Schneider Airsystems PNG-PN 25 User manual

G880573_001
2009/04/risa-08
Originalbedienungsanleitung Teil 1 I/
1
Teil 2 II/
1
Original operating manual Part 1 I/
3
Part 2 II/
7
Notice d’utilisation d’origine Partie 1 I/
5
Partie 2 II/
13
Manual de instrucciones original Parte 1 I/
7
Parte 2 II/
20
Originele gebruiksaanwijzing Deel 1 I/
9
Deel 2 II/
27
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Części 1
I/
11 Części 2
II/
33
Оригинал Руководство по эксплуатации
Часть 1
I/
13 Часть 2
II/
40
PNG-PN 25
D300068




PNG-PN 25
I/ 1
D
Inhaltsverzeichnis - Teil 1
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
1.1 Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise beachten!
Bedienungsanleitung lesen!
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 2
lesen und beachten!
Technische Änderungen vorbehalten. Abbil-
dungen können vom Original abweichen.
1.2 Lieferumfang
– Pinnagler
– Inbusschlüssel
– Werkzeugöl
–Systainer
– Bedienungsanleitung
1.3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das druckluftbetriebene Gerät für den hand-
werklichen Einsatz eignet sich zum:
unsichtbaren Nageln von Zier-, Glas- und
Perlleisten, Ornamenten und Bilderrahmen.
Jede andere Verwendung ist zweckentfrem-
det.
1.4 Technische Daten
1.5 Aufbau
1.6 Inbetriebnahme
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 2
lesen und beachten!
Achtung:
Gerät drucklos machen!
1.1 Allgemeine Hinweise ................. 1
1.2 Lieferumfang ........................... 1
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 1
1.4 Technische Daten ..................... 1
1.5 Aufbau.................................... 1
1.6 Inbetriebnahme ....................... 1
1.7 EG-Konformitätserklärung ......... 2
Maximal zulässiger Druck 7 bar
Luftverbrauch 0,34 l/Schlag
Arbeitsdruck (Fließdruck) 4 - 7 bar
Verwendbare Pinnägel (Länge) 15 - 25 mm
Nageltyp PN
Nagelschaftstärke 0,64 mm
Magazinkapazität 102 Stück
Impulsschalldruckpegel L
pa 1m
(in 1 m Abstand)
nach DIN 45 635, Teil 66 77 dB(A)
Impulsschallleistungspegel L
wa
nach DIN 45 635, Teil 66 90 dB(A)
Vibration ( unter Last) nach DIN EN 28 662, Teil1 1,3 m/s
2
Kontaktauslösung nein
Eintreibtiefenverstellung nein
Abmessungen: Breite x Tiefe x Höhe 226 x 42,5 x 160 mm
Empfohlener Schlauchdurchmesser (innen) bei L= 10 m 9 mm
Gewicht 0,95 kg
01 Stecknippel
02 Abzugshebel
03 Sperrhebel
04 Magazin
05 Magazinschieber
07 Führungsplatte
11 Abluftführung
14 Stiftschieberführung

I/ 2
PNG-PN 25
D
L
Zusatzinfo zum Kapitel "Befesti-
gungsmittel laden":
1. Magazinschieber (Pos. 05) öffnen bis
Stiftschieberführung (Pos. 14) einrastet
(Bild 2a).
2. Pinnägel laden (Bild 3a).
3. Magazin (Pos. 04) schließen.
1.7 EG-Konformitätserklä-
rung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung,
dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt:
DIN EN ISO 12100; DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ EG (bis 28.12.2009);
2006/42/ EG (ab 29.12.2009).
i.V. Marco Lodni
Leiter Entwicklung/Versuch
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Pinnagler Serien-Nr.
PNG-PN 25 G300068
Jahr der CE-Kennzeichnung: 2009

PNG-PN 25
I/ 3
GB
Table of contents - Part 1
The specified illustrations appear at the be-
ginning of the Operating Instructions.
1.1 General information
Observe the safety instructions!
Read the Instruction Manual!
Note:
Read and memorise part 2 of the
instruction manual!
Subject to technical modifications. Illustra-
tions may deviate from the original.
1.2 Scope of delivery
– Pin nailer
– Allen wrench
– Tool oil
–Systainer
– Instruction manual
1.3 Conventional use
The compressed air tool is an industrial tool
suitable for:
Invisible nailing of decorative strips, window
beads and pearl strips, ornamentation and
picture frames.
Any other type of use is considered contrary
to the intended use.
1.4 Technical data
1.5 Components
1.6 Commissioning
Note:
Read and memorise part 2 of the
instruction manual!
Caution:
Depressurise the unit!
1.1 General information .................. 3
1.2 Scope of delivery...................... 3
1.3 Conventional use...................... 3
1.4 Technical data .......................... 3
1.5 Components ............................ 3
1.6 Commissioning......................... 3
1.7 EC Declaration of Conformity ..... 4
Max. permissible pressure 7 bar
Air consumption 0,34 l/impact
Working pressure (flow pressure) 4 - 7 bar
Compatible pin nails (length) 15 - 25 mm
Nail type PN
Nail stem thickness 0,64 mm
Magazine capacity 102 Piece
Pulse sound pressure level L
pa 1m
(at distance of 1 m)
as per DIN 45 635, part 66 77 dB(A)
Pulse sound power level L
wa
as per DIN 45 635, part 66 90 dB(A)
Vibration (under load) as per DIN EN 28 662, Part1 1,3 m/s
2
Contact trigger No
Insertion depth adjustment No
Overall dimensions: width x depth x height 226 x 42,5 x 160 mm
Recommended hose diameter (inner) at L= 10 m 9 mm
Weight 0,95 kg
01 Plug nipple
02 Trigger lever
03 Catch lever
04 Magazine
05 Magazine slide
07 Guide plate
11 Exhaust air guide
14 Pin pusher guide

I/ 4
PNG-PN 25
GB
L
Additional information on the chapter
"Loading fasteners":
1. Open the magazine slide (item 05) until
the pin pusher guide (item 14) engages
(Figure 2a).
2. Load pin nails (Figure 3a).
3. Close the magazine (item 04).
1.7 EC Declaration of Con-
formity
We declare under our sole responsibility that
this product complies with the following
guidelines and standards:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ EC (before 28.12.2009),
2006/42/ EC (after 29.12.2009).
pp Marco Lodni
Head of Development/Testing
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Pin nailer Serial no.
PNG-PN 25 G300068
Year of CE mark: 2009

PNG-PN 25
I/ 5
F
Table des matières - partie 1
Les illustrations indiquées se trouvent au dé-
but de la notice d'utilisation.
1.1 Généralités
Tenir compte des consignes de sécurité!
Lire la notice d'utilisation!
Attention:
consulter et respecter les
consignes du mode d'emploi, partie 2 !
Sous réserve de modifications techniques.
Les illustrations peuvent différer du produit
original.
1.2 Eléments fournis
– Cloueur pour pointes sans tête
– Clé Allen
– Huile
–Systainer
– Mode d'emploi
1.3 Consignes d'utilisation
Cet appareil pneumatique à destination des
artisans a été conçu pour :
Clouage invisible de baguettes décoratives,
de moulures perlées, de parcloses, d'élé-
ments de décoration et de cadres.
Toute autre utilisation est détournée de sa
destination première.
1.4 Caractéristiques techniques
1.5 Structure
1.1 Généralités .............................. 5
1.2 Eléments fournis ...................... 5
1.3 Consignes d'utilisation............... 5
1.4 Caractéristiques techniques ....... 5
1.5 Structure................................. 5
1.6 Mise en service ........................ 6
1.7 Déclaration de conformité CE ..... 6
Pression maximale admissible 7 bars
Consommation d'air 0,34 l/impul-
sion
Pression de service (pression d'écoulement) 4 - 7 bars
Pointes sans tête compatibles (longueur) 15 - 25 mm
Type de pointes PN
Épaisseur de l'axe de la pointe 0,64 mm
Capacité du chargeur 102 unités
Niveau de pression sonore ponctuelle L
pa 1m
(à 1 m de distance) selon DIN 45 635, partie 66 77 dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
wa
selon DIN 45 635, partie 66 90 dB(A)
Vibrations (en charge) selon DIN EN 28 662, partie 1 1,3 m/s
2
Déclenchement par contact Non
Réglage de la profondeur d'insertion Non
Dimensions : largeur x profondeur x hauteur 226 x 42,5 x 160 mm
Diamètre (intérieur) de tuyau souple recommandé pour
L=10m 9mm
Poids 0,95 kg
01 Raccord à enficher
02 Gâchette
03 Levier d'arrêt
04 Chargeur
05 Tiroir de chargeur
07 Plaque de guidage !
11 Évacuation d'air
14 Guidage pour tiroir à pointes

I/ 6
PNG-PN 25
F
1.6 Mise en service
Attention:
consulter et respecter les
consignes du mode d'emploi, partie 2 !
Attention :
Mettez l'appareil hors
pression !.
L
Complément d'informations sur le
chapitre « chargement des disposi-
tifs de fixation » :
1. Ouvrir le tiroir du magasin (pos. 05) de
sorte que le guidage du tiroir à pointes
(pos. 14) s'enclenche (fig. 2a).
2. Charger les pointes sans tête (fig. 3a).
3. Fermer le magasin (pos. 04).
1.7 Déclaration de confor-
mité CE
Nous déclarons, sous notre seule responsa-
bilité, que ce produit est conforme aux direc-
tives et normes suivantes :
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/CE (jusqu'au 28.12.2009) ;
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009).
p.p. Marco Lodni
Responsable Développement/Essais
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen, Allemagne
Cloueur pour pointes
sans tête N° de série
PNG-PN 25 G300068
Année du marquage CE : 2009

PNG-PN 25
I/ 7
E
Índice - Parte 1
Las figuras indicadas se encuentran al princi-
pio del manual de instrucciones.
1.1 Indicaciones generales
Deben observarse las indicaciones de
seguridad.
Leer el manual de instrucciones.
Atención:
leer y observar el manual de
instrucciones, parte 2
Reservado el derecho a introducir modifica-
ciones técnicas. Las ilustraciones pueden va-
riar con respecto al original.
1.2 Suministro
–Clavadora
– Llave Allen
– Aceite para herramienta
–Systainer
– Manual de instrucciones
1.3 Uso previsto
Este aparato accionado por aire comprimido
de uso profesional es adecuado para:
clavar molduras decorativas, listones de vi-
drio y perlas, adornos y marcos para cua-
dros.
Cualquier otro uso se considera inadecuado.
1.4 Datos técnicos
1.5 Composición
1.6 Puesta en servicio
Atención:
leer y observar el manual de
instrucciones, parte 2
Atención:
¡despresurizar el aparato!
1.1 Indicaciones generales .............. 7
1.2 Suministro............................... 7
1.3 Uso previsto ............................ 7
1.4 Datos técnicos ......................... 7
1.5 Composición ............................ 7
1.6 Puesta en servicio..................... 7
1.7 Declaración de conformidad CE... 8
Máx. presión admisible 7 bar
Consumo de aire 0,34 l/impacto
Presión de trabajo (presión de flujo) 4 - 7 bar
Clavos utilizables (longitud) 15 - 25 mm
Tipo de clavo PN
Espesor del cuerpo del clavo 0,64 mm
Capacidad del cargador 102 pieza
Nivel de intensidad sonora por impulso L
pa 1m
(a 1 m de distancia) según DIN 45 635, parte 66 77 dB (A)
Nivel de potencia sonora por impulso L
wa
según DIN 45 635, parte 66 90 dB (A)
Vibración (bajo carga) según DIN EN 28 662, parte 1 1,3 m/s
2
Disparo por contacto no
Ajuste de la profundidad de inserción no
Dimensiones: ancho x profundidad x alto 226 x 42,5 x 160 mm
Diámetro (interior) de manguera recomendado para L= 10 m 9 mm
Peso 0,95 kg
01 Boquilla insertable
02 Gatillo
03 Palanca de bloqueo
04 Cargador
05 Corredera del cargador
07 Placa guía
11 Guiado del aire de escape
14 Guía del empujador de pasadores

I/ 8
PNG-PN 25
E
L
Información adicional sobre el capí-
tulo "Carga del elemento de suje-
ción":
1. Abrir la corredera del cargador (pos. 05)
hasta encajar la guía del empujador de
pasadores (pos. 14) (figura 2a).
2. Cargar los clavos (figura 3a).
3. Cerrar el cargador (pos. 04).
1.7 Declaración de confor-
midad CE
Por la presente declaramos bajo nuestra ex-
clusiva responsabilidad que este producto
cumple con las siguientes directivas y nor-
mas:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/ CE (hasta 28.12.2009);
2006/42/ CE (desde 29.12.2009).
p. p. Marco Lodni
Director de desarrollo y ensayo
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Clavadora N.º serie
PNG-PN 25 G300068
Año del marcado "CE" de conformidad:
2009

PNG-PN 25
I/ 9
NL
Inhoudsopgave - deel 1
De vermelde afbeeldingen staan in het begin
van de gebruiksaanwijzing.
1.1 Algemene aanwijzingen
Veiligheidsaanwijzingen in acht nemen!
Gebruiksaanwijzing doorlezen!
Let op:
gebruiksaanwijzing deel 2 lezen
en in acht nemen!
Technische wijzigingen voorbehouden. Af-
beeldingen kunnen van het origineel afwij-
ken.
1.2 Leveringsomvang
– Stiftapparaat
– Inbussleutel
– Gereedschapsolie
–Systainer
– Gebruiksaanwijzing
1.3 Toepassing conform de
bepalingen
Het met perslucht aangedreven apparaat
voor handwerk is geschikt voor:
onzichtbaar spijkeren van sier-, glas- en
sierlijsten, ornamenten en fotolijsten.
Ieder ander gebruik is oneigelijk.
1.4 Technische gegevens
1.5 Opbouw
1.6 Inbedrijfname
Let op:
gebruiksaanwijzing deel 2 lezen
en in acht nemen!
Let op:
apparaat drukloos maken!
1.1 Algemene aanwijzingen............. 9
1.2 Leveringsomvang ..................... 9
1.3 Toepassing conform de bepalingen 9
1.4 Technische gegevens................. 9
1.5 Opbouw .................................. 9
1.6 Inbedrijfname .......................... 9
1.7 EG-conformiteitsverklaring......... 10
Max. toelaatbare druk 7 bar
Luchtverbruik 0,34 l/omw
Werkdruk (continudruk)) 4 - 7 bar
Toepasbare pennagels (lengte) 15 - 25 mm
Nageltype PN
Nagelschachtdikte 0,64 mm
Magazijncapaciteit 102 Stuks
Pulsgeluidsniveau L
pa 1m
(op 1 m afstand)
conform DIN 45 635, deel 66 77 dB(A)
Pulsgeluidsniveau L
wa
conform DIN 45 635, deel 66 90 dB(A)
Trilling (belast) conform DIN EN 28 662, deel 1 1,3 m/s
2
Contactactivering nee
Indrijfdiepteverstelling nee
Afmetingen: breedte x diepte x hoogte 226 x 42,5 x 160 mm
Aanbevolen slangdoorsnede (binnen) bij L= 10 m 9 mm
Gewicht 0,95 kg
01 Steeknippel
02 Aftaphendel
03 Vergrendelhefboom
04 Magazijn
05 Magazijnschuif
07 Geleidingsplaat
11 Afvoerluchtgeleiding
14 Stiftschuivergeleiding

I/ 10
PNG-PN 25
NL
L
Extra info bij het hoofdstuk "Bevesti-
gingsmiddelen laden":
1. Magazijnschuif (Pos. 05) openen tot ver-
grendelhendel (Pos. 14) inklikt
(afbeelding 2a).
2. Stiften laden (afbeelding 3a).
3. Magazijn (Pos. 04) sluiten.
1.7 EG-conformiteitsverkla-
ring
Wij verklaren in uitsluitende verantwoording
dat dit product overeenkomt met de volgen-
de richtlijnen en normen:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/EG (tot 28.12.2009);
2006/42/EG (vanaf 29.12.2009).
bij volmacht Marco Lodni
Leider Ontwikkeling/Proefneming
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Stiftapparaat Serienr.
PNG-PN 25 G300068
Jaar van de CE-markering: 2009

PNG-PN 25
I/ 11
PL
Spis treści - części 1
Podane rysunki znajdująsięw załączniku
instrukcji obsługi.
1.1 Wskazówki ogólne
Należy przestrzegaćwskazówek
dotyczących bezpieczeństwa!
Należy przeczytaćinstrukcjęobsługi!
Uwaga:
Należy przeczytaći stosować
siędo częśći 2 instrukcji obsługi!
Możliwość zmian technicznych zastrzeżona.
Ilustracje mogąróżnićsięod oryginału.
1.2 Zakres dostawy
– Pistolet tapicerski
– Klucz imbusowy
–Olejnarzędziowy
–Systainer
– Instrukcja obsługi
1.3 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Zasilane sprężonym powietrzem urządzenie
przeznaczone do zastosowań
rzemieślniczych nadaje siędo:
przybijania listew ozdobnych. szklanych i
perełkowych z ukrytymi elementami
mocującymi, do mocowania zdobień
dekoracyjnych i ramek obrazowych.
Każde inne zastosowanie jest niezgodne z
przeznaczeniem.
1.4 Dane techniczne
1.5 Konstrukcja
1.1 Wskazówki ogólne .................... 11
1.2 Zakres dostawy........................ 11
1.3 Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem ....................... 11
1.4 Dane techniczne....................... 11
1.5 Konstrukcja ............................. 11
1.6 Uruchamianie........................... 12
1.7 Deklaracja zgodności WE ........... 12
Maks. dopuszczalne ciśnienie: 7 bar
Zużycie powietrza 0,34 l/
uderzenie
Ciśnienie robocze (ciśnienie przepływu): 4 - 7 bar
Stosowane gwoździe tapicerskie (długość)15-25mm
Typ gwoździ PN
Grubość trzpienia gwoździa 0,64 mm
Pojemność magazynka 102 Szt.
Poziom impulsowego ciśnienia akustycznego L
pa 1 m
(w odległości 1 m) wg DIN 45 635, cz. 66 77 dB(A)
Poziom hałasu impulsowego L
wa
wg DIN 45 635, cz. 66 90 dB(A)
Wibracje (pod obciążeniem) wg DIN EN 28 662, cz. 1 1,3 m/s
2
Wystrzelenie stykowe nie
Regulacja głębokości wystrzelenia nie
Wymiary: szer. x głęb. x wys. 226 x 42,5 x 160 mm
Zalecana średnica przewodu (wewnętrzna) przy L= 10 m 9 mm
Ciężar 0,95 kg
01 Złączka wtykowa
02 Dźwignia spustowa
03 Dźwignia blokująca
04 Magazynek
05 Suwak magazynka
07 Płyta prowadząca
11 Prowadzenie powietrza powrotnego
14 Prowadnica suwaka kołków

I/ 12
PNG-PN 25
PL
1.6 Uruchamianie
Uwaga:
Należy przeczytaći stosować
siędo częśći 2 instrukcji obsługi!
Uwaga:
Urządzenie pozbawione ciśnienia!
L
Dodatkowe informacje do rozdziału
"Ładowanie elementów
mocujących":
1. Otworzyćsuwak magazynka (poz. 05),
do zablokowania prowadnicy suwaka
kołków (poz. 14) (rys. 2a).
2. Załadowaćgwoździe tapicerskie
(rys. 3a).
3. Zamknąć magazynek (poz. 04).
1.7 Deklaracja zgodności
WE
Niniejszym oświadczamy na własną
odpowiedzialność, iżprodukt ten jest zgodny
z następującymi wytycznymi oraz normami:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/WE (do 28.12.2009);
2006/42/WE (od 29.12.2009).
z up. Marco Lodni
Kierownik Działu Rozwoju i Badań
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
Pistolet tapicerski Nr seryjny
PNG-PN 25 G300068
Rok oznakowania CE: 2009

PNG-PN 25
I/ 13
RUS
Оглавление Часть 1
Иллюстрации находятся вначале
руководства по эксплуатации.
1.1 Общие указания
Соблюдайте правила техники
безопасности!
Прочитайте руководство по
эксплуатации!
Внимание:
прочитайте исоблюдайте
указания руководства по
эксплуатации, часть 2!
Компания оставляет за собой право на
внесение технических изменений.
Иллюстрации могут отличаться от
оригинала.
1.2 Комплект поставки
–Отделочный гвоздезабиватель
–Ключ свнутренним шестигранником
–Масло для смазки инструмента
–Систейнер
–Руководство по эксплуатации
1.3 Использование по
назначению
Пневмоинструмент для ремесленного
применения, подходящий для:
скрытого крепления (на гвоздях)
декоративных планок иштапиков,
узорных элементов ирам картин.
Использование влюбых других целях
является использованием не по
назначению.
1.4 Технические характеристики
1.5 Конструкция
1.1 Общие указания...................... 13
1.2 Комплект поставки .................. 13
1.3 Использование по назначению .13
1.4 Технические характеристики.... 13
1.5 Конструкция ........................... 13
1.6 Ввод вэксплуатацию............... 14
1.7 Декларация осоответствии ЕС .14
Mаксимально допустимо Давление 7бар
Расход воздуха 0,34 л/удар
Pабочее давление (скоростной напор)4-7бар
Используемые гвозди (длина)15-25мм
Тип гвоздя PN
Толщина стержня гвоздя 0,64 мм
Емкость накопителя 102 штук
Уровень импульсного звукового давления L
pa 1m
(на расстоянии 1 м) согласно DIN 45 635, ч66 77 дБ (A)
Уровень мощности импульсных звуковых колебаний L
wa
согласно DIN 45 635, ч66 90 дБ (A)
Вибрация (под нагрузкой) согласно DIN EN 28 662, ч11,3м/с
2
Режим последовательного забивания нет
Регулировка глубины забивания нет
Размеры: Ширина x Глубина x Высота 226 x 42,5 x 160 мм
Рекомендуемый диаметр шланга (внутренний) при L = 10 м9мм
Масса 0,95 кг
01 Вставной ниппель
02 Спусковой рычаг
03 Блокировочный рычаг
04 Магазин
05 Заслонка магазина
07 Направляющая панель
11 Отвод отработанного воздуха

I/ 14
PNG-PN 25
RUS
1.6 Ввод вэксплуатацию
Внимание:
прочитайте исоблюдайте
указания руководства по
эксплуатации, часть 2!
Внимание:
Сбросьте давление в
устройстве!
L
Дополнительная информация к
главе «Загрузка крепёжного
материала»:
1. откройте заслонку магазина (поз.05)
до фиксации направляющей рычага
подачи штифта (поз.14)(рис.2a).
2. Загрузите гвозди (рис.3a).
3. Закройте магазин (поз. 04).
1.7 Декларация о
соответствии ЕС
Мы заявляем со всей ответственностью,
что данное изделие соответствует
следующим стандартам идирективам:
DIN EN ISO 12100;DIN EN 792;
BGR 500;
98/37/EC (до 28.12.2009);
2006/42/EC (с29.12.2009).
Во исполнение, Марко Лодни
Руководитель конструкторско-
испытательного отдела
03.2009
Schneider Druckluft GmbH
Ferdinand-Lassalle-Str. 43
72770 Reutlingen
14 Направляющая рычага подачи
штифта
Отделочный
гвоздезабиватель Серийный №
PNG-PN 25 G300068
Год маркировки CE: 2009

KLG / KNG / SNG /PNG
II/ 1
D
Inhaltsverzeichnis - Teil 2
Die angegebenen Abbildungen befinden sich
am Anfang der Bedienungsanleitung.
2.1 Allgemeine Hinweise
Sicherheitshinweise beachten!
Bedienungsanleitung lesen!
Prüfungen, Einstellungen, Wartungsarbeiten
in einem Wartungsbuch dokumentieren.
Bei Fragen Bezeichnung und Art.-Nr. des Ge-
rätes angeben. Außerhalb von Deutschland
können andere gesetzliche oder sonstige
Vorschriften gelten als hier beschrieben.
Die Bedienungsanleitung muss vor Anwen-
dung des Gerätes gelesen, beachtet und der
Anwender jährlich unterwiesen werden!
Achtung:
Bedienungsanleitung Teil 1
lesen und beachten!
Alle Bilder, auf die im Text mit (Bild …) ver-
wiesen wird, finden Sie in Teil 1.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbil-
dungen können vom Original abweichen.
Verwendbare Energie: Ausschließlich gerei-
nigte, kondensatfreie und ölvernebelte
Druckluft.
Leistungsgröße Kompressor: maßgebend ist
der Luftverbrauch des Gerätes / Werkzeu-
ges.
2.2 Symbole
Achtung:
Schenken Sie diesen Symbolen höchste Aufmerksamkeit!
2.1 Allgemeine Hinweise.................. 1
2.2 Symbole .................................. 1
2.3 Sicherheitshinweise................... 2
2.4 Inbetriebnahme........................ 3
2.5 Wartung .................................. 4
2.6 Außerbetriebnahme................... 4
2.7 Störungsbehebung.................... 4
2.8 Ersatzteilservice ....................... 6
2.9 Gewährleistungsbedingungen ..... 6
2.10 REACh..................................... 6
Symbol Signalwort Gefahrenstufe Folgen bei Nichtbeachtung
GEFAHR
unmittelbar drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung
WARNUNG
mögliche drohende Gefahr Tod, schwere Körperverletzung
VORSICHT
mögliche gefährliche Situation Leichte Körperverletzung
HINWEIS
mögliche gefährliche Situation Sachschaden
Symbol Bedeutung Folgen bei Nichtbeachtung
Bedienungsanleitung lesen
Körperverletzung oder Tod des Bedieners
Sachschaden
falsche Bedienung
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
Augenschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen!
Staubmaske tragen! Gehörschutz tragen!
Gefahren und Sicherheitshin-
weise beachten! Gerät ölen!

II/ 2
KLG / KNG / SNG /PNG
D
2.3 Sicherheitshinweise
Explosionsgefahr! Stolperfalle!
Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung
GEFAHR
Explosionsgefahr!
X
Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
arbeiten!
X
Maximalen Druck beachten (siehe Bedie-
nungsanleitung Teil 1, Kapitel: "Techni-
sche Daten")!
X
Nur Energie Druckluft verwenden.
X
Keinen Sauerstoff oder andere Gase ver-
wenden!
WARNUNG
Peitschender Druckluftschlauch beim
Öffnen der Schnellkupplung!
X
Druckluftschlauch festhalten!
WARNUNG
Aufwirbeln von Staub, Flüssigkeiten,
Schmutzpartikeln Funken während des
Betriebes.
X
Staubmaske tragen!
X
Schutzbrille
X
Schutzhandschuhe tragen!
WARNUNG
Lärm während des Betriebes.
X
Gehörschutz tragen!
WARNUNG
Bei Wartungs-, Reparaturarbeiten,
beim Auffüllen von Klammern oder Nä-
geln:
X
Druckluftanschluss trennen!
X
Gerät drucklos machen!
WARNUNG
Rückschlag des Gerätes möglich!
X
keine Unterlage zur Begrenzung der Ein-
schlagtiefe verwenden!
WARNUNG
Freifliegende Klammern / Nägel
möglich!
X
nicht im freien Raum auslösen!
X
Schutzbrille tragen!
WARNUNG
Mögliche Verletzungsursachen vermei-
den!
Bei folgenden Arbeiten Gerät von der
Druckluftquelle trennen:
X
Wechsel der Position oder der Gerätschaf-
ten
X
Vor dem Auf- / Absteigen von:
Leitern, Gerüsten, Treppen, fahrbaren Ar-
beitsbühnen, Podesten, wackelige Unter-
gründe!
X
Werkzeug nie mit gezogenem Abzug
transportieren!
X
Auslösesicherungen funktionsfähig halten!
Table of contents
Languages:
Other Schneider Airsystems Nail Gun manuals
Popular Nail Gun manuals by other brands

Metabo HPT
Metabo HPT NP 35A Instruction and safety manual

Campbell Hausfeld
Campbell Hausfeld CHN70899 Operating instructions and parts manual

Chicago Pneumatic
Chicago Pneumatic CP FL 0022 Safety and operating instructions

Senco
Senco BC58 operating instructions

Sealey
Sealey AK7061.V2 instructions

Sealey
Sealey CPNG18.V2 manual