Schou DAY USEFUL EVERYDAY 69650 User manual

Brugsanvisning ·Bruksanvisning ·Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual ·Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions
DK
SE
PL
NL
NO
GB
DE
FI
ET
FR
Model 69650

2
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse denne
brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brug-
sanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om produktets
funktioner.
Olieradiator
Klasse I: Skal tilsluttes stikkontakt
med jordforbindelse.
TEKNISKE DATA
Spænding/frekvens: 220-240 V~ 50 Hz
Eekt: 500 W
Mål: 24 × 14 × 38 cm
5 ribber
Med justerbar termostat,
overophedningssikring og væltesikring
OLIERADIATORENS DELE
1. Varmeribber
2.Håndtag
3.Termostat
4.Tænd/sluk-knap med kontrollampe
5.Fødder
SÆRLIGE SIKKERHEDS-
FORSKRIFTER
Olieradiatoren er ikke beregnet til brug
udendørs, på badeværelser eller i andre
våde eller fugtige miljøer.
Vær opmærksom på, at olieradiatoren
kan blive meget varm. Anbring den
derfor i sikker afstand fra brændbare
genstande såsom møbler, gardiner eller
lignende.
Olieradiatoren må ikke tildækkes.
Olieradiatoren må ikke placeres umid-
delbart under en stikkontakt.
Olieradiatoren skal altid stilles lodret og
stå på fødderne.
Hvis der anvendes forlængerledning,
skal den være så kort som mulig og altid
være rullet helt ud.
Ledningen må ikke lægges på varme-
ribberne, når olieradiatoren er tændt.
Der må ikke sluttes andre apparater til
det netstik, som olieradiatoren tilsluttes.
Hvis olieradiatoren lækker olie fra
varmeribberne, skal den indleveres til
reparation hos forhandleren.
Olieradiatoren er fyldt op med olie og
køler langsomt ned, når radiatoren sluk-
kes. Lad derfor olieradiatoren køle helt
af, før du flytter rundt med den.
Der kan forekomme let støj, når olieradi-
atoren er tændt. Dette er helt normalt.
Brug dette varmeapparat på en vandret
og stabil overflade.
ADVARSEL: Brug ikke dette varmeap-
parat i små rum, når de er beboet af
personer, der ikke er i stand til at forlade
rummet på egen hånd, medmindre
apparatet er under konstant opsyn.
ADVARSEL: For at reducere risikoen for

3
DK
brand skal tekstiler, gardiner og andre
antændelige materialer holdes mindst 1
meter fra varmeapparatet.
Hvis strømkablet beskadiges, skal det
udskiftes af producenten, dennes ser-
viceagent eller personer med tilsvarende
kvalifikationer for at undgå fare.
Afbryd altid olieradiatoren fra lysnettet,
når den ikke er i brug, og når den skal
rengøres.
Efterlad ikke olieradiatoren tændt uden
opsyn.
Sørg for at holde olieradiatoren ren. Stik
ikke genstande ind i ventilationsåb-
ningerne, da dette kan medføre elektrisk
stød eller brand eller beskadige oliera-
diatoren.
Vær særligt opmærksom, når et hvilket
som helst apparat bruges af eller i
nærheden af børn.
Sørg for, at ledningen aldrig berører
våde eller varme overflader, og at den
ikke bliver forvredet eller kommer inden
for børns rækkevidde.
Må ikke placeres på eller i nærheden af
en varm gasovn eller elektrisk varme-
ovn.
Brug aldrig apparatet, hvis ledningen
eller stikket er beskadiget, eller hvis
apparatet ikke fungerer korrekt eller er
blevet beskadiget.
Forsøg aldrig at adskille produktet eller
afmontere betjeningselementer. Vi
påtager os ikke noget ansvar for defe-
kter, hvis disse anvisninger er blevet
tilsidesat.
Apparatet må kun anvendes til det
tiltænkte formål.
Apparatet er udelukkende beregnet til
brug i private husholdninger.
Gældende regler for bortskaffelse af
olien ved kassering af apparatet skal
følges.
Nødvendige reparationer af olieradiato-
ren skal altid foretages af en autoriseret
servicetekniker.
Apparatet må ikke bruges af børn eller
handicappede personer uden opsyn.
Små børn bør være under opsyn for at
sikre, at de ikke leger med apparatet.
Hvis ledningen bliver beskadiget, skal
den udskiftes af producenten eller en
autoriseret servicetekniker for at undgå
farer.
Dette apparat er ikke beregnet til brug
af personer, herunder børn, med nedsat
fysisk, sansemæssig eller psykisk funk-
tionsevne eller manglende erfaring eller
viden, medmindre de er under opsyn
eller er blevet instrueret i brugen af
apparatet af en person, som er ansvarlig
for deres sikkerhed.
Hold børn under opsyn, og lad dem ikke
lege med apparatet.
MONTERING AF FØDDER
Stil olieradiatoren med bunden i vejret
på et blødt underlag, så du undgår at
skramme den.
Klik fødderne fast på bunden af olieradi-
atoren som illustreret.
Vend radiatoren, så den står på fød-
derne.
BRUG
Slut olieradiatoren til lysnettet.
Sørg for, at olieradiatoren befinder sig i
sikker afstand til væggen og eventuelle

4
Fremstillet i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
6000 Kolding
Danmark
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, ej
heller oversættes eller gemmes i et informations-
lagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse
fra Schou Company A/S.
SERVICECENTER
Bemærk: Produktets modelnummer skal
altid oplyses i forbindelse med din henven-
delse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på
denne brugsanvisning og af produktets
typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
møbler og andre brændbare genstande.
Tænd for olieradiatoren på tænd/
sluk-knappen (4). Kontrollampen lyser,
når olieradiatoren er tændt.
Indstil termostaten (3) til den maksi-
male temperatur.
Når den ønskede rumtemperatur er
opnået, skal du dreje termostaten lang-
somt mod uret, indtil der lyder et klik.
Olieradiatoren slår nu automatisk til og
fra og holder dermed rumtemperaturen
konstant.
Sluk for olieradiatoren på tænd/
sluk-knappen, og skru helt ned for
termostaten.
Olieradiatoren skal afbrydes fra lys-
nettet, når den ikke er i brug.
RENGØRING
Tør jævnligt olieradiatoren af med en
hårdt opvredet klud, og hold altid dens
varmeribber fri for snavs og støv.
Brug ikke ætsende eller slibende
rengøringsmidler, da disse kan ødelæg-
ge overfladen på olieradiatoren.
Vær opmærksom på ikke at beskadi-
ge olieradiatorens overflade, da den
dermed kan blive angrebet af rust.
MILJØOPLYSNINGER
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer,
som kan være farlige og skade
menneskets helbred og miljøet,
hvis det elektriske og elektroniske affald
(WEEE) ikke bortskaffes korrekt. Pro-
dukter (og batterier, hvis de medfølger),
som er mærket med en overstreget
affaldsspand, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overstregede affaldsspand
symboliserer, at enheden ikke må bort-
skaffes sammen med husholdningsaf-
fald i slutningen af driftslevetiden, men
derimod skal bortskaffes særskilt.

5
DK
Krav til oplysninger om lokale elektriske varmeapparater
Modelidentifikator(er): 69650
Vare Symbol Værdi enhed Vare enhed
Varmeeffekt
Type af varmetilførsel, kun for lokale
elvarmeapparater til opbevaring (vælg
en)
Nominel varmeeffekt Pnom 0,5 kW
manuel varmeopladningsstyring med
integreret termostat
[nej]
Minimum varmeeffekt
(vejledende) Pmin 0,5 kW
manuel varmeopladningsstyring med
feedback angående rum- og/eller
udetemperatur
[nej]
Maksimal kontinuerlig
varmeeffekt Pmax,c 0,5 kW
elektronisk styring af varmeopladning
med feedback angående rum- og/eller
udetemperatur
[nej]
Forbrug af hjælpestrøm ventilatorassisteret varmeeffekt [nej]
Ved nominel varmeeffekt elmax N/A kW
Type af
varmeeffekt/rumtemperaturstyring
(vælg én mulighed)
Ved minimum varmeeffekt elmin N/A kW
enkelttrins-varmeeffekt og ingen
rumtemperaturregulering
[nej]
I standby-tilstand elSB 0,000 kW
To eller flere manuelle trin, ingen
rumtemperaturkontrol
[nej]
med mekanisk termostat til
rumtemperaturregulering
[nej]
med elektronisk
rumtemperaturregulering
[ja]
elektronisk rumtemperatur-regulering
plus dag-timer
[nej]
elektronisk styring af rumtemperaturen
plus uge-timer
[nej]
Andre styringsmuligheder (flere
muligheder kan vælges)
rumtemperaturregulering med
registrering af tilstedeværelse
[nej]
rumtemperaturstyring med registrering
af åbent vindue
[nej]
med mulighed for afstandsstyring [nej]
med adaptiv startstyring [nej]
med driftstidsbegrænsning [nej]
med black bulb-sensor [nej]
Kontaktoplysninger: Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding

6
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom
denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar vare
på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om produktets
funksjoner på nytt.
Oljeradiator
Klasse I: Skal tilsluttes stikkontakt
med jordforbindelse.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz
Eekt: 500 W
Mål: 24 × 14 × 38 cm
5 ribber
Med justerbar termostat, overopphet-
ingsvern og veltesikring
OLJERADIATORENS DELER
1. Varmeribber
2.Håndtak
3.Termostat
4.Av/på-bryter med kontrollampe
5.Føtter
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
Oljeradiatoren er ikke beregnet til bruk
utendørs, på baderom eller i andre våte
eller fuktige omgivelser.
Vær oppmerksom på at oljeradiatoren
kan bli meget varm. Sett den derfor i sik-
ker avstand fra brennbare gjenstander
som møbler, gardiner eller lignende.
Oljeradiatoren må ikke tildekkes.
Oljeradiatoren må ikke settes rett under
en stikkontakt.
Oljeradiatoren skal alltid plasseres lod-
drett og hvile på føttene.
Hvis det brukes skjøteledning, må den
være så kort som mulig og alltid være
rullet helt ut.
Ledningen må ikke legges på varmerib-
bene når oljeradiatoren er på.
Du må ikke koble andre apparater til
samme stikkontakt som oljeradiatoren
er tilkoblet.
Hvis det lekker olje fra varmeribbene,
må oljeradiatoren leveres til reparasjon
hos forhandleren.
Oljeradiatoren er fylt med olje. Den
avkjøles langsomt når radiatoren slås av.
La oljeradiatoren derfor avkjøles helt før
du flytter på den.
Det kan høres litt støy når oljeradiatoren
er på. Dette er helt normalt.
Bruk denne varmeovnen på en horison-
tal og stabil overflate.
ADVARSEL: Ikke bruk denne varmeo-
vnen i små rom når det er personer i
rommet som ikke er i stand til å forlate
rommet på egen hånd, med mindre de
får konstant tilsyn.
ADVARSEL: For å redusere brannfaren
må du sikre at tekstiler, gardiner og

7
NO
annet brennbart materiale ikke kommer
nærmere varmeovnen enn 1 m.
Hvis strømledningen er skadd, må den
skiftes ut av produsenten, en servicerep-
resentant for denne eller tilsvarende
kvalifiserte personer for å unngå fare.
Koble alltid oljeradiatoren fra
strømnettet når den ikke er i bruk og når
den skal rengjøres.
Forlat aldri oljeradiatoren uten tilsyn.
Sørg for å holde oljeradiatoren ren. Ikke
stikk gjenstander inn i ventilasjonsåp-
ningene, for dette kan føre til elektrisk
støt eller brann eller skade oljeradiato-
ren.
Pass ekstra godt på når et apparat brukes
av eller er i nærheten av barn.
Sørg for at ledningen aldri berører våte
eller varme overflater og at den ikke blir
forvridd eller kommer innenfor barns
rekkevidde.
Må ikke plasseres på eller i nærheten av
en varm gassovn eller elektrisk varme-
ovn.
Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller
støpselet er skadet, eller hvis apparatet
ikke fungerer korrekt eller er skadet.
Ikke prøv å demontere produktet eller
fjerne betjeningselementer. Vi påtar
oss intet ansvar for defekter, hvis disse
anvisningene ikke er fulgt.
Apparatet skal bare brukes til det tilten-
kte formålet.
Apparatet er kun beregnet til bruk i pri-
vate husholdninger.
Gjeldende regler for avfallshåndtering
av oljen ved kassering av apparatet må
følges.
Nødvendige reparasjoner av oljeradia-
toren skal alltid utføres av en autorisert
servicetekniker.
Apparatet må ikke brukes av barn eller
funksjonshemmede uten tilsyn.
Små barn bør være under oppsyn for å
sikre at de ikke leker med apparatet.
Hvis ledningen blir skadet, må den skift-
es ut av produsenten eller en autorisert
servicetekniker for å unngå all fare.
Dette apparatet er ikke beregnet til
bruk av personer, herunder barn, med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
funksjonsevne eller manglende erfaring
eller kunnskap, med mindre de er under
oppsyn eller har fått instruksjoner i
bruken av apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold barn under oppsyn, og ikke la dem
leke med apparatet.
MONTERING AV FØTTER
Plasser oljeradiatoren opp ned på et
mykt underlag slik at du unngår å ripe
den opp.
Klikk føttene fast på bunnen av oljeradi-
atoren som vist.
Snu radiatoren slik at den står på føt-
tene.
BRUK
Koble oljeradiatoren til strømnettet.
Sørg for at oljeradiatoren befinner seg i
sikker avstand fra veggen og eventuelle
møbler og andre brennbare gjenstander.
Slå på oljeradiatoren med av/på-bryter-
en (4). Kontrollampen lyser når oljeradi-
atoren er slått på.
Still termostaten (3) inn på maksimal

8
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekani-
ske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
Schou Company A/S.
SERVICESENTER
Merk: Ved henvendelser om
produktet, skal modellnummeret alltid
oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av
denne bruksanvisningen og på produktets
typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
MILJØINFORMASJON
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer som
kan være skadelige for menne-
sker og miljøet hvis avfallet fra
elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)
ikke håndteres på korrekt måte. Pro-
dukter (inkludert batterier) som er mer-
ket med en overkrysset søppelkasse, er
elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet
med den overkryssede søppelkassen
viser at enheten ikke må kastes sam-
men med husholdningsavfallet, men
må håndteres separat.
temperatur.
Når ønsket romtemperatur er nådd,
dreier du termostaten langsomt mot
urviseren til du hører et klikk. Oljeradi-
atoren slås nå automatisk på og av og
holder på den måten temperaturen i
rommet konstant.
Slå av oljeradiatoren med av/på-bryter-
en, og skru termostaten helt ned.
Oljeradiatoren skal kobles fra
strømnettet når den ikke er i bruk.
RENGJØRING
Tørk av oljeradiatoren regelmessig med
en godt oppvridd klut, og hold varmer-
ibbene frie for støv og smuss.
Ikke bruk etsende eller slipende reng-
jøringsmidler. De kan ødelegge over-
flaten på oljeradiatoren.
Pass på at du ikke skader ovnens
malingsoverflate, for da kan den bli
angrepet av rust.

9
NO
Tabell 2: Informasjonskrav for elektriske stråleovner
Modellidentifikator(er): 69650
Vare Symbol Verdi enhet Vare enhet
Varmeeffekt
Varmetilførselstype, kun for elektriske
stråleovner (velg en)
Nominell varmeeffekt Pnom 0,5 kW
Manuell temperaturstyring med
integrert termostat
[nei]
Minimum varmeeffekt (indikativ) Pmin 0,5 kW
Manuell temperaturstyring med
tilbakemelding om rom- og/eller
utetemperatur
[nei]
Maks kontinuerlig varmeeffekt Pmax,c 0,5 kW
Elektrisk temperaturstyring med
tilbakemelding om rom- og/eller
utetemperatur
[nei]
Ekstra strømforbruk vifteassistert varmeeffekt [nei]
Ved nominell varmeeffekt elmax N/A kW Type styring av
varmeeffekt/romtemperatur (velg en)
Ved minimum varmeeffekt elmin N/A kW
ettrinns varmeeffekt og ingen styring av
romtemperatur
[nei]
I ventemodus elSB 0,000 kW
To eller flere manuelle trinn, ingen
styring av romtemperatur
[nei]
med mekanisk romtermostat [nei]
med elektronisk styring av
romtemperatur
[Ja]
elektronisk romtermostat
pluss dagsbasert tidsur
[nei]
elektronisk romtermostat
pluss ukestidsur
[nei]
Andre kontrollalternativer (flere valg
mulig)
Romtermostat med
bevegelsesdetektor
[nei]
romtermostat med sensor
for åpent vindu
[nei]
med fjernstyring [nei]
med adaptiv styring av start [nei]
med tidsbegrensning [nei]
med svart sensor [nei]
Kontaktinformasjon: Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding

10
INTRODUKTION
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att du
läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar dessutom
att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktion-
erna igen.
Klass I: Ska anslutas till ett jordat
uttag.
Oljeelement
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning/frekvens: 220-240 V ~ 50 Hz
Eekt: 500 W
Mål: 24 × 14 × 38 cm
5 ribber
Med justerbar termostat, overopphet-
ingsvern og veltesikring
OLJERADIATORENS DELER
1. Varmeribber
2.Håndtak
3.Termostat
4.Av/på-bryter med kontrollampe
5.Føtter
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
Oljeradiatoren er ikke beregnet til bruk
utendørs, på baderom eller i andre våte
eller fuktige omgivelser.
Vær oppmerksom på at oljeradiatoren
kan bli meget varm. Sett den derfor i sik-
ker avstand fra brennbare gjenstander
som møbler, gardiner eller lignende.
Oljeradiatoren må ikke tildekkes.
Oljeradiatoren må ikke settes rett under
en stikkontakt.
Oljeradiatoren skal alltid plasseres lod-
drett og hvile på føttene.
Hvis det brukes skjøteledning, må den
være så kort som mulig og alltid være
rullet helt ut.
Ledningen må ikke legges på varmerib-
bene når oljeradiatoren er på.
Du må ikke koble andre apparater til
samme stikkontakt som oljeradiatoren
er tilkoblet.
Hvis det lekker olje fra varmeribbene,
må oljeradiatoren leveres til reparasjon
hos forhandleren.
Oljeradiatoren er fylt med olje. Den
avkjøles langsomt når radiatoren slås av.
La oljeradiatoren derfor avkjøles helt før
du flytter på den.
Det kan høres litt støy når oljeradiatoren
er på. Dette er helt normalt.
Använd värmaren på en horisontell och
stabil yta.
VARNING: Använd inte den här vär-
maren i små rum om det befinner sig
personer där som inte kan lämna rum-
met på egen hand såvida de inte hålls
under ständig uppsyn.
VARNING: Håll textilier, gardiner och
andra antändliga material minst 1 m

11
SE
bort från värmaren för att minska bran-
drisken.
Om strömkabeln skadas måste den by-
tas ut av tillverkaren, dennes servicerep-
resentant eller motsvarande behörig
person för att undvika risker.
Koble alltid oljeradiatoren fra
strømnettet når den ikke er i bruk og når
den skal rengjøres.
Forlat aldri oljeradiatoren uten tilsyn.
Sørg for å holde oljeradiatoren ren. Ikke
stikk gjenstander inn i ventilasjonsåp-
ningene, for dette kan føre til elektrisk
støt eller brann eller skade oljeradiato-
ren.
Pass ekstra godt på når et apparat brukes
av eller er i nærheten av barn.
Sørg for at ledningen aldri berører våte
eller varme overflater og at den ikke blir
forvridd eller kommer innenfor barns
rekkevidde.
Må ikke plasseres på eller i nærheten av
en varm gassovn eller elektrisk varme-
ovn.
Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller
støpselet er skadet, eller hvis apparatet
ikke fungerer korrekt eller er skadet.
Ikke prøv å demontere produktet eller
fjerne betjeningselementer. Vi påtar
oss intet ansvar for defekter, hvis disse
anvisningene ikke er fulgt.
Apparatet skal bare brukes til det tilten-
kte formålet.
Apparatet er kun beregnet til bruk i pri-
vate husholdninger.
Gjeldende regler for avfallshåndtering
av oljen ved kassering av apparatet må
følges.
Nødvendige reparasjoner av oljeradia-
toren skal alltid utføres av en autorisert
servicetekniker.
Apparatet må ikke brukes av barn eller
funksjonshemmede uten tilsyn.
Små barn bør være under oppsyn for å
sikre at de ikke leker med apparatet.
Hvis ledningen blir skadet, må den skift-
es ut av produsenten eller en autorisert
servicetekniker for å unngå all fare.
Dette apparatet er ikke beregnet til
bruk av personer, herunder barn, med
nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk
funksjonsevne eller manglende erfaring
eller kunnskap, med mindre de er under
oppsyn eller har fått instruksjoner i
bruken av apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
Hold barn under oppsyn, og ikke la dem
leke med apparatet.
MONTERING AV FØTTER
Plasser oljeradiatoren opp ned på et
mykt underlag slik at du unngår å ripe
den opp.
Klikk føttene fast på bunnen av oljeradi-
atoren som vist.
Snu radiatoren slik at den står på føt-
tene.
BRUK
Koble oljeradiatoren til strømnettet.
Sørg for at oljeradiatoren befinner seg i
sikker avstand fra veggen og eventuelle
møbler og andre brennbare gjenstander.
Slå på oljeradiatoren med av/på-bryter-
en (4). Kontrollampen lyser når oljeradi-
atoren er slått på.
Still termostaten (3) inn på maksimal
temperatur.

12
Tillverkad i Folkrepublik-
en Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruk-
sanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet
eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller
mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller
fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett infor-
mationslagrings- och informationshämtningssystem,
utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
SERVICECENTER
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret finns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
MILJÖINFORMATION
Elektrisk och elektronisk utrust-
ning (EEE) innehåller mate-
rial som kan vara farliga och
skadliga för människors hälsa
och miljön om avfallet från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE)
inte avfallshanteras korrekt. Produkter
(och batterier om sådana medföljer)
som är märkta med den överkorsade
soptunnan är elektrisk och elektronisk
utrustning. Den överkorsade soptun-
nan symboliserar att enheten inte får
slängas i hushållssoporna när den är
uttjänt, utan ska avfallshanteras separat.
Når ønsket romtemperatur er nådd,
dreier du termostaten langsomt mot
urviseren til du hører et klikk. Oljeradi-
atoren slås nå automatisk på og av og
holder på den måten temperaturen i
rommet konstant.
Slå av oljeradiatoren med av/på-bryter-
en, og skru termostaten helt ned.
Oljeradiatoren skal kobles fra
strømnettet når den ikke er i bruk.
RENGJØRING
Tørk av oljeradiatoren regelmessig med
en godt oppvridd klut, og hold varmer-
ibbene frie for støv og smuss.
Ikke bruk etsende eller slipende
rengjøringsmidler. De kan ødelegge
overflaten på oljeradiatoren.
Pass på at du ikke skader ovnens
malingsoverflate, for da kan den bli
angrepet av rust.

13
SE
Tabell 2: Informationskrav för elektriska rumsvärmare
Modellbeteckning(ar): 69650
Post
Beteckning
Värde Enhet Post Enhet
Värmeeffekt
Typ av tillförd värme, endast för
elektriska värmelagrande rumsvärmare
(välj en)
Nominell angiven värmeeffekt Pnom 0,5 kW manuell reglering av värmetillförseln
med inbyggd termostat [nej]
Lägsta värmeeffekt (indikativ) Pmin 0,5 kW
manuell reglering av värmetillförseln
med återkoppling av inomhus- och/eller
utomhustemperaturen
[nej]
Maximal kontinuerlig värmeeffekt Pmax,c 0,5 kW
elektronisk reglering av värmetillförseln
med återkoppling av inomhus- och/eller
utomhustemperaturen
[nej]
Tillsatselförbrukning värmeavgivning med hjälp av fläkt [nej]
Vid nominell avgiven värmeeffekt elmax N/A kW
Typ av reglering av värmeeffekt/
rumstemperatur (välj en)
Vid lägsta värmeeffekt elmin N/A kW
enstegs värmeeffekt utan
rumstemperaturreglering
[nej]
I standbyläge elSB 0,000 kW
Två eller flera manuella steg
utan rumstemperaturreglering
[nej]
med mekanisk termostat för
rumstemperaturreglering
[nej]
med elektronisk
rumstemperaturreglering
[ja]
elektronisk rumstemperaturreglering
plus dygnstimer [nej]
elektronisk rumstemperaturreglering
plus veckotimer [nej]
Andra regleringsmetoder (flera
alternativ kan markeras)
rumstemperaturreglering med
närvarodetektering
[nej]
rumstemperaturreglering med
detektering
av öppna fönster
[nej]
med möjlighet till fjärrstyrning [nej]
med anpassningsbar startreglering [nej]
med driftstidsbegränsning [nej]
med svartkroppsgivare [nej]
Kontaktuppgifter : Schou company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding

14
JOHDANTO
Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi ennen
tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa mieleesi
tuotteen toiminnot.
Luokka I: Laitteen saa kytkeä
vain maadoitettuun pistorasiaan.
Oljeelement
TEKNISET TIEDOT
Jännite/taajuus: 220-240 V~ 50 Hz
Teho: 500 W
Mitat: 24 × 14 × 38 cm
5 ripaa
Säädettävä termostaatti, ylikuumene-
missuoja ja kaatumiseste
Luokka I
ÖLJYPATTERIN OSAT
1. Rivat
2.Kädensija
3.Termostaatti
4.Virtapainike ja merkkivalo
5.Tukijalat
TURVALLISUUSOHJEET
Öljypatteria ei ole tarkoitettu käytet-
täväksi ulkona, kylpyhuoneissa
tai muussa märässä tai kosteassa
ympäristössä.
Huomaa, että öljypatteri voi tulla hyvin
kuumaksi. Sijoita se siksi turvalliselle
etäisyydelle tulenaroista esineistä, kuten
huonekaluista, verhoista yms.
Öljypatteria ei saa peittää.
Öljypatteria ei saa sijoittaa suoraan
pistorasian alle.
Öljypatteri on pidettävä aina pystysuo-
rassa jalkojen päällä.
Jos käytetään jatkojohtoa, sen on oltava
mahdollisimman lyhyt. Jatkojohto on
myös aina suoristettava käytön ajaksi.
Johtoa ei saa asettaa öljypatterin päälle,
kun patteriin on kytketty virta.
Pistorasiaan, johon öljypatteri on kytket-
tynä, ei saa kytkeä muita laitteita.
Jos öljypatterista vuotaa öljyä, öljypatteri
on toimitettava jälleenmyyjälle korjat-
tavaksi.
Öljypatteri on täynnä öljyä ja jäähtyy
siksi hitaasti virran katkaisun jälkeen.
Anna patterin jäähtyä kokonaan, ennen
kuin siirrät sitä.
Öljypatteri voi pitää hieman ääntä, kun
se on käytössä. Tämä on täysin nor-
maalia.
Käytä tätä lämmitintä vaakasuuntaisella
ja vakaalla alustalla.
VAROITUS: Älä käytä tätä lämmitintä
pienissä huoneissa, jos niissä on hen-
kilöitä, jotka eivät pysty poistumaan
huoneesta yksin, ellei laitetta valvota
jatkuvasti.
VAROITUS: Ehkäise tulipalon riski

15
FI
pitämällä tekstiilit, verhot ja muut
herkästi syttyvät materiaalit vähintään 1
m:n päässä lämmittimestä.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmista-
jan, sen huoltoedustajan tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön on vaih-
dettava se vaaran välttämiseksi.
Irrota öljypatteri aina sähköverkosta,
kun et käytä sitä tai aiot puhdistaa sen.
Älä jätä kytkettynä olevaa öljypatteria
ilman valvontaa.
Pidä öljypatteri puhtaana. Älä työnnä
esineitä tuuletusaukkoihin, koska siitä
voi aiheutua sähköiskun, tulipalon tai
öljypatterin vahingoittumisen vaara.
Noudata erityistä varovaisuutta, jos
lapset käyttävät laitteita tai oleskelevat
laitteen läheisyydessä.
Johtoa ei saa asettaa märälle tai kuu-
malle pinnalle. Suojaa johto vääntymi-
seltä ja aseta se lasten ulottumattomiin.
Johtoa ei saa asettaa kaasu-uunin tai
sähkökamiinan päälle tai lähettyville.
Älä käytä laitetta, jos laite, johto tai pis-
totulppa on vaurioitunut tai jos laite ei
toimi oikein.
Tuotetta ei saa purkaa eikä osia irrottaa.
Emme vastaa vioista, joihin on syynä
näiden ohjeiden noudattamatta jättämi-
nen.
Laitetta saa käyttää vain siihen käyt-
tötarkoitukseen, johon se on suunnitel-
tu.
Laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyt-
töön.
Voimassa olevia sääntöjä öljyn hävit-
tämisestä on noudatettava laitteen
hävittämisen yhteydessä.
Vain valtuutettu huoltoasentaja saa teh-
dä öljypatterin korjaustoimia.
Lapset tai vammaiset eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa.
Pieniä lapsia on valvottava, jotta he eivät
leiki laitteella.
Jos johto on vaurioitunut, valmistajan
tai valtuutetun huoltoasentajan on vaih-
dettava se riskien välttämiseksi.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai
sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden
fyysinen, henkinen tai psyykkinen
suorituskyky on alentunut tai joiden tai-
dot tai tiedot ovat puutteelliset, muutoin
kuin valvonnan alaisena tai kyseisten
henkilöiden turvallisuudesta vastaavan
henkilön laitteen käytöstä antaman
opastuksen jälkeen.
Lapsia ei saa jättää ilman valvontaa,
eivätkä he saa leikkiä laitteen kanssa.
JALKOJEN ASENTAMINEN
Aseta öljypatteri pohja ylöspäin peh-
meälle alustalle, jotta se ei naarmuunnu.
Napsauta jalat kiinni öljypatterin
pohjaan kuvan osoittamalla tavalla.
Käännä patteri ympäri siten, että se
seisoo tukijalkojen päällä.
KÄYTTÖ
Kytke öljypatteri sähköverkkoon.
Huolehdi siitä, että öljypatteri on
turvallisen etäisyyden päässä seinästä
sekä huonekaluista ja muista helposti
syttyvistä esineistä.
Käynnistä öljypatteri painamalla
käynnistys-/pysäytyspainiketta (4).
Merkkivalo palaa, kun öljypatterin virta
on kytkettynä.
Säädä termostaattiin (3) suurin lämpöti-
la-asetus.

16
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen
sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään
tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valoko-
pioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedon-
tallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company
A/S:n kirjallista lupaa.
HUOLTOKESKUS
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa
yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyt-
töohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikil-
vestä.
Kun asia koskee:
• Reklamaatioita
• Varaosia
• Palautuksia
• Takuuasioita
• www.schou.com
TIEDOT VAARALLISUUDESTA
YMPÄRISTÖLLE
Sähkö- ja elektroniikkalaitteis-
sa (EEE) on materiaaleja, jotka
voivat olla vaarallisia ja haital-
lisia terveydelle ja ympäristölle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Tuotteet
(ja niiden sisältämät paristot ja akut),
joissa on rastilla yli vedetyn jäteastian
symboli, ovat sähkö- ja elektroniikkal-
aitteita. Rastilla yli vedetty jäteastian
symboli kertoo, että käytöstä poistettua
laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana, vaan se tulee hävittää erillään.
Kun haluttu huoneen lämpötila on
saavutettu, kierrä termostaatin säädintä
hitaasti vastapäivään, kunnes kuuluu
napsautus. Öljypatterin virta kytkeytyy
ja katkeaa automaattisesti niin, että
huoneen lämpötila pysyy vakaana.
Sammuta öljypatteri painamalla
käynnistys-/pysäytyspainiketta ja kierrä
termostaatti kokonaan kiinni.
Irrota öljypatterin pistoke pistorasiasta,
kun patteria ei käytetä.
PUHDISTAMINEN
Kuivaa öljypatteri säännöllisesti
kuivaksi kierretyllä liinalla ja pidä sen
lämpiävät osat aina puhtaana.
Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita, sillä ne voivat vahin-
goittaa öljypatterin pintaa.
Varo vahingoittamasta öljypatterin
pintaa, koska se voi ruostua.

17
FI
Taulukko 2: Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietoja koskevat vaatimukset
Mallitunnisteet: 69650
Kohde Symboli Arvo yksikkö Kohde yksikkö
Lämpöteho
Lämmöntuottotyyppi, vain
sähkökäyttöiset varaavat paikalliset
tilalämmittimet (valitse yksi)
Nimellislämpöteho Pnom 0,5 kW manuaalinen lämmönvarauksen säätö,
sisäänrakennettu termostaatti [ei]
Vähimmäislämpöteho
(ohjeellinen) Pmin 0,5 kW
manuaalinen lämmönvarauksen säätö
huone- ja/tai ulkolämpötilan
palautteella
[ei]
Suurin jatkuva lämpöteho Pmax,c 0,5 kW
elektroninen lämmönvarauksen säätö,
huone- ja/tai ulkolämpötilan
palautteella
[ei]
Lisäsähkönkulutus puhallinavusteinen lämmöntuotto [ei]
Nimellislämpöteholla elmax N/A kW
Lämmöntuoton/huoneenlämpötilan
säätötyyppi (valitse yksi)
Vähimmäislämpöteholla elmin N/A kW
yksivaiheinen lämmöntuotto, ei
huonelämpötilan säätöä
[ei]
Valmiustilassa elSB 0,000 kW Vähintään kaksi manuaalista vaihetta,
ei huonelämpötilan säätöä [ei]
mekaanisella termostaatilla varustettu
huonelämpötilan säätö [ei]
elektroninen huonelämpötilan
säätö
[kyllä]
elektroninen huonelämpötilan säätö
ja vuorokausiajastin [ei]
elektroninen huonelämpötilan säätö
ja viikkoajastin [ei]
Muut säätömahdollisuudet (useat
valinnat mahdollisia)
huonelämpötilan säätö,
läsnäolotunnistuksella
[ei]
huonelämpötilan säätö avoimen
ikkunan tunnistuksella
[ei]
etäohjausmahdollisuudella [ei]
mukautuvalla käynnistyksen ohjauksella [ei]
toiminta-ajan rajoituksella [ei]
lämpösäteilyanturilla [ei]
Yhteystiedot: Schou company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding

18
INTRODUCTION
To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please also
save the manual in case you need to refer to it at a later date.
Class I: Must be plugged into an
earthed socket.
Oil radiator
TECHNIAL DATA
Voltage/frequency: 220-240 V~ 50 Hz
Power rating: 500 W
Dimensions: 24 × 14 × 38 cm
5 fins
With adjustable thermostat, overheat
protection and anti-topple function
MAIN COMPONENTS
1. Heating fins
2.Handle
3.Thermostat
4.On/o button with indicator light
5.Feet
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
The oil radiator is not suitable for use
outdoors, in bathrooms or in other wet
or damp environments.
Caution! The oil radiator can become
very hot. Always ensure it is placed a
safe distance from flammable objects
such as furniture, curtains or the like.
Do not cover.
Do not place immediately under a wall
socket.
Always stand upright on the feet.
If an extension cord is used, it must be
as short as possible and always be fully
extended.
Do not place the cord on the heating
fins when the radiator is switched on.
Do not connect other equipment to the
same mains plug as the radiator.
Return the radiator to the dealer for
repair if any oil leaks are detected.
The oil radiator is filled with oil and will
cool down slowly after switching off the
radiator. Allow the oil radiator to cool
down completely prior to moving it to
another location.
A slight noise can be emitted when
the radiator is on. This is completely
normal.
Use this heater on a horizontal and
stable surface.
WARNING: Do not use this heater in
small rooms when they are occupied by
persons not capable of leaving the room
on their own, unless constant supervi-
sion is provided.
WARNING: To reduce the risk of fire,
keep textiles, curtains, or any other
flammable material a minimum dis-

19
GB
tance of 1 m from the heater.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
Always disconnect the heater from the
main supply when not in use and when
cleaning.
Do not leave the heater “ON” unattend-
ed.
Keep the heater clean. Do rot allow
objects to enter the ventilation, as this
may cause electric shock, fire or damage
the heater.
Close supervision is required when any
appliance is used near or by children.
Never allow the cord to touch wet or hot
surfaces, become twisted or be within
the reach of children.
Do not place on or near a hot gas or
electric burner.
Never use the appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance has
malfunctioned or been damaged in any
way.
Never attempt to open any part or
dismantle the controls. Responsibility
for failure cannot be accepted if these
instructions have been ignored.
Do not use the appliance for anything
other than its intended use.
This appliance is intended for house-
hold use only.
Regulations concerning the disposal
of the oil when scraping the appliance
have to be followed.
Any repairs that need to be done to the
heater must be referred to an authorized
service agent only.
The appliance is not intended for use
by young children or infirm persons
without supervision.
Young children should be supervised
to ensure that they do not play with the
appliance.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer or its
service agent in order to avoid a hazard.
The appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person respon-
sible for their safety
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
ATTACHING THE FEET
Place the radiator upside down on a soft
surface to avoid scratches.
Clip the feet securely to the base of the
oil radiator as illustrated.
Turn the radiator so that it is standing
on its feet.
USE
Plug the radiator in.
Make sure that the oil radiator is a safe
distance from the wall, furniture and
other flammable objects.
Switch on the oil radiator using the on/
off button (4). The indicator light will
come on when the radiator is switched
on.
Set the thermostat (3) to the maximum
temperature.

20
SERVICE CENTRE
Note: Please provide the product model
number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of
this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Manufactured in China
Manufacturer:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
All rights reserved. The content of this manual may not
be reproduced, either in full or in part, in any way by
electronic or mechanical means, e.g. photocopying or
publication, translated or saved in an information stor-
age and retrieval system without written permission
from Schou Company A/S.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Electric and electronic equip-
ment (EEE) contains materials
that could be dangerous and
harmful to human health and
the environment if the electrical and
electronic waste (WEEE) is not properly
disposed of. Products (and batteries if
included) marked with the crossed-out
waste bin are electrical and electronic
equipment. The crossed-out waste bin
symbolises that the device must not
be disposed of at the end of its service
life together with household waste but
must be disposed of separately.
Once the room reaches the required
temperature, turn the thermostat slowly
anticlockwise until you hear a click. The
thermostat will now ensure the radiator
keeps the room at the set temperature.
Switch the oil radiator off using the on/
off button and turn the thermostat down
completely.
Unplug the radiator from the mains
when not in use.
CLEANING
Wipe the radiator regularly with a
well-wrung cloth, and always keep the
heating fins free of dirt and dust.
Never use corrosive or abrasive cleaning
agents, as these may damage the sur-
face of the radiator.
Be careful not to damage the radiator
surface, as it could then be vulnerable
to rust.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Schou Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

harmoni
harmoni Lugo HSC1100T instruction & installation guide

Toyotomi
Toyotomi KS-27A Operation and maintenance instructions

Gerlach
Gerlach GL 7729 user manual

Whirlpool
Whirlpool FHT1200 Health & safety, use & care and installation guide

BN Thermic
BN Thermic CH Series instructions

HeatStar
HeatStar HS18CH Operating instructions and owner's manual