Schneider Airsystems KLG 114-65 Installation instructions

G880570_001
2009/04/risa-08
Originalbedienungsanleitung Teil 1 I/
1
Teil 2 II/
1
Original operating manual Part 1 I/
3
Part 2 II/
7
Notice d’utilisation d’origine Partie 1 I/
5
Partie 2 II/
13
Manual de instrucciones original Parte 1 I/
7
Parte 2 II/
20
Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I/
9
Deel 2 II/
27
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Części 1
I/
11 Części 2
II/
33
Оригинал Руководство по эксплуатации
Часть 1
I/
13 Часть 2
II/
40
KLG 114-65
D200094




KLG 114-65
I/ 1
D
Inhaltsverzeichnis - Teil 1
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
1.1 Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise beachten!
Bedienungsanleitung lesen!
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 2
lesen und beachten!
Technische Änderungen vorbehalten. Abbil-
dungen können vom Original abweichen.
1.2 Lieferumfang
– Klammergerät
– Inbusschlüssel
– Schutzbrille
– Werkzeugöl
– Bedienungsanleitung
1.3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das druckluftbetriebene Gerät für den hand-
werklichen Einsatz eignet sich zum:
Befestigen von Gipsfaser-, Span- und OSB-
Platten, Paletten und Kisten.
Jede andere Verwendung ist zweckentfrem-
det.
1.4 Technische Daten
1.5 Aufbau
1.6 Inbetriebnahme
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 2
lesen und beachten!
Achtung:
Gerät drucklos machen!
1.1 Allgemeine Hinweise ................. 1
1.2 Lieferumfang ........................... 1
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1
1.4 Technische Daten ..................... 1
1.5 Aufbau.................................... 1
1.6 Inbetriebnahme ....................... 1
1.7 EG-Konformitätserklärung ......... 2
Luftverbrauch 1,25 l/Schlag
Maximal zulässiger Druck 8 bar
Arbeitsdruck (Fließdruck) 5 - 8 bar
Verwendbare Klammern (Länge) 32 - 65 mm
Klammertyp 114
Klammer Rückenbreite Typ 114 10,8 mm
Drahtstärke
1,6 x 1,4 mm
Magazinkapazität 130 Stück
Impulsschalldruckpegel L
pa 1m
(in 1 m Abstand)
nach DIN 45 635, Teil 66 83,6 dB(A)
Impulsschallleistungspegel L
wa
nach DIN 45 635, Teil 66 96,6 dB(A)
Vibration ( unter Last) nach DIN EN 28 662, Teil1 3,17 m/s
2
Kontaktauslösung ja
Eintreibtiefenverstellung ja
Abmessungen: Breite x Tiefe x Höhe 369 x 98 x 338 mm
Empfohlener Schlauchdurchmesser (innen) bei L= 10 m 9 mm
Gewicht 2,5 kg
01 Stecknippel
02 Abzugshebel
04 Magazin
05 Magazinschieber
06 Auslösesicherung
08 Tiefenregulierung
11 Abluftführung
12 Schnellverschlußabdeckung
13 Umschalthebel

I/ 2
KLG 114-65
D
1.7 EG-Konformitätserklä-
rung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt:
DIN EN ISO 12100; DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ EG (bis 28.12.2009);
2006/42/ EG (ab 29.12.2009).
i.V. Marco Lodni
Leiter Entwicklung/Versuch
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Klammergerät Serien-Nr.
KLG 114-65 T400052
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2009

KLG 114-65
I/ 3
GB
Table of contents - Part 1
The specified illustrations appear at the be-
ginning of the Operating Instructions.
1.1 General information
Observe the safety instructions!
Read the Instruction Manual!
Note:
Read and memorise part 2 of the
instruction manual!
Subject to technical modifications. Illustra-
tions may deviate from the original.
1.2 Scope of delivery
–Stapler
– Allen wrench
– Safety glasses
– Tool oil
– Instruction manual
1.3 Conventional use
The compressed air tool is an industrial tool
suitable for:
Securing gypsum fibreboard, chip board and
OSBs, pallets and boxes.
Any other type of use is considered contrary
to the intended use.
1.4 Technical data
1.5 Components
1.6 Commissioning
Note:
Read and memorise part 2 of the
instruction manual!
Caution:
Depressurise the unit!
1.1 General information .................. 3
1.2 Scope of delivery...................... 3
1.3 Conventional use...................... 3
1.4 Technical data .......................... 3
1.5 Components ............................ 3
1.6 Commissioning......................... 3
1.7 EC Declaration of Conformity ..... 4
Air consumption 1.25 l/impact
Max. permissible pressure 8 bar
Working pressure (flow pressure) 5 - 8 bar
Compatible staplers (length) 32 - 65 mm
Staple type 114
Staple back width, type 114 10.8 mm
Wire thickness 1.6 x 1.4 mm
Magazine capacity 130 Piece
Pulse sound pressure level L
pa 1m
(at distance of 1 m)
as per DIN 45 635, part 66 83.6 dB(A)
Pulse sound power level L
wa
as per DIN 45 635, part 66 96.6 dB(A)
Vibration (under load) as per DIN EN 28 662, Part1 3.17 m/s
2
Contact trigger Yes
Insertion depth adjustment Yes
Overall dimensions: width x depth x height 369 x 98 x 338 mm
Recommended hose diameter (inner) at L= 10 m 9 mm
Weight 2.5 kg
01 Plug nipple
02 Trigger lever
04 Magazine
05 Magazine slide
06 Trigger safety device
08 Depth setting
11 Exhaust air guide
12 Quick-release cover
13 Reversing lever

I/ 4
KLG 114-65
GB
1.7 EC Declaration of Con-
formity
We declare under our sole responsibility that
this product complies with the following
guidelines and standards:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ EC (before 28.12.2009),
2006/42/ EC (after 29.12.2009).
pp Marco Lodni
Head of Development/Testing
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Stapler Serial no.
KLG 114-65 T400052
Year of CE mark: 2009

KLG 114-65
I/ 5
F
Table des matières - partie 1
Les illustrations indiquées se trouvent au dé-
but de la notice d'utilisation.
1.1 Généralités
Tenir compte des consignes de sécurité!
Lire la notice d'utilisation!
Attention:
consulter et respecter les
consignes du mode d'emploi, partie 2 !
Sous réserve de modifications techniques.
Les illustrations peuvent différer du produit
original.
1.2 Eléments fournis
–Agrafeuse
– Clé Allen
– Lunettes de protection
– Huile
– Mode d'emploi
1.3 Consignes d'utilisation
Cet appareil pneumatique à destination des
artisans a été conçu pour :
Fixation de plaques, de palettes et de caisses
en plâtre armé, aggloméré et OSB.
Toute autre utilisation est détournée de sa
destination première.
1.4 Caractéristiques techniques
1.5 Structure
1.1 Généralités .............................. 5
1.2 Eléments fournis ...................... 5
1.3 Consignes d'utilisation............... 5
1.4 Caractéristiques techniques ....... 5
1.5 Structure................................. 5
1.6 Mise en service ........................ 6
1.7 Déclaration de conformité CE ..... 6
Consommation d'air 1,25 l/impul-
sion
Pression maximale admissible 8 bars
Pression de service (pression d'écoulement) 5 - 8 bars
Agrafes compatibles (longueur) 32 - 65 mm
Type d'agrafes 114
Largeur de dos des agrafes type 114 10,8 mm
Épaisseur de fil
1,6 x 1,4
mm
Capacité du chargeur 130 unités
Niveau de pression sonore ponctuelle L
pa 1m
(à 1 m de distance) selon DIN 45 635, partie 66 83,6 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
wa
selon DIN 45 635, partie 66 96,6 dB(A)
Vibrations (en charge) selon DIN EN 28 662, partie 1 3,17 m/s
2
Déclenchement par contact Oui
Réglage de la profondeur d'insertion Oui
Dimensions : largeur x profondeur x hauteur 369 x 98 x 338 mm
Diamètre (intérieur) de tuyau souple recommandé pour L = 10 m 9 mm
Poids 2,5 kg
01 Raccord à enficher
02 Gâchette
04 Chargeur
05 Tiroir de chargeur
06 Sécurité anti-déclenchement
08 Réglage en profondeur
11 Évacuation d'air
12 Cache à verrouillage rapide
13 Levier inverseur

I/ 6
KLG 114-65
F
1.6 Mise en service
Attention:
consulter et respecter les
consignes du mode d'emploi, partie 2 !
Attention :
Mettez l'appareil hors
pression !.
1.7 Déclaration de confor-
mité CE
Nous déclarons, sous notre seule responsa-
bilité, que ce produit est conforme aux direc-
tives et normes suivantes :
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009) ;
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
p.p. Marco Lodni
Responsable Développement/Essais
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen, Allemagne
Agrafeuse N° de série
KLG 114-65 T400052
Année du marquage CE : 2009

KLG 114-65
I/ 7
E
Índice - Parte 1
Las figuras indicadas se encuentran al princi-
pio del manual de instrucciones.
1.1 Indicaciones generales
Deben observarse las indicaciones de
seguridad.
Leer el manual de instrucciones.
Atención:
leer y observar el manual de
instrucciones, parte 2
Reservado el derecho a introducir modifica-
ciones técnicas. Las ilustraciones pueden va-
riar con respecto al original.
1.2 Suministro
–Grapadora
– Llave Allen
– Gafas de protección
– Aceite para herramienta
– Manual de instrucciones
1.3 Uso previsto
Este aparato accionado por aire comprimido
de uso profesional es adecuado para:
fijar placas de yeso con fibra, planchas de vi-
rutas, tableros OSB, palets y cajas.
Cualquier otro uso se considera inadecuado.
1.4 Datos técnicos
1.5 Composición
1.1 Indicaciones generales .............. 7
1.2 Suministro............................... 7
1.3 Uso previsto ............................ 7
1.4 Datos técnicos ......................... 7
1.5 Composición ............................ 7
1.6 Puesta en servicio..................... 8
1.7 Declaración de conformidad CE... 8
Consumo de aire 1,25 l/impacto
Máx. presión admisible 8 bar
Presión de trabajo (presión de flujo) 5 - 8 bar
Grapas utilizables (longitud) 32 - 65 mm
Tipo de grapa 114
Grapas, ancho del lomo, mod. 114 10,8 mm
Grosor de alambre 1,6 x 1,4 mm
Capacidad del cargador 130 pieza
Nivel de intensidad sonora por impulso L
pa 1m
(a 1 m de distancia) según DIN 45 635, parte 66 83,6 dB (A)
Nivel de potencia sonora por impulso L
wa
según DIN 45 635, parte 66 96,6 dB (A)
Vibración (bajo carga) según DIN EN 28 662, parte 1 3,17 m/s
2
Disparo por contacto sí
Ajuste de la profundidad de inserción sí
Dimensiones: ancho x profundidad x alto 369 x 98 x 338 mm
Diámetro (interior) de manguera recomendado para L= 10 m 9 mm
Peso 2,5 kg
01 Boquilla insertable
02 Gatillo
04 Cargador
05 Corredera del cargador
06 Seguro contra disparo
08 Regulación de profundidad
11 Guiado del aire de escape
12 Tapa de cierre rápido
13 Accionamiento de inversión

I/ 8
KLG 114-65
E
1.6 Puesta en servicio
Atención:
leer y observar el manual de
instrucciones, parte 2
Atención:
¡despresurizar el aparato!
1.7 Declaración de confor-
midad CE
Por la presente declaramos bajo nuestra ex-
clusiva responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes directivas y nor-
mas:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ CE (hasta 28.12.2009);
2006/42/ CE (desde 29.12.2009).
p. p. Marco Lodni
Director de desarrollo y ensayo
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Grapadora N.º serie
KLG 114-65 T400052
Año del marcado "CE" de conformidad:
2009

KLG 114-65
I/ 9
NL
Inhoudsopgave - deel 1
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
1.1 Algemene aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
Gebruiksaanwijzing doorlezen!
Let op:
gebruiksaanwijzing deel 2 lezen
en in acht nemen!
Technische wijzigingen voorbehouden. Af-
beeldingen kunnen van het origineel afwij-
ken.
1.2 Leveringsomvang
– Nietapparaat
– Inbussleutel
– Veiligheidsbril
– Gereedschapsolie
– Gebruiksaanwijzing
1.3 Toepassing conform de
bepalingen
Het met perslucht aangedreven apparaat
voor handwerk is geschikt voor:
Bevestigen van gips-, spaan en OSB-platen,
pallets en kisten.
Ieder ander gebruik is oneigelijk.
1.4 Technische gegevens
1.5 Opbouw
1.1 Algemene aanwijzingen............. 9
1.2 Leveringsomvang ..................... 9
1.3 Toepassing conform de bepalingen 9
1.4 Technische gegevens................. 9
1.5 Opbouw .................................. 9
1.6 Inbedrijfname .......................... 10
1.7 EG-conformiteitsverklaring......... 10
Luchtverbruik 1,25 l/omw
Max. toelaatbare druk 8 bar
Werkdruk (continudruk)) 5 - 8 bar
Te gebruiken nietjes (lengte) 32 - 65 mm
Nietjestype 114
Nietjes rugbreedte type 114 10,8 mm
Draadsterkte 1,6 x 1,4 mm
Magazijncapaciteit 130 Stuks
Pulsgeluidsniveau L
pa 1m
(op 1 m afstand)
conform DIN 45 635, deel 66 83,6 dB(A)
Pulsgeluidsniveau L
wa
conform DIN 45 635, deel 66 96,6 dB(A)
Trilling (belast) conform DIN EN 28 662, deel 1 3,17 m/s
2
Contactactivering ja
Indrijfdiepteverstelling ja
Afmetingen: breedte x diepte x hoogte 369 x 98 x 338 mm
Aanbevolen slangdoorsnede (binnen) bij L= 10 m 9 mm
Gewicht 2,5 kg
01 Steeknippel
02 Aftaphendel
04 Magazijn
05 Magazijnschuif
06 Uitschakelveiligheid
08 Diepteregeling
11 Afvoerluchtgeleiding
12 Snelsluitafdekking
13 Omschakelhefboom

I/ 10
KLG 114-65
NL
1.6 Inbedrijfname
Let op:
gebruiksaanwijzing deel 2 lezen
en in acht nemen!
Let op:
apparaat drukloos maken!
1.7 EG-conformiteitsverkla-
ring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording
dat dit product overeenkomt met de volgen-
de richtlijnen en normen:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/EG (tot 28.12.2009);
2006/42/EG (vanaf 29.12.2009).
bij volmacht Marco Lodni
Leider Ontwikkeling/Proefneming
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Nietapparaat Serienr.
KLG 114-65 T400052
Jaar van de CE-markering: 2009

KLG 114-65
I/ 11
PL
Spis treści - części 1
Podane rysunki znajdująsięw załączniku
instrukcji obsługi.
1.1 Wskazówki ogólne
Należy przestrzegaćwskazówek
dotyczących bezpieczeństwa!
Należy przeczytaćinstrukcjęobsługi!
Uwaga:
Należy przeczytaći stosować
siędo częśći 2 instrukcji obsługi!
Możliwość zmian technicznych zastrzeżona.
Ilustracje mogąróżnićsięod oryginału.
1.2 Zakres dostawy
–Zszywacz
– Klucz imbusowy
– Okulary ochronne
–Olejnarzędziowy
– Instrukcja obsługi
1.3 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Zasilane sprężonym powietrzem urządzenie
przeznaczone do zastosowań
rzemieślniczych nadaje siędo:
mocowania płyt regipsowych, wiórowych i
warstwowych, do mocowania palet i skrzyń.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z
przeznaczeniem.
1.4 Dane techniczne
1.5 Konstrukcja
1.1 Wskazówki ogólne .................... 11
1.2 Zakres dostawy........................ 11
1.3 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ....................... 11
1.4 Dane techniczne....................... 11
1.5 Konstrukcja ............................. 11
1.6 Uruchamianie........................... 12
1.7 Deklaracja zgodności WE ........... 12
Zużycie powietrza 1,25 l/
uderzenie
Maks. dopuszczalne ciśnienie: 8 bar
Ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): 5 - 8 bar
Stosowane zszywki (długość)32-65mm
Typ zszywek 114
Szerokość grzbietu zszywki typ 114 10,8 mm
Grubość drutu 1,6 x 1,4 mm
Pojemność magazynka 130 Szt.
Poziom impulsowego ciśnienia akustycznego L
pa 1 m
(w odległości 1 m) wg DIN 45 635, cz. 66 83,6 dB(A)
Poziom hałasu impulsowego L
wa
wg DIN 45 635, cz. 66 96,6 dB(A)
Wibracje (pod obciążeniem) wg DIN EN 28 662, cz. 1 3,17 m/s
2
Wystrzelenie stykowe tak
Regulacja głębokości wystrzelenia tak
Wymiary: szer. x głęb. x wys. 369 x 98 x 338 mm
Zalecana średnica przewodu (wewnętrzna) przy L= 10 m 9 mm
Ciężar 2,5 kg
01 Złączka wtykowa
02 Dźwignia spustowa
04 Magazynek
05 Suwak magazynka
06 Zabezpieczenie wyzwalania
08 Regulacja głębokości
11 Prowadzenie powietrza powrotnego
12 Pokrywa szybkozłączki
13 Dźwignia przełączająca

I/ 12
KLG 114-65
PL
1.6 Uruchamianie
Uwaga:
Należy przeczytaći stosować
siędo częśći 2 instrukcji obsługi!
Uwaga:
Urządzenie pozbawione ciśnienia!
1.7 Deklaracja zgodności
WE
Niniejszym oświadczamy na własną
odpowiedzialność, iżprodukt ten jest zgodny
z następującymi wytycznymi oraz normami:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/WE (do 28.12.2009);
2006/42/WE (od 29.12.2009).
z up. Marco Lodni
Kierownik Działu Rozwoju i Badań
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Zszywacz Nr seryjny
KLG 114-65 T400052
Rok oznakowania CE: 2009

KLG 114-65
I/ 13
RUS
Оглавление Часть 1
Иллюстрации находятся вначале
руководства по эксплуатации.
1.1 Общие указания
Соблюдайте правила техники
безопасности!
Прочитайте руководство по
эксплуатации!
Внимание:
прочитайте исоблюдайте
указания руководства по
эксплуатации, часть 2!
Компания оставляет за собой право на
внесение технических изменений.
Иллюстрации могут отличаться от
оригинала.
1.2 Комплект поставки
–Скобозабиватель
–Ключ свнутренним шестигранником
–Защитные очки
–Масло для смазки инструмента
–Руководство по эксплуатации
1.3 Использование по
назначению
Пневмоинструмент для ремесленного
применения, подходящий для:
крепления гипсоволокнистых плит, ДСП и
плит OSB, сборки поддонов иящиков.
Использование влюбых других целях
является использованием не по
назначению.
1.4 Технические характеристики
1.5 Конструкция
1.1 Общие указания...................... 13
1.2 Комплект поставки .................. 13
1.3 Использование по назначению .13
1.4 Технические характеристики.... 13
1.5 Конструкция ........................... 13
1.6 Ввод вэксплуатацию............... 14
1.7 Декларация осоответствии ЕС .14
Расход воздуха 1,25 л/удар
Mаксимально допустимо Давление 8бар
Pабочее давление (скоростной напор)5-8бар
Используемые скобы (длина)32-65мм
Тип скоб 114
Ширина скобы, тип 114 10,8 мм
Толщина проволоки 1,6 x 1,4 мм
Емкость накопителя 130 штук
Уровень импульсного звукового давления L
pa 1m
(на расстоянии 1 м) согласно DIN 45 635, ч66 83,6 дБ (A)
Уровень мощности импульсных звуковых колебаний L
wa
согласно DIN 45 635, ч66 96,6 дБ (A)
Вибрация (под нагрузкой) согласно DIN EN 28 662, ч13,17м/с
2
Режим последовательного забивания да
Регулировка глубины забивания да
Размеры: Ширина x Глубина x Высота 369 x 98 x 338 мм
Рекомендуемый диаметр шланга (внутренний) при L = 10 м9мм
Масса 2,5 кг
01 Вставной ниппель
02 Спусковой рычаг
04 Магазин
05 Заслонка магазина
06 Защита от непреднамеренного
срабатывания
08 Регулировка глубины
11 Отвод отработанного воздуха

I/ 14
KLG 114-65
RUS
1.6 Ввод вэксплуатацию
Внимание:
прочитайте исоблюдайте
указания руководства по
эксплуатации, часть 2!
Внимание:
Сбросьте давление в
устройстве!
1.7 Декларация о
соответствии ЕС
Мы заявляем со всей ответственностью,
что данное изделие соответствует
следующим стандартам идирективам:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/EC (до 28.12.2009);
2006/42/EC (с29.12.2009).
Во исполнение, Марко Лодни
Руководитель конструкторско-
испытательного отдела
04.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
12 Крышка быстродействующего
затвора
13 Рычаг переключения
Скобозабиватель Серийный №
KLG 114-65 T400052
Год маркировки CE: 2009

KLG / KNG / SNG /PNG
II/ 1
D
Inhaltsverzeichnis - Teil 2
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
2.1 Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise beachten!
Bedienungsanleitung lesen!
Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten
in einem Wartungsbuch dokumentieren.
Bei Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Ge-
rätes angeben. Außerhalb von Deutschland
können andere gesetzliche oder sonstige
Vorschriften gelten als hier beschrieben.
Die Bedienungsanleitung muss vor Anwen-
dung des Gerätes gelesen, beachtet und der
Anwender jährlich unterwiesen werden!
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 1
lesen und beachten!
Alle Bilder, auf die im Text mit (Bild …) ver-
wiesen wird, finden Sie in Teil 1.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbil-
dungen können vom Original abweichen.
Verwendbare Energie: Ausschließlich gerei-
nigte, kondensatfreie und ölvernebelte
Druckluft.
Leistungsgröße Kompressor: maßgebend ist
der Luftverbrauch des Gerätes / Werkzeu-
ges.
2.2 Symbole
Achtung:
Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit!
2.1 Allgemeine Hinweise.................. 1
2.2 Symbole .................................. 1
2.3 Sicherheitshinweise................... 2
2.4 Inbetriebnahme........................ 3
2.5 Wartung .................................. 4
2.6 Außerbetriebnahme................... 4
2.7 Störungsbehebung.................... 4
2.8 Ersatzteilservice ....................... 6
2.9 Gewährleistungsbedingungen ..... 6
2.10 REACh..................................... 6
Symbol Signalwort Gefahrenstufe Folgen bei Nichtbeachtung
GEFAHR
unmittelbar drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung
WARNUNG
mögliche drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung
VORSICHT
mögliche gefährliche Situation Leichte Körperverletzung
HINWEIS
mögliche gefährliche Situation Sachschaden
Symbol Bedeutung Folgen bei Nichtbeachtung
Bedienungsanleitung lesen
Körperverletzung oder Tod des Bedieners
Sachschaden
falsche Bedienung
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Augenschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen!
Staubmaske tragen! Gehörschutz tragen!
Gefahren und Sicherheitshin-
weise beachten! Gerät ölen!

II/ 2
KLG / KNG / SNG /PNG
D
2.3 Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr! Stolperfalle!
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
GEFAHR
Explosionsgefahr!
X
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
arbeiten!
X
Maximalen Druck beachten (siehe Bedie-
nungsanleitung Teil 1, Kapitel: "Techni-
sche Daten")!
X
Nur Energie Druckluft verwenden.
X
Keinen Sauerstoff oder andere Gase ver-
wenden!
WARNUNG
Peitschender Druckluftschlauch beim
Öffnen der Schnellkupplung!
X
Druckluftschlauch festhalten!
WARNUNG
Aufwirbeln von Staub, Flüssigkeiten,
Schmutzpartikeln Funken während des
Betriebes.
X
Staubmaske tragen!
X
Schutzbrille
X
Schutzhandschuhe tragen!
WARNUNG
Lärm während des Betriebes.
X
Gehörschutz tragen!
WARNUNG
Bei Wartungs-, Reparaturarbeiten,
beim Auffüllen von Klammern oder Nä-
geln:
X
Druckluftanschluss trennen!
X
Gerät drucklos machen!
WARNUNG
Rückschlag des Gerätes möglich!
X
keine Unterlage zur Begrenzung der Ein-
schlagtiefe verwenden!
WARNUNG
Freifliegende Klammern / Nägel
möglich!
X
nicht im freien Raum auslösen!
X
Schutzbrille tragen!
WARNUNG
Mögliche Verletzungsursachen vermei-
den!
Bei folgenden Arbeiten Gerät von der
Druckluftquelle trennen:
X
Wechsel der Position oder der Gerätschaf-
ten
X
Vor dem Auf- / Absteigen von:
Leitern, Gerüsten, Treppen, fahrbaren Ar-
beitsbühnen, Podesten, wackelige Unter-
gründe!
X
Werkzeug nie mit gezogenem Abzug
transportieren!
X
Auslösesicherungen funktionsfähig halten!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schneider Airsystems Nail Gun manuals