver-
packungs-/ und Transportsicherungen (falls vor-
handen).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig
ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile
auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit
bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
ACHTUNG
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin-
derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststo-
beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es be-
steht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
3. Beschreibung der Teile (Abb. 1)
1. Mischstange
2. Rührwerkzeug linksgewendelt
3. Antriebswelle
4. 2 Gang-Schalter
5.
6. Motor
7. Ein- I Aus-Schalter
8. Sicherung für Ein- /Aus-Schalter
9. Geschwindigkeitsregler
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
-
ber, Putze und ähnlichen Substanzen bestimmt. Je
nach Materialkonsistenz und Mischmenge, ist der
passende Rührer mit entsprechender Mischwirkung
einzusetzen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung ver-
wendet werden. Jede weitere darüber hinausgehen-
daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen
aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der
Hersteller.
1. Einleitung
Hersteller:
scheppach
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Verehrter Kunde,
-
beiten mit Ihrem neuen Gerät.
Hinweis:
Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem gel-
tenden Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden,
die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entste-
hen bei:
• unsachgemäßer Behandlung,
• Nichtbeachtung der Bedienungsanweisung,
•
kräfte,
• Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatz-
teilen,
• nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
• Ausfällen der elektrischen Anlage bei Nichtbeach-
tung der elektrischen Vorschriften und VDE-Be-
stimmungen 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Beachten Sie:
Lesen Sie vor der Montage und vor Inbetriebnahme
den gesamten Text der Bedienungsanleitung durch.
Diese Bedienungsanleitung soll es Ihnen erleichtern,
Ihr Elektrowerkzeug kennenzulernen und dessen
bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten zu nut-
zen.
Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise,
wie Sie mit dem Elektrowerkzeug sicher, fachgerecht
und wirtschaftlich arbeiten, und wie Sie Gefahren
vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten
verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer
des Elektrowerkzeugs erhöhen.
Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser
Bedienungsanleitung müssen Sie unbedingt die für
den Betrieb des Elektrowerkzeugs geltenden Vor-
schriften Ihres Landes beachten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, in einer
bei dem Elektrowerkzeug auf. Sie muss von jeder
Bedienungsperson vor Aufnahme der Arbeit gelesen
und sorgfältig beachtet werden. An dem Elektrowerk-
zeug dürfen nur Personen arbeiten, die im Gebrauch
des Elektrowerkzeugs unterwiesen und über die da-
mit verbundenen Gefahren unterrichtet sind. Das ge-
forderte Mindestalter ist einzuhalten.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
8 | DE
c) Halten Sie Ihre Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in
ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektri-
schen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf-
zuhängen oder um den Stecker aus der Steck-
dose zu ziehen. Halten Sie die Anschlusslei-
tung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder
sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder ver-
wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im
Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän-
gerungsleitungen, die auch für den Außen-
bereich geeignet sind. Die Anwendung einer
für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs-
leitung verringert das Risiko eines elektrischen
Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
vermindert das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Ar-
beit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einuss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk-
zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per-
sönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder
Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elek-
trowerkzeugs, verringert das Risiko von Verlet-
zungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe-
triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das
Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor
Sie es an die Stromversorgung und/oder den
Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen.
Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs
-
werkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung
anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk-
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk-
lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden.
Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein-
gesetzt wird.
5. Allgemeine Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerk-
zeuge
mWARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun-
gen, Bebilderungen und technischen Daten, mit
denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist.
Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden
Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand
und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen für die Zukunft auf.
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkube-
triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube benden. Elektrowerkzeuge erzeugen
-
den können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Ver-
wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schla-
ges.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen wie von Rohren, Heizungen, Her-
den und Kühlschränken. Es besteht ein erhöh-
tes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr
Körper geerdet ist.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |9
e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge und Zubehör
mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg-
liche Teile einwandfrei funktionieren und
nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des Elek-
trowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie
beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek-
trowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben
ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerk-
zeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkezuge scharf und sau-
ber.
scharfen Schneidkanten verklemmen sich weni-
ger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör
und Einsatzwerkzeug usw. entsprechend die-
sen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen und die auszufüh-
rende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerk-
zeugen für andere als die vorgesehenen Anwen-
dungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Grie und Griächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
-
dienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in
unvorhergesehenen Situationen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua-
liziertem Fachpersonal und nur mit Original-
Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges
erhalten bleibt.
mACHTUNG!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Be-
kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas-
sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die
Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen
zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizini-
schen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom
medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die
Maschine bedient wird.
Sicherheitshinweise für Rührgerät
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden
Händen an den dafür vorgesehenen Handgrif-
fen. Ein Verlust der Kontrolle kann zu Verletzun-
gen führen.
b) Sorgen Sie zur Vermeidung einer gefährli-
chen Atmosphäre für ausreichende Belüftung
beim Verrühren von brennbaren Stoen. Sich
bildende Dämpfe können eingeatmet oder durch
-
zündet werden.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand
und behalten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un-
erwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe-
genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder
lange Haare können von sich bewegenden Teilen
erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auangeinrichtun-
gen montiert werden können, sind diese an-
zuschließen und richtig zu verwenden. Die
Verwendung einer Staubabsaugung kann Ge-
fährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicher-
heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit
dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses
Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung des Elektro-
werkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be-
stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und siche-
rer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh-
men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder
das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtig-
ten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk-
zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
10 | DE
6. Zusammenbau (Abb. 2-4)
1) Die Mischstange (1) im Uhrzeigersinn in das Mi-
schelement (2) drehen. (Abb. 2)
2) Dann die zusammengesetzte Mischstange in die
Antriebswelle (3) schrauben. (Abb. 3).
GEFAHR!
Nur eine Mischstange verwenden, die für das zu
mischende Material geeignet und ausgelegt ist.
Eine falsche Mischstange kann durch Überlas-
tung das Gerät beschädigen und Unfälle verur-
sachen!
Zum Abnehmen die Mischstange gegen den Uhrzei-
gersinn aus der Antriebswelle drehen. Die Stange
kann sehr fest in dieser Aufnahme sitzen. ln diesem
Mitdrehen gesichert werden. (Abb. 4)
7. Inbetriebnahme
Einschalten (Abb. 1)
Drücken Sie die Sicherung für den Ein-/ Aus-Schal-
ter (8) ein, und halten Sie sie gedrückt; nun können
Sie den Ein-/Aus-Schalter (7) eindrücken, um das
Handrührgerät zu starten. Sobald das Gerät arbeitet
können Sie die Sicherung für den Ein-/ Ausschalter
(8) loslassen.
Ausschalten (Abb. 1)
Lassen Sie den Ein- / Aus-Schalter (7) los. Die Si-
cherung für den Ein- / Aus-Schalter (8) schaltet sich
automatisch mit aus.
Geschwindigkeitsregler (Abb. 1)
Mit dem Geschwindigkeitsregler (9) kann die Dreh-
zahl des Geräts stufenweise eingestellt werden. Die
Art des zu mischenden Materials bestimmt, welche
Geschwindigkeit erforderlich ist. Die jeweilige opti-
male Geschwindigkeit erlernen Sie am besten durch
die Praxis.
2-Gang-Getriebe (Abb. 1)
Das Gerät ist mit einem 2-Gang-Getriebe ausgestat-
tet. Sollte sich der Gangwahlschalter nicht arretieren
lassen, drehen Sie etwas am Rührstab.
•
um 180°.
1. Gang: 0 min–1 bis 580min–1
2. Gang: 0 min-1 bis 780 min-1
Betätigen Sie den Schalter nur im Stillstand.
c) Verrühren Sie keine Lebensmittel. Elektro-
werkzeuge und deren Einsatzwerkzeuge sind
nicht zum Verarbeiten von Lebensmitteln konst-
ruiert.
d) Halten Sie die Netzanschlussleitung vom Ar-
beitsbereich fern. Die Netzleitung kann sich an
der Mischstange verfangen.
e) Sorgen Sie für einen festen und sicheren
Stand des Rührbehälters. Ein nicht ordnungs-
bewegen.
f) Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit
gegen das Gehäuse des Elektrowerkzeugs
spritzt. In das Elektrowerkzeug eingedrungene
-
schem Schlag führen.
g) Befolgen Sie die Anweisungen und Sicher-
heitshinweise für das zu verrührende Mate-
rial. Das zu verrührende Material kann gesund-
heitsschädlich sein.
h) Falls das Elektrowerkzeug in das zu verrüh-
rende Material fällt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker und lassen Sie das Elektrowerk-
zeug durch qualiziertes Fachpersonal prü-
fen. Hineingreifen in den Behälter mit dem noch
an der Steckdose hängenden Elektrowerkzeug
darin kann zu einem elektrischen Schlag führen.
i) Greifen Sie während des Rührvorgangs nicht
mit den Händen in den Rührbehälter oder füh-
ren Sie keine anderen Gegenstände hinein.
Ein Kontakt mit der Mischstange kann zu ernst-
haften Verletzungen führen.
j) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nur im Rühr-
behälter an- und auslaufen. Die Mischstange
kann in unkontrollierter Weise herumschleudern
oder sich verbiegen
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor-
schriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restri-
siken bestehen. Folgende Gefahren können im
Zusammenhang mit der Bauweise und Ausfüh-
rung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
• Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
• Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz
getragen wird.
• Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwin-
gungen resultieren, falls das Gerät über einen
längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ord-
nungsgemäß geführt und gewartet wird.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |11
Zusätzliche Informationen für Elektrowerkzeuge
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebe-
nen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem
anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann
auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beein-
trächtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und
Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht be-
nutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
9. Wartung und Pege
Vor jeder Wartungs- und Reinigungsarbeit:
• Gerät ausschalten
• Stillstand des Gerätes abwarten
• Netzstecker ziehen
Nur Originalteile verwenden. Andere Teile können
zu unvorhersehbaren Schäden und Verletzungen
führen.
Darüber hinausgehende Instandsetzungsarbeiten
dürfen nur vom Hersteller oder dem Kundendienst
durchgeführt werden.
Bewahren Sie Geräte außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
des Gerätes zu erhalten:
• Lüftungsschlitze frei und sauber halten
• Entfernen Sie Staub und Verschmutzungen mit ei-
nem Lappen oder einer weichen Bürste
•
Hochdruckreinigern reinigen.
• -
sungsmittel (Benzin, Alkohol, usw.), da diese die
• Reinigen Sie die Rührquirle.
• Das Rührgerät ist mit Kohlebürsten ausgestattet.
Bei Abnutzung lassen Sie die Kohlebürsten vom
Kundendienst austauschen.
Arbeiten mit dem Farb- und Mörtelrührer
Beim Rührerwechsel muss der Netzstecker gezo-
gen werden. Beim Eintauchen in das Mischgut, bzw.
Herausnehmen aus dem Mischgut mit reduzierter
Drehzahl arbeiten. Nach dem vollständigen Eintau-
chen Drehzahl bis zum Maximum steigern, damit
ist eine ausreichende Motorkühlung gewährleistet.
Während des Mischvorgangs die Maschine durch
das Mischgefäß führen. So lange mischen bis das
ganze Mischgut vollständig durchgearbeitet ist. Nach
Beendigung der Mischarbeiten den Rührer reinigen.
Anwendungsbereich der Rührwerkzeuge (Abb. 1)
• Das linksgewendelte Rührwerkzeug (2a) wird für
-
schiedener Art, Lacke, Lasuren, Kleister, Verguss-
massen, Bitumen, Chemikalien, Bleimennige, Ze-
mentschlämme
• Das rechtsgewendelte Rührwerkzeug (2b) wird für
-
tigmörtel, Ansetzbinder, Gips, Kalk, Zementputz,
-
se, Pasten, Granulate
8. Technische Daten
Nennspannung 230 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme 1600 W
Leerlauf-Drehzahl 0-580 min-1 / 0-780 min-1
Rühreraufnahme M14
Schutzklasse II
Gewicht 5,2 kg
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre-
chend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA 86 dB(A)
Unsicherheit KpA 3 dB(A)
Schallleistungspegel LWA 97 dB(A)
Unsicherheit KWA 3 dB(A)
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewir-
ken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert ah = 4,43 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
12 | DE
Wechselstrommotor
• Die Netzspannung muss 220 - 240 V~ betragen.
• Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen
einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf-
weisen.
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus-
-
geführt werden.
Bei Rückfragen bitte folgende Daten angeben:
• Stromart des Motors
•
•
11. Lagerung
• Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen
gründlich gereinigt werden.
• Die Maschine immer außerhalb der Reichweite von
Kindern einlagern. ln stabiler Position an einem
trockenen und sicheren Ort aufstellen, an dem ext-
rem hohe oder extrem niedrige Temperaturen nicht
auftreten können.
• Die eingelagerte Maschine vor Sonneneinstrah-
lung schützen, nach Möglichkeit in abgedunkelten
Bereichen aufstellen.
• -
12. Entsorgung und Wiederverwertung
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus ver-
schiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunst-
-
der Gemeindeverwaltung nach!
Überprüfen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit den
Rührquirl regelmäßig auf Beschädigungen. Tau-
schen Sie einen beschädigten Rührquirl unverzüg-
lich aus.
Überprüfen Sie die Rührwelle regelmäßig. Ein Rühr-
gerät mit einer defekten Rührwelle darf nicht mehr
benutzt werden. Lassen Sie das Gerät vom Kunden-
dienst reparieren.
Service-Informationen
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen-
de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver-
brauchsmaterialien benötigt werden.
Verschleißteile*: Rührstab, Kohlebürsten
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
10.Elektrischer Anschluss
Der installierte Elektromotor ist betriebsfertig
angeschlossen. Der Anschluss entspricht den
einschlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen. Der
kundenseitige Netzanschluss sowie die verwen-
dete Verlängerungsleitung müssen diesen Vor-
schriften entsprechen.
Schadhafte Elektro-Anschlussleitung
An elektrischen Anschlussleitungen entstehen oft
Isolationsschäden.
Ursachen hierfür können sein:
• Druckstellen, wenn Anschlussleitungen durch
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung
• Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei-
tung.
• Isolationsschäden durch Herausreißen aus der
Wandsteckdose.
• Risse durch Alterung der Isolation.
Solch schadhafte Elektro-Anschlussleitungen dürfen
nicht verwendet werden und sind aufgrund der Iso-
lationsschäden lebensgefährlich.
Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf
Schäden überprüfen. Achten Sie darauf, dass beim
Überprüfen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz
hängt.
Elektrische Anschlussleitungen müssen den ein-
schlägigen VDE- und DIN-Bestimmungen entspre-
chen. Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit
-
schlusskabel ist Vorschrift.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
DE |13
13.Mögliche Störungen
Problem Mögliche Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht an
Netzspannung fehlt (Stromausfall) Absicherung überprüfen
Anschlusskabel defekt
Kabel austauschen bzw. Kabel überprüfen
lassen (Elektrofachmann)
defekte Kabel nicht mehr benutzen
Motor oder Schalter defekt
zur Problembehebung wenden Sie sich an
den Hersteller oder an eine von ihm benann-
Ungewöhnliche Vibrationen
Rührquirl defekt Rührquirl austauschen
Rührwelle defekt
zur Problembehebung wenden Sie sich an
den Hersteller oder an eine von ihm benann-
-
arbeitungsvorschriften des Herstellers
Gerät läuft an blockiert jedoch
bei geringer Belastung und
schaltet evtl. automatisch ab.
Verlängerungskabel zu lang oder zu
kleiner Querschnitt.
Verlängerungskabel mindestens 1,5 mm2bei
maximal 25 m Länge.
Steckdose zu weit vom Hauptan-
schluss und zu kleiner Querschnitt
der Anschlussleitung.
Bei längerem Kabel-Querschnitt mindestens
2,5 mm2.
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll!
Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationa-
len Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt wer-
den darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorge-
sehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies
kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnli-
chen Produkts oder durch Abgabe bei einer autori-
sierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von
Elektro- und Elektronik- Altgeräten geschehen.
Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann
-
sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die sachge-
mäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie au-
-
sourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Alt-
geräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem
-
risierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
14 | DE
Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an-
gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zurVerfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung
im Schadensfall dienen.
Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser
Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die
unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oderTeile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten
Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der
Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart)
bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pege undWartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von
Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub),Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder anTeilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichenVerschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnut-
zung vonVerschleißteilen.
- Mängel am Gerät, die durchVerwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.
- Geräte, an denenVeränderungen oder Modikationen vorgenommen wurden.
- Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaenheit, die fürWert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
- Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen , insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
- Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.
- Geräte die eine starkeVerschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.
Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.
4. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müs-
sen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes
führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz einesVor-
Ort-Services. Das betroene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle
vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht
wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der
Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen
Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Ver-
sandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoen
ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden
wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts
erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung undVerschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center (via Post, eMail oder telefonisch).
Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer Homepage: https://www.scheppach.com/Reparaturservice.aspx.
Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.
Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.
6. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center. Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten
werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.
7. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung
ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.
8. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen
Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.
9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.
Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com
Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) ·Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: ser[email protected] · Internet: http://www.scheppach.com
* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten
** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz
Änderungen dieser Garantiebedingungen ohneVoranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB |15
Explanation of the symbols on the equipment
Wear a breathing mask!
Protection class II

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
16 |GB
Table of contents: Page:
1. Introduction................................................................................ 17
2. Unpacking ................................................................................. 17
3. Description of parts ................................................................... 17
4. Intended use.............................................................................. 17
........................................................ 18
................................................................................... 19
7. Start-up ..................................................................................... 20
8. Technical data ........................................................................... 20
9. Maintenance and Care .............................................................. 21
10. Electrical connection ................................................................. 21
11. Storage...................................................................................... 21
.............................................................. 22
13. Troubleshooting......................................................................... 22

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB |17
operating manual and the particular instructions for
-
ulations for the operation of identical devices must
be complied with.
occur due to a failure to observe this manual and the
2. Unpacking
• Open the packaging and remove the device care-
• Remove the packaging material as well as the
packaging and transport bracing (if available).
•
• -
port damage.
•
period has expired.
ATTENTION!
The device and packaging materials are not toys!
Children must not be allowed to play with plas-
tic bags, lm and small parts! There is a risk of
swallowing and suocation!
3. Description of parts (g. 1)
1. Mixing paddle
2. Agitator, left-turning
3. Drive shaft
4. 2-speed switch
5. Handle
6. Motor
7.
8.
9. Speed controller
4. Intended use
The machine has been designed to mix liquid and
-
hesive, plaster and similar substances. The relevant
must be set up for the appropriate mixing tool.
misuse. The user / operator and not the manufac-
kind caused as a result of this.
1. Introduction
Manufacturer:
scheppach
Günzburger Straße 69
D-89335 Ichenhausen
Dear customer,
and success.
Note:
the product that occurs due to:
• Improper handling,
• Non-compliance of the operating instructions,
•
technicians,
• Installation and replacement of non-original spare
parts,
•
•
due to the non-compliance of the electric regu-
lations and VDE regulations 0100, DIN 57113 /
VDE0113.
We recommend:
Read through the complete text in the operating in-
structions before installing and commissioning the
device.
The operating instructions are intended to help the
user to become familiar with the machine and take
advantage of its application possibilities in accord-
ance with the recommendations.
The operating instructions contain important infor-
-
-
-
Keep the operating instructions package with the
machine at all times and store it in a plastic cover to
protect it from dirt and moisture. Read the instruction
manual each time before operating the machine and
-
cerning the operation of the machine and who are in-
formed about the associated dangers. The minimum
age requirement must be complied with.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
18 |GB
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduc-
es the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or medi-
cation. A moment of inattention while operating
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
or hearing protection used for appropriate condi-
tions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool.
tools that have the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts.
long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, en-
sure these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use
of tools allow you to become complacent and
ignore tool safety principles. A careless action
-
ond.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. -
not be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
Please note that our equipment has not been de-
signed for use in commercial, trade or industrial ap-
is used in commercial, trade or industrial businesses
or for equivalent purposes.
5. General safety information
General power tool safety warnings
m WARNING!
Read all safety warnings, instructions, illustra-
tions and specications provided with this power
tool.
-
Save all warnings and instructions for future ref-
erence.
-
ated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive at-
mospheres, such as in the presence of am-
mable liquids, gases or dust. Power tools cre-
c) Keep children and bystanders away while op-
erating a power tool.
to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools.
reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of
c) Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the pow-
er tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use
of a cord suitable for outdoor use reduces the risk
of electric shock.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
GB |19
c) Do not mix food. Power tools and their accesso-
ries are not designed for processing food.
d) Keep the cord away from the working area.
e) Ensure that the mixing container is placed in
a rm and secure position. A container that is
f) Ensure that no liquid splashes against the
housing of the power tool. Liquid that has pen-
etrated the power tool can cause damage and
lead to electric shock.
g) Follow the instructions and warnings for the
material to be mixed.
be harmful.
h) If the power tool falls into the material to be
mixed, unplug the power tool immediately
and have the power tool checked by a quali-
ed repair person. Reaching into the mixing
container with the power tool still plugged in can
lead to electric shock.
i) Do not reach into the mixing container with
your hands or insert any other objects into it
while mixing.
j) Start up and run down the power tool in the
mixing container only.
spin in an uncontrolled manner.
Residual risks
Even if you use this electric power tool in ac-
cordance with instructions, certain residual
risks cannot be rules out. The following hazards
may arise in connection with the equipment’s
construction and layout:
• Lung damage if no suitable protective dust mask
is used.
• Damage to hearing if no suitable ear protection
is used.
•
the equipment is used over a prolonged period or
6. Assembly (g. 2-4)
1) Thread the mixing paddle (1) clockwise into the
2) Drive the assembled mixing paddle onto the drive
DANGER!
Use only a mixing paddle that is designed and
suitable for the material to be mixed. A wrong
mixing paddle may put strain on the power tool
which may damage the tool and lead to acci-
dents!
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any ad-
justments, changing accessories, or storing
power tools.
reduce the risk of starting the power tool acciden-
d) Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to oper-
ate the power tool. Power tools are dangerous in
the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may aect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before
use. -
tained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
maintained cutting tools with sharp cutting edges
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions
and the work to be performed. Use of the power
could result in a hazardous situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease.
handles and grasping surfaces do not allow for
safe handling and control of the tool in unexpect-
ed situations.
5. Service
a) Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replace-
ment parts.
power tool is maintained.
m ATTENTION!
during operation. -
sive medical implants under certain conditions. In or-
we recommend that persons with medical implants
the medical implant prior to operating the machine.
Mixer safety instructions
a) Always hold the power tool with both hands
on the intended handles. Loss of control can
b) Ensure sucient ventilation when mixing
ammable materials to avoid a hazardous at-
mosphere.

www.scheppach.com / ser[email protected] / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58
20 |GB
• The right-turning agitator (2b) is used for high-vis-
cement plaster, screed, concrete, tile adhesive,
8. Technical data
Mains voltage 230 V~, 50 Hz
Power input 1600 W
Idling speed 0-580 min-1 / 0-780 min-1
Mixing tool mount M14
Protection class II
Weight 5,2 kg
Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in ac-
cordance with EN 60745.
Sound pressure level LpA 86 dB(A)
pA 3 dB(A)
Sound power level LWA 97 dB(A)
WA 3 dB(A)
Wear ear-mus.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three directions)
determined in accordance with EN 60745.
Vibration emission value ah = 4.43 m/s2
2
Additional information for electric power tools
Warning!
-
change according to how the electric equipment is
-
tional circumstances.
-
pare the equipment with other electric power tools.
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
• -
ing order.
•
•
• Do not overload the appliance.
-
7. Start-up
Turning on (g. 1)
Press and hold the circuit breaker (8) for the ON /
(7) to start the handheld mixer. Once the tool is run-
Turning o (g. 1)
Speed controller (g. 1)
With the speed controller (9), the power tool’s speed
mixed determines the speed rate that is required.
2- speed gear (g. 1)
The device is equipped with a 2-speed gear. If the
gear selection switch cannot be locked, turn the stir-
•
1. speed: 0 min–1 - 580 min–1
2. speed: 0 min-1 - 780 min-1
Only operate this switch at standstill of the ma-
chine.
Working with the paint and mortar mixing tool
power plug.
to ensure adequate cooling of the motor. Move the
mixing tool through the mixing container during the
mixing operation. Continue mixing until all the mate-
Area of application of the agitators (g. 1)
• The left-turning agitator (2a) is used for low-viscos-
varnishes, glazes, wallpaper paste, sealing com-
pounds, bitumen, chemicals, red lead, cement
slurries.
Other manuals for PM1600
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Scheppach Hand Mixer manuals

Scheppach
Scheppach PM1400 User manual

Scheppach
Scheppach PM1200 Operation manual

Scheppach
Scheppach TRW1800D Installation instructions

Scheppach
Scheppach PM1200 Operation manual

Scheppach
Scheppach PM1600 Operation manual

Scheppach
Scheppach PM1200 Instructions for use

Scheppach
Scheppach TRW1200 Instructions for use