Schlage BE365 User manual

*47327264*
47327264
IMPORTANT NOTES
• For BE365F and BE365F20, see Additional UL steps (Not common)
before beginning. (Not common)
• DO NOT use a power drill for installation!
• Use a screwdriver to remove product from packaging.
• Install and test lock with door open to avoid being locked out.
• Pay special attention to step 3. If lock is installed with the cam in the
wrong position, the lock will not function properly!
1 Check door preparation.
2 1" (54 mm) or
1 1" (38 mm)
1 3" - 1 3"
(35mm) - (44mm)
5 ¹" (140 mm)
above knob/lever
1" (25 mm)
2 3" or 2 3"
(60mm or 70mm)
alle.co/be365prep
If dimensions do
not match, you
may need to
modify your door.
2 Install the bolt.
Adjust bolt as necessary.
No mortise? See Change faceplate
No change needed.
Twist the
faceplate to
extend.
Extended Retracted
CAUTION
Bolt must remain retracted throughout installation!
Model BE365, BE365F, BE365F20
Keypad Deadbolt
Installation Instructions
Default Codes
Códigos de predeterminado
Codes du défaut
Place Label Here
Poner la etiqueta aquí
Placer l’autocollant ici
BoltKey Latch/strike
screws
Cover
screws
Baseplate Baseplate
screws (2)
CoverKeypad
UL cup
BE365F, BE365F20
UL screw
BE365F
Visit alle.co/KPD or scan the QR code for a better digital installation experience.
Visite alle.co/KPD o escanee el código QR para una mejor experiencia de
instalación digital.
Visitez alle.co/KPD ou scannez le code QR pour une meilleure expérience
d'installation numérique.
Reinforcement
strike
UL Baseplates and
screws

3 Rotate baseplate cam to correct position.
Correct
Incorrect
CAUTION
Cam MUST be vertical!
4 Install keypad.
Route wire over bolt.
Slide tailpiece through slot.
5 Route wire through hole in baseplate.
6 Install baseplate.
CAUTION
Cam MUST be vertical!
Review step 3!
Slides through same hole as wire.
Holds keypad and baseplate
together during installation.
BE365F ONLY
(Not common)
7 Connect wire and 9V battery.
Lock will beep when battery is connected.
8 Place battery in holder and tuck wires.
Any wire routing is acceptable as long as wires will not be pinched by cover.
9 Install cover.
10Install the strike.
Hole must be at least 1 1” (32 mm) deep.
Optional

Change faceplate
1. Remove faceplate. 2. Remove backplate. 3. Install drive-in
faceplate.
Additional UL steps (Not common)
a BE365F ONLY: Prepare additional hole.
3" (8 mm)
1 1" (38 mm)
b BE365F AND BE365F20: Install UL cup.
Inside of door
c BE365F ONLY: Install UL plate
Test lock
a Lock (extend bolt).
1. Press the Schlage
button.
2. Rotate thumbturn
towards door edge.
Did bolt extend?
Yes. Lock is
installed correctly. No. Lock is not installed correctly.
Remove lock and reinstall. Pay close
attention to cam position in 3.
For troubleshooting information, go to schlage.com/faqs-keypad.
b Unlock (retract bolt).
1. Find User Code A on
the label located on
these instructions.
2. Enter User Code A
(four digits) into the
keypad.
3. Rotate thumbturn away
from door edge.
Did bolt retract?
Yes. Lock is
installed correctly. No. Lock is not installed correctly.
Remove lock and reinstall. Pay close
attention to cam position in 3.

© Allegion 2023
Printed in U.S.A.
47327264 Rev. 02/23-b
Quick Programming Reference
Adding User Codes*
Enter
Programming Code
(sixnumbers)
Press Press Enternew
User Code
(fournumbers)
Entersame
new
User Code
(fournumbers)
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Keypadturnsblue
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Success!
1GreenLight+
LongBeep
* These four numbers must be different from the rst four numbers of the programming code.
Deleting User Codes
Enter
Programming Code
(sixnumbers)
Press Press Enterunwanted
User Code
(fournumbers)
Entersame
unwanted
User Code
(fournumbers)
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Keypadturnsblue
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Success!
1GreenLight+
1LongBeep
Changing the Programming Code*
Enter
Programming Code
(sixnumbers)
Press Press EnterNew
Programming Code
(sixnumbers)
EnterSameNew
Programming Code
(sixnumbers)
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Keypadturnsblue
Waitfor
3OrangeLights +
3Beeps
Waitfor
3OrangeLights+
3Beeps
Success!
1GreenLight+
LongBeep
* The rst four numbers must be different from all of the User Codes currently in the lock.

Modelo BE365, BE365F, BE365F20
Modèle BE365, BE365F, BE365F20
Cerrojo con teclado
Pêne dormant du clavier numérique
Instrucciones de Instalación
Instructions d’installation
NOTAS IMPORTANTES
• En el caso de los modelos BE365F
y BE365F20, consulte Pasos
adicionales establecidos por UL
(No es común) antes de
comenzar. (No es común)
• ¡NO utilice un taladro eléctrico
para la instalación!
• Utilice un destornillador para
retirar el producto del embalaje.
• Instale la cerradura y pruébela con
la puerta abierta para evitar
quedarse afuera.
• Preste especial atención al paso 1.
¡Si la cerradura es instalada con la
leva en la posición incorrecta, la
cerradura no funcionará de forma
apropiada!
REMARQUES IMPORTANTES
• Pour les modèlesBE365F et
BE365F20, consultez Étapes UL
supplémentaires (Non habituel)
avant de commencer. (Non
habituel)
• N’utilisez PAS une perceuse
électrique pour l’installation!
• Utilisez un tournevis pour retirer le
produit de son emballage.
• Installez la serrure et faites un
essai en maintenant la porte
ouverte pour éviter d’être embarré
à l’extérieur.
• Portez une attention particulière à
l’étape1. Si la came de la serrure
est installée en mauvaise position,
la serrure ne fonctionnera pas
correctement!
1 Verique la preparación de la puerta.
Vériez la préparation de la porte.
2 1" (54 mm) or | o |ou
1 1" (38 mm)
1 3" - 1 3"
(35mm) - (44mm)
5 ¹" (140 mm)
encima de la perilla/palanca
au-dessus de la poignée/du levier
1" (25 mm)
2 3" or | o | ou 2 3"
(60mm or | o | ou
70mm)
alle.co/be365prep
Si las dimensiones no coinciden, es posible
que deba modicar su puerta.
Si les dimensions ne correspondent pas,
vous devrez peut-être modier votre porte.
2 Instale el perno.
Installez le pêne.
Ajuste el perno según sea necesario.
Réglez le pêne au besoin.
Sin mortaja? Ver Cambio de placa delantera.
Pas de mortaise? Voir Changer le têtière.
No debe realizar
ningún cambio.
Pas de modication
requise.
Gire la
placa frontal
para
expandirla.
Tournez la plaque arrière
pour déployer.
Extendido
Déployé
Retraído
Dégagé
PRECAUCIÓN | MISE EN GARDE
¡El perno debe permanecer retraído durante la instalación!
Le pêne doit demeurer déployé tout au long de l’installation!
Taza de UL
Dispositif
antifeux UL
BE365F, BE365F20 Tornillo de UL
Vis de UL
BE365F
Perno
Pêne
Llave
Clé
Tornillos del
pestillo/batiente
Vis du verrou/
gâche
Tornillos de
la cubierta
(2)
Vis du
couvercle (2)
Placa base
Plaque de
base
Tornillos de la
placa base (2)
Vis de la plaque
de base (2)
Cubierta
Couvercle
Teclado
Clavier
Placa base UL y tornillos
Plaque de base UL et vis Batiente de
refuerzo
Gâche de
renforcement

3 Gire la leva de la placa base hacia la posición correcta.
Faites pivoter la came de la plaque de base jusqu’à sa
position appropriée.
Correcto
Correct
Incorrecto
Incorrect
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
¡La leva DEBE estar en posición vertical!
La came DOIT être à la verticale!
4 Instalar el teclado.
Installer le clavier.
Pase el cable sobre
el perno.
Faites passer le l
au-dessus du pêne.
Deslice la pieza posterior
por el conector.
Faites glisser la queue de
pêne dans la fente.
5
Pase el cable por el oricio que se encuentra en la placa base.
Faites passer le l par l’orice de la plaque de base.
6 Instalar la placa base.
Installer la plaque de base.
Se desliza por el mismo oricio que el cable. Mantiene el
teclado y la placa base unidos durante la instalación.
Elle glisse par le même orice que le l. Elle retient
ensemble le clavier
numérique et la
plaque de base au
cours de l’installation.
PRECAUCIÓN
¡La leva DEBE estar en posición
vertical! ¡Revise el paso 3!
MISE EN GARDE
La came DOIT être à la
verticale! Relisez l’étape 3!
BE365F SOLAMENTE (No es común)
BE365F SEULEMENT (Non habituel)
7 Conecte el cable y la batería de 9 V.
Branchez le l et la pile de 9 V.
La cerradura emitirá un
pitido cuando se
conecte la batería.
La serrure émettra un
bip lorsque la pile est
branchée.
8 Ubique la batería en el soporte y coloque los cables.
Placez la pile dans support et insérez les ls.
Se acepta cualquier
enrutamiento de cables,
siempre y cuando no los
pellizque la cubierta.
Tout routage de l est
acceptable à la condition
que les ls ne se coincent
pas dans le couvercle.
9 Instale la cubierta.
Installer le couvercle.

10Instale la placa hembra.
Installer la gâche.
El oricio debe tener al menos 1 1” (32 mm) de profundidad.
Le trou doit avoir une profondeur d’au moins 32mm (11po).
Opcional
En option
Pasos adicionales establecidos por UL (No es común)
Étapes UL supplémentaires (Non habituel)
1 BE365F SOLAMENTE: Prepare un oricio adicional.
BE365F SEULEMENT: Préparez un trou supplémentaire.
3" (8 mm)
1 1" (38 mm)
2 BE365F Y BE365F20: Instale la taza de UL.
BE365F ET BE365F20: Installez le dispositif antifeux UL.
Dentro de puerta
L'ntérieur de porte
3 BE365F SOLAMENTE: Instale la placa de UL.
BE365F SEULEMENT: Installez la plaque UL.
Cambio de placa delantera. Changer le têtière.
1. Retire la placa frontal.
Enlevez la plaquette.
2. Retire la placa
posterior.
Enlevez la plaque
arrière.
3.
IInstale la placa
delantera de inserción.
Installer têtière
encastrable.
Probar la cerradura. Essayez le verrou.
a Extienda el perno (cerradura).
Pêne déployé (verrouillage).
1. Presione el botón
Schlage.
Appuyez sur le bouton
Schlage.
2. Gire la perilla hacia el
borde de la puerta.
Faites pivoter la
barrette tournante en
direction du bord de
porte.
¿Se extendió el perno? | Le pêne dormant s’est-il déployé?
Sí. La cerradura se instaló
correctamente.
Oui. La serrure est installée
correctement.
No. La cerradura no se
instaló correctamente.
Retire la cerradura y
vuelva a instalarla.
Preste mucha atención a
la posición de la leva en
el paso 3.
Non. La serrure n’est pas installée
correctement. Retirez la serrure et réinstallez-
la. Portez une attention particulière à la
position de la came à l’étape 3.
b Retraiga el perno (desbloquear).
Escamotez le pêne (déverrouiller).
1. Busque Código A
del Usuario en la
etiqueta ubicada en
la tapa de estas
instrucciones.
Repérez le code
d’utilisateur A sur
l’étiquette apposée
sur la page
couverture de ces
instructions.
2. Ingrese el código de
usuario A (cuatro dígitos) en el teclado.
Inscrivez le code d’utilisateur A (quatre chiffres) sur le clavier numérique.
3. Gire la perilla hacia el lado opuesto al borde de la puerta.
Faites pivoter la barrette tournante en l’éloignant du bord de porte.
¿Se retrajo el perno? | Le pêne dormant s’est-il escamoté?
Sí. La cerradura se
instaló correctamente.
Oui. La serrure est
installée correctement.
No. La cerradura no se
instaló correctamente.
Retire la cerradura y
vuelva a instalarla. Preste
mucha atención a la
posición de la leva en el
paso 3.
Non. La serrure n’est pas installée
correctement. Retirez la serrure et
réinstallez-la. Portez une attention particulière
à la position de la came à l’étape 3.
Si desea obtener asistencia para la solución de problemas, diríjase a
schlage.com/faqs-keypad.
Pour obtenir de l’aide, consultez le site schlage.com/faqs-keypad.

Referencia de programación rápida | Référence de programmation rapide
Agregar códigos de usuario* | Pour ajouter des codes d’utilisateur*
Ingrese
elcódigodeprogramación
(6números)
Saisissez
uncodedeprogrammation
(6chiffres)
Presionar
Appuyez
Presionar
Appuyez
Ingrese
elcódigodeusuarionuevo
(4números)
Saisissez
unnouveaucoded’utilisateur
(4chiffres)
Ingreseelmismo
códigodeusuarionuevo
(4números)
Saisissezlemêmenouveau
coded’utilisateur
(4chiffres)
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
Eltecladosevuelvedecolor
azul
Leclaviernumériquedevient
bleu
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
¡Éxito!
Réussi!
1luzverde+tonolargo
Unvoyantvertetunbiplong
* Los cuatro números deben ser diferentes de los primeros cuatro números del código de programación.
* Les quatre chiffres doivent être différents des quatre premiers chiffres du code de programmation.
Eliminar códigos de usuario | Pour supprimer des codes d’utilisateur
Ingrese
elcódigodeprogramación
(6números)
Saisissez
uncodedeprogrammation
(6chiffres)
Presionar
Appuyez
Presionar
Appuyez
Ingrese
elcódigodeusuarioque
deseaeliminar
(4números)
Saisissez
lecoded’utilisateur
indésirable
(4chiffres)
Ingrese
elmismocódigodeusuario
quedeseaeliminar
(4números)
Saisissez
lemêmecoded’utilisateur
indésirable
(4chiffres)
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
Eltecladosevuelvedecolor
azul
Leclaviernumériquedevient
bleu
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
¡Éxito!
Réussi!
1luzverde+tonolargo
Unvoyantvertetunbiplong
Cambio del código de programación* | Pour modier le code de programmation*
Ingrese
elcódigodeprogramación
(6números)
Saisissez
uncodedeprogrammation
(6chiffres)
Presionar
Appuyez
Presionar
Appuyez
Ingrese
elnuevocódigode
programación
(6números)
Saisissez
unnouveaucodede
programmation
(6chiffres)
Ingrese
elmismonuevocódigode
programación
(6números)
Saisissez
lemêmenouveaucodede
programmation
(6chiffres)
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
Eltecladosevuelvedecolor
azul
Leclaviernumériquedevient
bleu
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
Espere
Attendezque
3lucesnaranjas+3tonos
3voyantsoranges’allument
etles3bips
¡Éxito!
Réussi!
1luzverde+tonolargo
Unvoyantvertetunbiplong

4.250
5.500
FRONT
Additional Notes: Revision History Revision Description:
b > Updated artwork.
1. None A B C D E F
087749 096722
Material
White Paper
Edited By Approved By EC Number Release Date
D. Toppins M. Sasso 096722 02-07-23
Notes
1. printed two sides
2. printed black
3. tolerance ± .13
4. printed in country may vary
5. drawings not to scale
Title
SHEET, INSTRUCTION, BE365
Creation Date
10-30-20
Number
47327264
Revision
B
Created By
M. Sasso Activity
3899 Hancock Expwy
Security, CO 80911 Copyright © Allegion 2023Software: InDesign CS6
17.000
22.000
BEGINNING SHEET
FOLDED SHEET
Front Back
PAGE 1 PAGE 5PAGE 2 PAGE 6
PAGE 3 PAGE 7PAGE 4 PAGE 8
Other manuals for BE365
13
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Schlage Keypad manuals
Popular Keypad manuals by other brands

Bentel Security
Bentel Security ALISON/S manual

Umbrella Mesh Network
Umbrella Mesh Network Umbra UM-305E Extended Programming Guide

Beijer Electronics
Beijer Electronics EXTER K100 installation manual

Viking
Viking HID-2 Technical practice

Tyco
Tyco DSC WK250 Installer's guide

Niles
Niles INTELLIPAD TS-1 Specification sheet