Schlosser KB55 User manual

Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
1/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.001
Safety gearl
Progressive safety gear - downward acting = payload + mass of lift car in FREE fall or when lowering tripping
via overspeed governor.
1.General instructions 5260.800.002
2.Mounting/Information 5260.800.003
3.Mounting/Adjustment/Function 5260.800.004
4.Mounting/Adjustment/Testing 5260.800.005
5.Control/Testing 5260.800.006
6.Test instructions/Information 5260.800.007
Operating Instructions
Safety Gear KB55-S-SS
EU-SG 333 / EU-SG 374 / EU-SG 735
General
Rest position drawn
Kingpin, can be pulled out
Adjusting screw
Release slider
Brake shoe
Brake pads
Brake shoe retainer
KB55....... with UCM!
KB55S..... with UCM!
KB55SS... with UCM!
Type: KB55
Type: KB55S
Type: KB55SS

!Maintenance!
1. It must be possible to turn the actuating shaft manually until the gripping eccentric engages and the
safety gear switch must be actuated. When pulled out from the braking position, the actuating shaft
(gripping eccentric) must turn back into neutral position.
2. The guide rails must only be oiled with specified lubricants. (Observe EC-type examination certificate). No
greases, oils which become resinous etc.
3. Maintenance at least once annually (or operating hours or
contamination).
4. Avoid rust by cleaning and lubricating the moving parts.
5.
6. Check the tractive force of the overspeed governor with required tractive force of the safety gear/safety
module (at least statically).
Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
2/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.002
Safety gear KB55/S/SS
General instructions
A ( 1 : 8 )
A
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer (19)
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichstellerstange M10 (15)
(Links/Rechts Gewinde)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
It must be easy to move
the safety gear smoothly
on the kingpin.
Kingpin, can be pulled out
5.
!Important!
Prior to commissioning:
1. Before commissioning and testing the guide rails must be cleaned thoroughly prior to installation!
Whether „old“ or „new“, (due to dirt, old lubricant or protective agents in case of new rails!), they must
be kept clean both before and after commissioning!!!
2. Should this not take place, negative changes in the braking force etc. can/will occur: In this case, any
potential claim will be rejected.
3. Should „old“ guide rails show very long skid marks or many and deep marks (e.g. from safety gear), they
have to be replaced by new guide rails – of the same type.
4. After recommended test check (only functional test - low speed/empty lift car) a safety test (engagement
test) must be carried out according to the applicable guidelines (e.g. EN 81-20/50), also for „SRMs“
(conveyors), or according to the manufacturer‘s specifications.
Should none of the above provisions apply, the test must be executed in the „downward“ direction at
least with nominal speed and nominal load without any braking of the drive unit (e.g. keep operational
brake open!), otherwise no performance record! In the event of uncertainties, please contact us - as
manufacturer - immediately.
Periodical tests (engagement tests) must also be carried out
at regular intervals.
5. The brake power is assessed by persons with professional
expertise (e.g. inspection bodies etc.).
It must be possible to move the safety gear/safety module
smoothly on the kingpin (floating system).

Safety gear KB55/S/SS
Mounting / Information
Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
3/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.003
3 - max.7mm
STM/DBG
Make sure that the immersion depth of the rail is
correct.
• 3 - max. 7mm
KB55
EU-SG 333
Date: -
UCM: NL12-400-1002-169-01 Rev.1
Serial-No.: -
Tripping spd. max: - m/s
Guide head: -
----
Aufzugtechnologie G.Schlosser GmbH
Felix-Wankel-Str.4, 85221 Dachau
Weight=: - kg
Attention: Strictly avoid any contact with the guide rail in case of spring-loaded guiding elements!
(observe spring deflections!, otherwise unintended engagement etc!)
Note:
For larger lifts!/loads etc. (forklift operation!) makes sure that the guide rails and the load-bearing
components are stable. Safety gears etc. must not be pressed onto the guide rail by loading activity
or one-sided loading of the lift! This is because the later enlargement of the passage tolerance is
often not possible.
The safety gear lmay only be installed if the values indicated on the type plate correspond to the
lift data. Check that the lead sealing is undamaged.
Attention:
Adjust the resetting spring in such a way that the
pull-in forces are not too high and to ensure sufficient
spring deflections.
Perpendicular! Slightly ! tilted forwards.
Recommendation/Mounting:
For systems that run at a „low nominal speed“ (e.g. below 0.3m/s), it is even more important that the release mechanism is
„smooth-running“ so that it can properly transmit the force (e.g. long distance between guide rails!) to the brake shoes, as there
is little to almost no initial force! We therefore recommend a precise check during mounting!
Montage:
Lead sealing
Lead seal
Clearance between
the spring wires
when fully opened

Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
4/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.004
Safety gear KB55/S/SS
Mounting / Adjustment / Function
kein Spiel in Freistellung
der Bremskeile
Release clip
"installation tip"
A ( 0,30 : 1 )
B ( 0,60 : 1 )
Clearance of approx.0,5-0,8mm
Lock set screws
Adjustment:
Turn the thread M10 (15) with the angle joints (14) until
the length to the release slider (5) is adjusted in the open
position (both sides)
Centering: Safety gear KB 55/S/SS adusting the
set screws (M8)
a) Press up the release slider (5) until the brake
shoes (1) are clamped on the guide rail
(Centering of the safety gear on the guide rail)
b) then lock the set screws with a clearance of
approx. 0.5-0.8 mm (the screw heads must
never rest against the outside body!)
c) release the brake shoes (1) either by hand or by
briefly raising them
Adjustment Type: KB 55 /S/SS - acting downwards
1. Adjust and set connection between reversing lever (17)
and release slider (5), spindle for adjusting (15) and
angle joints (14).
a)
b)
opt.rope bottle strap
High speed
Attention!
A ( 1 : 8 )
A
Release slider (5)
Brake shoe (1)
Actuating lever (22)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer (19)
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Aufnahmeplatte
MaßB = MaßA + 0,5mm mind.
MaßA
Abstand 0,5mm mind.
Actuating bar
Release lever
Umlenkhebel (17)
Gleichstellerstange M10 (15)
(Links/Rechts Gewinde)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Kingpin (9)
Hard metals (2)
Plate springs (10)
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
A ( 1 : 8 )
A
opt. double reset bracket
High speed
Angle joint (14)
Spindle for adjusting M10 (15)
A ( 1 : 8 )
A
B
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Angle joints (14)
Spindle for adjusting M10 (15)
Reversing lever (17)
Reset bracket
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichsteller-
stange M10 (15)
(Links/Rechts
Gewinde)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Release slider (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Einstellen Kraft (18)
Nachjustieren (15)
(1)
(22)
(22)
(1)
Leerstellung=
Bremsbacke
liegen auf !
A ( 1 : 8 )
A
B
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Reversing lever (17)
Spindle for
adjusting M10 (15)
(left-handed/right
handed thread)
Angle joints (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Einstellen Kraft (18)
Nachjustieren (15)
(1)
(22)
(22)
(1)
Leerstellung=
Bremsbacke
liegen auf !
Function:
The ribbed carbide jaws (Pos. 2) in the brake shoe (Pos. 1) retract in a
self-locking manner after release and clamp the disc springs (Pos. 10).
Attention:
It must be possible to pull out the kingpin (Pos. 9). It is essential to
leave free space for disassembly!
Spindle for adjusting
Drawn free position!
Centering !
A ( 1 : 8 )
A
B
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Überbauten!:
z.B.:Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichsteller-
stange M10 (15)
(Links/Rechts
Gewinde)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Einstellen Kraft (18)
Nachjustieren (15)
(1)
(22)
(22)
(1)
Open position=
brake shoes
must rest!
Open position is when the
brake shoes are resting !
can be pulled
out
A ( 0,20 : 1 )
B ( 0,60 : 1 )
A
B
Press up the
release slider (5)
until the brake shoes (1) clamp
ca.0,5-1,0mm Spiel
Stellschrauben kontern

A ( 1 : 8 )
A
B
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Overhang!:
z.B.:mounting plate
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichsteller-
stange M10 (15)
(Links/Rechts
Gewinde)
Winkelgelenke (14)
Spindle for adjusting (13)
Attention: Avoid
dead point position!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Einstellen Kraft (18)
Nachjustieren (15)
(1)
(22)
(22)
(1)
Leerstellung=
Bremsbacke
liegen auf !
Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
5/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.005
Safety gear KB55/S/SS
Mounting / Adjustment / Check
Mounting / Adjustment / Check
1. Setting type KB 55 to synchronous running
k Push up actuation lever (22) or another actuation
mechanism in braking downwards until the brake shoes (1)
clamp on the guide rail (press).
Check:
The brake shoes (1) must clamp (press) in both safety gears. If
not, the spindles (15) must be adjusted (some lead of the brake
shoes (1) opposite the activating lever (22) is an advantage)!
Control during check:
Even at low travel speeds and when the car is empty, uniform
hard metal indentations must be visible after the car has come
to a standstill.
2. Adjusting the reset clamping spring (18).
Select the pretension to ensure normal operation.
Observe the pull-in forces of the release components, e.g.
overspeed governor! (The pull-in force must be double that
of the safety module at the overspeed governor!)
A ( 1 : 8 )
A
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer (19)
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Aufnahmeplatte
Dim. B = Dim. A + at least 0,5mm
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichstellerstange M10 (15)
(Links/Rechts Gewinde)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
A ( 1 : 8 )
A
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer (19)
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Distance of at least 0,5mm
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichstellerstange M10 (15)
(Links/Rechts Gewinde)
Winkelgelenk (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
Control of overhang!:
In the clamping position of the brake shoes (Fig. 2), measure dimension A against dimension B (dimension B must be approx. 0.5 mm larger
than dimension A). Possible correction via spindle for adjusting (Fig. 1 pos. 13)
u
Freeposition Clamping position of brake shoes Brake position
v w
A ( 1 : 8 )
A
Winkelgelenk (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Rückstellklammer (19)
Aufnahmeplatte
MaßB = MaßA + 0,5mm mind.
MaßA
Abstand 0,5mm mind.
Umlenkhebel (17)
Gleichstellerstange M10 (15)
(Links/Rechts Gewinde)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Einstellen Kraft (18)
Nachjustieren (15)
(1)
(22)
A ( 1 : 8 )
A
Winkelgelenk (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Rückstellklammer (19)
Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Umlenkhebel (17)
Gleichstellerstange M10 (15)
(Links/Rechts Gewinde)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Adjusting of force (18)
Re-adjusting (15)
A ( 1 : 8 )
A
B
Auslöseschieber (5)
Bremsbacke (1)
Betätigungshebel (22)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellerstange M10 (15)
Umlenkhebel (17)
Rückstellklammer
opt. Doppelrückstellklammer
High speed
Winkelgelenk (14)
Gleichstellstange M10 (15)
Überbauten!:
z.B.:Aufnahmeplatte
Maß B = Maß A + 0,5mm mind.
Maß A
Abstand 0,5mm mind.
Betätigungslasche
Umlenker
Umlenkhebel (17)
Gleichsteller-
stange M10 (15)
(Links/Rechts
Gewinde)
Winkelgelenke (14)
Gleichstellersatz (13)
Achtung! Totpunkt
-stellung vermeiden!
Tragbolzen (9)
Hartmetallbäckchen (2)
Tellerfedern (10)
Auslöseschieber (5)
Fangvorrichtung muss
leichtgängig am Trag-
bolzen zu schieben gehen.
Tragbolzen ziehbar
Einstellen Kraft (18)
Nachjustieren (15)
(1)
(22)
(22)
(1)
Open position=
brake shoes
must rest!
Lift range

Safety gear KB55/S/SS
Control / Check
Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
6/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.006
Reading
of marks
Threshold
distance
Braking distance
Scoring marks
Downwards
(Hard metals)
Test in detail
DOWNWARDS:
a) 1,25 times nominal load and nominal speed
b) or nominal load and with tripping speed
c) Keep brake open!
Note:
To make it easier to draw the car out of the engagement, it is recommended to carry out
the test near a door so that the load from the car can be discharged there. (EN81-20/50)
After the test, make sure that no damage has occurred that could impair the normal
operation of the lift. If necessary, brake shoes can be replaced. Visual examination is
considered sufficient. (EN81-20/50)
The objective of the test prior to commissioning is to determine the proper assembly, the
correct adjustment and the strength of the functional unit, comprising the car - safety
gear - guide rails - rail mountings. (EN81-20/50)
Tripping/engagement forces:
At least double the required pull-in force lof the safety gear, but min. 300N.

Pulling out of the lengagement position.
Downwards
lEngagement position: the brake shoes are pulled in upwards!
Pull off the lengagement position in steps:
- Start quickly in upward direction using the re-levelling control.
- Several repetitions = in principle: loosen and tighten ropes
- Handwheel aid
- Empty the car
- Traction sheave clamp, lifting etc.
Safety gear KB55/S/SS
Test instructions / Information
Schlosser
Aufzugtechnologie GmbH
Felix-Wankel-Straße 4
85221 Dachau
T +49 8131 / 5186-0
www.schlosser.de
Ausgabe
edition
22.08.2019
Seiten
pages
7/7
Bearbeiter
person in charge
Kepplinger
Zeichnung Nr.
drawing nr.
5260.800.007
Note:
1. In the case of weightless testing downwards (electronic test device), the bouncing of the cabin can cause the
brake to fall back / pulled out of the engagement position! (Bouncing counterweight!).
Note:
The respective instructions of the different actuation variants (instructions) are packed „separately“ in the actuati-
on parts. Please note here also hints, which are complementary to the general instructions!
Engagement
position
Liability and guarantee:
The company Aufzugtechnologie Schlosser does not accept any liability or provide any guarantee for damages
resulting from incorrect handling or inappropriate use of our products contrary to these instructions.
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Schlosser Safety Equipment manuals
Popular Safety Equipment manuals by other brands

schmersal
schmersal SLC 220 IP 69 K operating instructions

Aqua Design
Aqua Design KID USER INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS

Motorline professional
Motorline professional FLAMA User's and installer's manual

Petzl
Petzl OSCILLANTE quick start guide

Tractel Group
Tractel Group FABA-Grip Operating and maintenance instructions

PMI
PMI ACCESS PRO instructions