Schou PROBUILDER 56158 User manual

Model 56158
DK
GB
ES
SE
PL
NL
NO
DE
IT
FI
ET
FR
Brugsanvisning ·Bruksanvisning ·Bruksanvisning
Käyttöohje · Instruction manual ·Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika · Kasutusjuhend
Manual de instrucciones · Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing · Manuel d’instructions

2

3
DK
Infrarødt termometer
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye produkt, beder vi dig gennemlæse
denne brugsanvisning, før du tager produktet i brug. Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din
viden om produktets funktioner.
TEKNISKE DATA
Måleområde: -50-380°C
Nøjagtighed: ±1,5%
Bølgelængde: 650-660 nm
Eekt: 0,823 mW
Batteri: 2×1,5 V AAA (medfølger ikke)
Med automatisk slukning og
baggrundsbelyst LCD-display
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Det infrarøde termometer kan benytte
en synlig laserstråle i forbindelse med
målingen.
Undgå at se direkte ind i laserstrålen, da
det kan beskadige dit syn!
Laserstrålen må ikke rettes mod
mennesker eller dyr, og den må ikke
rettes mod reflekterende materiale som
eksempelvis glas eller folie.
Termometeret må ikke udsættes for
vand eller fugt.
Termometeret må ikke bruges til at
måle kropstemperaturen på mennesker
eller dyr.
Brug ikke termometeret i nærheden
af magnetfelter fra eksempelvis
svejseapparater, induktionskogeplader
og lignende.
Termometeret kan muligvis ikke
måle temperaturen korrekt på stærkt
reflekterende flader.
Termometeret kan muligvis ikke måle
temperaturen korrekt i miljøer, hvor der
forekommer damp, røg, støv eller andre
partikler i luften.
Undgå at udsætte termometeret for
markante temperaturudsving på kort
tid. Giv termometeret op til 30 minutter
til at tilpasse sig den omgivende
temperatur.

4
TERMOMETERETS DELE
1. Tænd/sluk-knap
2. Knappen °C/°F
3. Knappen MODE
4. Knap til laser/
baggrundsbelysning
Oversigt over display
A. HOLD, symbol for måling
afsluttet
B. SCAN, symbol for måling i gang
C. Symbol for tændt laser
D. Symbol for tændt baggrundslys
E. Symbol for lavt batteriniveau
F. CAL, symbol for kalibrering
G. EMS, symbol for emissivitet
H. MAX, symbol for maksimal
måling
I. MIN, symbol for minimal måling
J. Symbol for temperaturenhed
K. Målt temperatur
Laserstråling
Se aldrig ind i strålen
Laserklasse 2
BRUG
Tryk tænd/sluk-knappen (1) ind for at
tænde for termometeret.
Vælg mellem visning i celcius eller
fahrenheit ved at trykke på knappen (2).
Symbolet (J) for den valgte
temperaturenhed vises på displayet.
Ret linsen mod det område, hvor
temperaturen skal måles.
Tryk tænd/sluk-knappen (2) ind, og
hold den inde.
Mens temperaturen måles, vises
symbolet SCAN (B) på displayet.
Når du slipper tænd/sluk-knappen,
vises symbolet HOLD (A) på displayet
for at vise, at målingen er afsluttet,
og du kan aflæse temperaturen (K) på
displayet.
Termometeret slukker automatisk efter
20 sekunder.
Laser
Termometeret måler med en usynlig
infrarød stråle.
For at du kan vide, præcis hvor
målingen foretages, kan du slå
laserstrålen til ved at trykke på knappen
(4).
Ikonet for tændt laser (C) vises på
displayet.
Målepunktet bliver nu markeret med
en lysende prik fra laserstrålen. Prikken
må ikke være større end det punkt, der
skal måles. Hvis den er det, skal du gå
tættere på målepunktet. Hvis det er
vigtigt med en helt nøjagtig måling, skal
emnet være mindst dobbelt så stort som
prikken.

5
DK
Forholdet mellem prikken og afstanden
er cirka 1:12. Det betyder, at afstanden
mellem termometeret og emnet er 12
gange større end prikkens diameter.
Hvis prikken måler 2,5 cm i diameter, er
afstanden til den cirka 30 cm.
Hvis du skal finde det varmeste punkt
på en flade, skal du holde tænd/sluk-
knappen inde, og bevæge termometeret
op og ned tværs over fladen, indtil
området med den højeste temperatur
er fundet.
Hvis du skal måle temperaturen på en
blank flade, kan det være nødvendigt
først at sætte malertape på den eller
male den sort for at undgå reflektion.
ØVRIGE FUNKTIONER OG
INDSTILLINGER
Tryk en eller flere gange på knappen
MODE (3) for at skifte mellem forskellige
visninger:
MAX Symbolet MAX (H) vises på
displayet. Displayet viser den
højeste måling.
MIN Symbolet MIN (I) vises på
displayet. Displayet viser den
laveste måling.
EMS Symbolet EMS (G) vises på
displayet. Displayet viser
emissivitetsværdien, der som
standard er indstillet til 0,95.
Denne indstilling passer til de
fleste malede flader og organiske
materialer. Tryk på knappen til
laser og baggrundsbelysning for
at ændre emissivitetsværdien til
0,8.
CAL Symbolet CAL (F) vises på
displayet. Displayet viser
kalibreringsværdien, der som
standard er indstillet til 0. Du kan
ændre kalibreringsværdien med
+/- 5 °C ved hjælp af knapperne
(2, 4).
Eksempel: Hvis den faktiske
temperatur er 25 °C, og
målingen viser 26,3 °C, skal du
indstille kalibreringsværdien til
-1,3 °C.
Udskiftning af batteri
Når symbolet for lavt batteriniveau
(E) vises på displayet, skal du udskifte
batterierne med 2 nye tilsvarende 1,5 V
AAA-batterier.
Fjern batteridækslet, tag de brugte
batterier ud, og sæt to nye i. Sørg for at
vende polerne korrekt.
Sæt batteridækslet på igen.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLD
Rengør linsen med trykluft eller
en aerosol med ren luft. Tør om
nødvendigt linsen af med en vatpind
dyppet i demineraliseret vand.
Tør termometeret af med en hårdt
opvredet klud efter brug, og hold altid
alle overflader fri for snavs.

6
MILJØOPLYSNINGER
Elektrisk og elektronisk udstyr
(EEE) indeholder materialer,
som kan være farlige og skade
menneskets helbred og miljøet,
hvis det elektriske og elektroniske aald
(WEEE) ikke bortskaes korrekt. Pro-
dukter (og batterier, hvis de medfølger),
som er mærket med en overstreget
aaldsspand, er elektrisk og elektronisk
udstyr. Den overstregede aaldsspand
symboliserer, at enheden ikke må bort-
skaes sammen med husholdningsaf-
fald i slutningen af driftslevetiden, men
derimod skal bortskaes særskilt.
Fremstillet i P.R.C.
Fabrikant:
Schou Company A/S
Nordager 31
6000 Kolding
Danmark
Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-
ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på
nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske
hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, ej
heller oversættes eller gemmes i et informations-
lagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse
fra Schou Company A/S.
SERVICECENTER
Bemærk: Produktets modelnummer skal altid
oplyses i forbindelse med din henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på denne
brugsanvisning og af produktets typeskilt.
Når det gælder:
Reklamationer
Reservedele
Returvarer
Garantivarer
www.schou.com

7
NO
Infrarødt termometer
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye produktet ditt, ber vi deg lese gjennom
denne bruksanvisningen før du tar produktet i bruk. Vi anbefaler dessuten at du tar
vare på bruksanvisningen i tilfelle du senere skulle trenge å lese informasjonen om
produktets funksjoner på nytt.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Måleområde: -50 - 380 °C
Nøyaktighet: ±1,5 %
Bølgelengde: 650-660 nm
Eekt: 0,823 mW
Batteri: 2×1,5 V AAA (ikke inkludert)
Med automatisk utkobling og bak-
grunnsbelyst LCD-display
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
Det infrarøde termometeret kan bruke
en synlig laserstråle i forbindelse med
målingen.
Unngå å se direkte på laserstrålen. Dette
kan skade synet ditt!
Laserstrålen må ikke rettes mot men-
nesker eller dyr, og den må ikke rettes
mot reflekterende materialer som glass
eller folie.
Termometeret må ikke utsettes for vann
eller fuktighet.
Termometeret må ikke brukes til å måle
kroppstemperaturen på mennesker eller
dyr.
Ikke bruk termometeret i nærheten av
magnetfelt fra for eksempel sveiseappa-
rater, induksjonstopper eller lignende.
Termometeret vil kanskje ikke måle
riktig temperatur på sterkt reflekterende
flater.
Termometeret vil kanskje ikke måle rik-
tig temperatur i omgivelser med damp,
røyk, støv eller andre partikler i luften.
Ikke utsett termometeret for store tem-
peratursvingninger i løpet av kort tid.
Gi termometeret inntil 30 minutter for å
tilpasse seg omgivelsestemperaturen.

8
TERMOMETERETS DELER
1. Av/på-bryter
2. Knappen °C/°F
3. Knappen MODE
4. Knapp for laser/bakgrunnsbe-
lysning
Oversikt over displayet
A. HOLD, symbol for avsluttet måling
B. SCAN, symbol for at måling pågår
C. Symbol for påslått laser
D. Symbol for tent bakgrunnslys
E. Symbol for lavt batterinivå
F. CAL, symbol for kalibrering
G. EMS, symbol for emissivitet
H. MAX, symbol for maksimal måling
I. MIN, symbol for minimal måling
J. Symbol for temperaturenhet
K. Målt temperatur
Laserstråling
Ikke se inn i strålen
Laserklasse 2
BRUK
Trykk på av/på-bryteren (1) for å slå på
termometeret.
Velg mellom celsius- og fahrenheit-
visning ved å trykke på knappen (2).
Symbolet (J) for valgt temperaturenhet
vises på displayet.
Rett linsen mot det området der tem-
peraturen skal måles.
Trykk på av/på-bryteren (2), og hold
den inne.
Mens temperaturen måles, vises sym-
bolet SCAN (B) på displayet.
Når du slipper av/på-bryteren, vises
symbolet HOLD (A) på displayet for
å vise at målingen er avsluttet og at
du kan lese av temperaturen (K) på
displayet.
Termometeret slår seg automatisk av
etter 20 sekunder.
Laser
Termometeret måler med en usynlig
infrarød stråle.
Slå på laserstrålen ved å trykke på
knappen (4) slik at du vet nøyaktig hvor
målingen foretas.
Ikonet for påslått laser (C) vises på
displayet.
Målepunktet blir nå markert med en
lysende prikk fra laserstrålen. Prikken
kan ikke være større enn det punktet
som skal måles. Hvis den er større, må
du gå nærmere målepunktet. Hvis det
er viktig med en helt nøyaktig måling,
må emnet være minst dobbelt så stort
som prikken.
Forholdet mellom prikken og avstanden

9
NO
er cirka 1:12. Det betyr at avstanden
mellom termometeret og emnet er 12
ganger større enn prikkens diameter.
Hvis prikken måler 2,5 cm i diameter, er
avstanden til den cirka 30 cm.
Hvis du vil finne det varmeste punktet
på en flate, holder du av/på-bryteren
inne og beveger termometeret opp og
ned tvers over flaten til området med
høyest temperatur er funnet.
Hvis du skal måle temperaturen på en
blank flate, må du kanskje først sette
malerteip på den eller male den svart for
å unngå refleksjon.
ANDRE FUNKSJONER OG
INNSTILLINGER
Trykk en eller flere ganger på knappen
MODE (3) for å skifte mellom forskjellige
visninger:
MAX Symbolet MAX (H) vises på
displayet. Displayet viser den
høyeste målingen.
MIN Symbolet MIN (I) vises på
displayet. Displayet viser den
laveste målingen.
EMS Symbolet EMS (G) vises på
displayet. Displayet viser emis-
sitetsverdien. Som standard
er den innstilt på 0,95. Denne
innstillingen passer på de fleste
malte flater og organiske mate-
rialer. Trykk på knappen for laser
og bakgrunnsbelysning for å
endre emissivitetsverdien til 0,8.
CAL Symbolet CAL (F) vises på dis-
playet. Displayet viser kalibre-
ringsverdien. Som standard er
den innstilt på 0. Du kan endre
kalibreringsverdien med +/- 5 °C
ved hjelp av knappene (2, 4).
Eksempel: Hvis den faktiske
temperaturen er 25 °C og
målingen viser 26,3 °C, setter du
kalibreringsverdien til -1,3 °C.
Utskifting av batteri
Når symbolet for lavt batterinivå (E)
vises på displayet, må du skifte ut
batteriene med to nye tilsvarende 1,5 V
AAA-batterier.
Ta av batteridekselet, ta ut de brukte
batteriene, og sett i to nye. Husk riktig
polaritet.
Sett batteridekselet på igjen.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjør linsen med trykkluft eller en
spray med ren luft. Tørk om nødvendig
av linsen med en vattpinne dyppet i
avmineralisert vann.
Tørk av termometeret med en godt op-
pvridd klut etter bruk, og hold alltid alle
overflater fri for smuss.

10
MILJØINFORMASJON
Elektrisk og elektronisk utstyr
(EEE) inneholder materialer som
kan være skadelige for menne-
sker og miljøet hvis avfallet fra
elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE)
ikke håndteres på korrekt måte. Pro-
dukter (inkludert batterier) som er mer-
ket med en overkrysset søppelkasse, er
elektrisk og elektronisk utstyr. Symbolet
med den overkryssede søppelkassen
viser at enheten ikke må kastes sam-
men med husholdningsavfallet, men
må håndteres separat.
Produsert i Kina
Produsent:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruk-
sanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis,
på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekani-
ske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak,
oversettes eller lagres i et informasjonslagrings og
informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra
Schou Company A/S.
SERVICESENTER
Merk: Ved henvendelser om
produktet, skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av denne
bruksanvisningen og på produktets typeskilt.
Når det gjelder:
Reklamasjoner
Reservedeler
Returvarer
Garantivarer
www.schou.com

11
SE
Infraröd termometer
INTRODUKTION
För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya produkt rekommenderar vi att
du läser denna bruksanvisning innan du använder produkten. Vi rekommenderar
dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om
de olika funktionerna igen.
TEKNISKA DATA
Mätområde: -50-380°C
Noggrannhet: ±1,5%
Våglängd: 650-660 nm
Eekt: 0,823 mW
Batteri: 2×1,5 V AAA (medföljer inte)
Med automatisk avstängning och bak-
grundsbelyst LCD-display
SÄRSKILDA
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Den infraröda termometern kan utny-
ttja en synlig laserstråle i samband med
mätningen.
Undvik att se direkt in i laserstrålen
eftersom det kan skada din syn!
Laserstrålen får inte riktas mot männ-
iskor eller djur, och den får inte heller
riktas mot reflekterande material som
exempelvis glas eller folie.
Termometern får inte utsättas för vatten
eller fukt.
Termometern får inte användas för att
mäta kroppstemperaturen på männi-
skor eller djur.
Använd inte termometern i närheten
av magnetfält från t.ex. svetsaggregat,
induktionsvärmeplattor och liknande.
Det är möjligt att termometern inte kan
mäta temperaturen korrekt på kraftigt
reflekterande ytor.
Det är möjligt att termometern inte kan
mäta temperaturen korrekt i miljöer där
det förekommer ånga, rök, damm eller
andra partiklar i luften.
Undvik att utsätta termometern för
markanta temperaturväxlingar på kort
tid. Ge termometern upp till 30 minuter
att anpassa sig till omgivningstemper-
aturen.

12
TERMOMETERNS DELAR
1. Strömbrytare
2. Knappen °C/°F
3. Knappen MODE
4. Knapp för laser/bakgrundsbe-
lysning
Översikt över display
A. HOLD, symbol för mätning avslutad
B. SCAN, symbol för mätning pågår
C. Symbol för tänd laser
D. Symbol för tänd bakgrundsbe-
lysning
E. Symbol för låg batterinivå
F. CAL, symbol för kalibrering
G. EMS, symbol för emissivitet
H. MAX, symbol för maximal mätning
I. MIN, symbol för minimal mätning
J. Symbol för temperaturenhet
K. Uppmätt temperatur
Laserstrålning
Titta aldrig in i strålen
Laserklass 2
ANVÄNDNING
Tryck in strömbrytaren (1) för att starta
termometern.
Välj mellan visning i Celsius och Fahr-
enheit genom att trycka på knappen (2).
Symbolen (J) för den valda temperatur-
enheten visas på displayen.
Rikta linsen mot det område där tem-
peraturen ska mätas.
Tryck in strömbrytaren (1) och håll den
intryckt.
Medan temperaturen mäts visas sym-
bolen SCAN (B) på displayen.
När du släpper strömbrytaren visas
symbolen HOLD (A) på displayen för att
visa att mätningen är avslutad och du
kan avläsa temperaturen (K) på display-
en.
Termometern stänger av sig automa-
tiskt efter 20 sekunder.
Laser
Termometern mäter med en osynlig
infraröd stråle.
För att du ska veta exakt var mätningen
görs kan du tända laserstrålen genom
att trycka på knappen (4).
Ikonen för tänd laser (C) visas på dis-
playen.
Mätpunkten markeras nu med en
lysande prick från laserstrålen. Pricken
får inte vara större än den punkt som
ska mätas. Om den är det ska du gå
närmare mätpunkten. Om det är viktigt
med en helt exakt mätning ska mate-
rialet vara minst dubbelt så stort som
pricken.
Förhållandet mellan pricken och

13
SE
avståndet är ca 1:12. Det betyder att
avståndet mellan termometern och ma-
terialet är 12 gånger större än prickens
diameter.
Om pricken är 2,5 cm i diameter är
avståndet till den ca 30 cm.
Om du ska hitta den varmaste punkten
på en yta ska du hålla inne strömbry-
taren och röra termometern upp och
ner tvärs över ytan tills området med
den högsta temperaturen hittas.
Om du ska mäta temperaturen på en
blank yta kan det vara nödvändigt att
först sätta på målartejp på den eller måla
den svart för att undvika reflektion.
ÖVRIGA FUNKTIONER OCH
INSTÄLLNINGAR
Tryck en eller flera gånger på knappen
MODE (3) för att växla mellan de olika
visningarna:
MAX Symbolen MAX (H) visas på
displayen. Displayen visar den
högsta mätningen.
MIN Symbolen MIN (I) visas på dis-
playen. Displayen visar den lägsta
mätningen.
EMS Symbolen EMS (G) visas på dis-
playen. Displayen visar emissiv-
itetsvärdet som är inställt på 0,95
som standard. Denna inställning
passar till de flesta målade ytor
och organiska material. Tryck på
knappen för laser och bakgr-
undsbelysning för att ändra
emissivitetsvärdet till 0,8.
CAL Symbolen CAL (F) visas på dis-
playen. Displayen visar kalibre-
ringsvärdet som är inställt på
0 som standard. Du kan ändra
kalibreringsvärdet med +/- 5 °C
med hjälp av knapparna (2, 4).
Exempel: Om den faktiska tem-
peraturen är 25 °C, och mätnin-
gen visar 26,3 °C, ska du ställa in
kalibreringsvärdet på -1,3 °C.
Byte av batteri
När symbolen för låg batterinivå (E)
visas på displayen ska du byta batter-
ierna och sätta i två nya liknande 1,5 V
AAA-batterier.
Ta bort batteriluckan, ta ur de använda
batterierna och sätt i två nya. Se till att
polerna är rättvända.
Stäng batteriluckan igen.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Rengör linsen med tryckluft eller en
aerosol med ren luft. Torka vid behov av
linsen med en bomullspinne doppad i
avmineraliserat vatten.
Rengör termometern med en hårt ur-
vriden trasa efter användning och håll
alltid ytorna fria från smuts.

14
MILJÖINFORMATION
Elektrisk och elektronisk utrust-
ning (EEE) innehåller mate-
rial som kan vara farliga och
skadliga för människors hälsa
och miljön om avfallet från elektrisk
och elektronisk utrustning (WEEE)
inte avfallshanteras korrekt. Produkter
(och batterier om sådana medföljer)
som är märkta med den överkorsade
soptunnan är elektrisk och elektronisk
utrustning. Den överkorsade soptun-
nan symboliserar att enheten inte får
slängas i hushållssoporna när den är
uttjänt, utan ska avfallshanteras separat.
Tillverkad i Folkrepubliken
Kina (PRC)
Tillverkare:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksan-
visning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller
delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekani-
ska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller foto-
grafering, ej heller översättas eller sparas i ett informa-
tionslagrings- och informationshämtningssystem, utan
skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
SERVICECENTER
OBS! Produktens modellnummer ska alltid
uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret finns på framsidan i denna
bruksanvisning och på produktens märkplåt.
När det gäller:
Reklamationer
Reservdelar
Returvaror
Garantivaror
www.schou.com

15
FI
Infrapunalämpömittari
JOHDANTO
Saat uudesta tuotteestasi suurimman hyödyn, kun luet tämän käyttöohjeen läpi en-
nen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa palauttaa
mieleesi tuotteen toiminnot.
TEKNISET TIEDOT
Mittausalue: -50–380 °C
Tarkkuus: ±1,5 %
Aallonpituus: 650-660 nm
Teho: 0,823 mW
Akku: 2 × 1,5 V AAA (ei toimiteta
mukana)
Itsestään sammuva ja taustavalaistu
LCD-näyttö
ERITYISET TURVALLISUUSOHJEET
Infrapunalämpömittari saattaa käyttää
näkyvää lasersädettä mittauksen aikana.
Vältä katsomasta suoraan kohti lasersä-
dettä, koska se voi vahingoittaa näköä!
Lasersäteellä ei pidä osoittaa ihmisiä
tai eläimiä, eikä sitä pidä kohdistaa
heijastaviin pintoihin, esimerkiksi lasiin
tai alumiinifolioon.
Lämpömittaria tulee suojata vedeltä ja
kosteudelta.
Älä käytä lämpömittaria ihmisten tai
eläinten ruumiinlämmön mittaami-
seen.
Lämpömittaria ei saa käyttää magneet-
tikenttien läheisyydessä. Näitä ovat
mm. hitsauslaitteet ja induktioliedet.
Erittäin heijastavilla pinnoilla
lämpömittari ei mittaa lämpötilaa
oikein.
Lämpömittari ei välttämättä mittaa
lämpötilaa oikein ympäristöissä, joissa
on kosteutta, savua, pölyä tai muita
ilmassa olevia hiukkasia.
Älä altista lämpömittaria huomattaville
lämpötilan vaihteluille lyhyen ajan
sisällä. Anna lämpömittarin sopeutua
ympäristön lämpötilaan 30 minuuttia.

16
LÄMPÖMITTARIN OSAT
1. Virtapainike
2. °C/°F-painike
3. MODE-painike
4. Laser-/taustavalon painike
Yleiskatsaus näytöstä
A. HOLD, mittaus päättynyt
B. SCAN, mittaus käynnissä
C. Laser kytketty päälle
D. Taustavalo kytketty päälle
E. Pariston alhainen varaustaso
F. CAL, kalibrointi
G. EMS, emissiviteetti
H. MAX, enimmäismittaus
I. MIN, vähimmäismittaus
J. Lämpötilayksikkö
K. Mitattu lämpötila
Lasersäteily
Älä koskaan katso suoraan säteeseen
Laserluokka 2
KÄYTTÖ
Käynnistä lämpömittari painamalla
virtapainiketta (1).
Vaihda Celsius-asteikko Fahrenheit-as-
teikoksi tai päinvastoin painamalla
vaihtopainiketta (2).
Valitun lämpötilayksikön symboli (J)
näkyy näytössä.
Suuntaa linssi kohti aluetta, jonka
lämpötila halutaan mitata.
Paina virtapainike (2) sisään ja pidä se
sisällä.
SCAN-symboli (B) näkyy näytössä
lämpötilan mittauksen ajan.
Kun vapautat virtapainikkeen, näytössä
näkyvä HOLD-symboli (A) kertoo
mittauksen olevan valmis. Voit lukea
lämpötilan (K) näytöltä.
Lämpömittari sammuu automaattisesti
20 sekunnin kuluttua.
Laser
Lämpömittari käyttää mittaamiseen
näkymätöntä infrapunasädettä.
Jos haluat nähdä tarkan kohdan, josta
lämpö mitataan, voit kytkeä lasersäteen
päälle painamalla sen virtakytkintä (4).
Näytössä näkyy päälle kytketyn laserin
symboli (C).
Mittauskohdassa näkyy lasersäteen
tuottama pieni valopiste. Pisteen läpim-
itta ei saa olla mitattavan kohdan läpim-
ittaa suurempi. Jos piste on suurempi,
vie mittari lähemmäksi mittauskohtaa.
Tarkan mittaustuloksen saamiseksi
kohteen on oltava vähintään kaksi ker-
taa pistettä suurempi.
Pisteen ja etäisyyden suhde on noin

17
FI
1:12. Tämä tarkoittaa, että anturin ja
työkappaleen välinen etäisyys on 12
kertaa suurempi kuin pisteen halkaisija.
Jos pisteen halkaisija on 2,5 cm,
etäisyys on noin 30 cm.
Jos haluat löytää pinnan lämpimimmän
pisteen, pidä virtapainike painettuna ja
liikuta lämpömittaria poikittain pinnal-
la, kunnes lämpimin alue on löytynyt.
Jos haluat mitata lämpötilan kiiltävältä
pinnalta, sinun kannattaa kiinnittää
ensin pala maalarinteippiä pinnalle tai
maalata pinta tummaksi.
MUUT TOIMINNOT JA ASETUKSET
Voit vaihtaa eri näyttöjen välillä pain-
amalla MODE-painiketta (3) yhden tai
useamman kerran.
MAX Näytössä näkyy MAX-symboli
(H). Näytössä näkyy suurin mit-
taustulos.
MIN Näytössä näkyy MIN-symboli
(H). Näytössä näkyy pienin mit-
taustulos.
EMS Näytössä näkyy EMS-symboli
(G). Näytössä näkyy emissiviteet-
tiarvo, jonka vakioasetukseksi on
asetettu 0,95. Tämä asetus sopii
useimmille maalatuille pinnoil-
le ja orgaanisille materiaaleille.
Emissiviteetiarvoksi voi muuttaa
0,8 painamalla laser- ja taustava-
lon painiketta.
CAL Näytössä näkyy CAL-symboli (F).
Näytössä näkyy kalibrointiarvo,
jonka vakioasetukseksi on asetet-
tu 0. Kalibrointiarvoa voi muuttaa
+/- 5 °C painamalla painikkeita
(2, 4).
Esimerkki: Jos todellinen lämpö-
tila on 25 °C ja mittaus antaa tu-
lokseksi 26,3 °C, kalibrointiarvok-
si on asetettava -1,3 °C.
Pariston vaihtaminen
Kun pariston alhaisen varaustason
symboli (E) ilmestyy näyttöön, vaihda
paristojen tilalle kaksi uutta vastaavaa
1,5 V:n AAA-paristoa.
Irrota paristotilan kansi, poista käytetyt
paristot ja aseta tilalle kaksi uutta paris-
toa. Tarkista, että navat ovat oikein päin.
Aseta paristolokeron kansi takaisin
paikalleen.
PUHDISTAMINEN JA HUOLTO
Puhdista linssi paineilmalla tai puhdas-
ta ilmaa sisältävällä aerosolilla. Pyyhi
linssi tarvittaessa vanupuikolla, joka on
kostutettu demineralisoidulla vedellä.
Puhdista lämpömittari kuivaksi kier-
retyllä liinalla käytön jälkeen ja pidä
aina kaikki pinnat puhtaina liasta.

18
TIEDOT VAARALLISUUDESTA
YMPÄRISTÖLLE
Sähkö- ja elektroniikkalaitteis-
sa (EEE) on materiaaleja, jotka
voivat olla vaarallisia ja haital-
lisia terveydelle ja ympäristölle, jos
sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
ei hävitetä asianmukaisesti. Tuotteet
(ja niiden sisältämät paristot ja akut),
joissa on rastilla yli vedetyn jäteastian
symboli, ovat sähkö- ja elektroniikkal-
aitteita. Rastilla yli vedetty jäteastian
symboli kertoo, että käytöstä poistettua
laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
mukana, vaan se tulee hävittää erillään.
Valmistettu Kiinassa
Valmistaja:
Schou Company A/S
Nordager 31
DK-6000 Kolding
Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen
sisältöä ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään
tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valoko-
pioimalla tai -kuvaamalla, kääntää tai tallentaa tiedon-
tallennus- ja hakujärjestelmään ilman Schou Company
A/S:n kirjallista lupaa.
HUOLTOKESKUS
Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina
mainittava mahdollisessa
yhteydenotossa.
Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyt-
töohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä.
Kun asia koskee:
Reklamaatioita
Varaosia
Palautuksia
Takuuasioita
www.schou.com

19
GB
Infrared thermometer
INTRODUCTION
To get the most out of your new product, please read this manual before use. Please
also save the manual in case you need to refer to it at a later date.
TECHNICAL DATA
Range: -50-380°C
Accuracy: ±1.5%
Wavelength: 650-660 nm
Power rating: 0.823 mW
Battery: 2×1.5 V AAA batteries (not
included)
With auto power o and backlit LCD
display
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
The infrared thermometer can use a
visible laser beam when measuring.
Do not look directly into the laser beam,
as this may damage your sight!
The laser beam must not be directed at
people or animals, and it must not be
directed at any reflective material, such
as glass or foil.
The thermometer must not be exposed
to water or damp.
The thermometer must not be used to
measure the body temperature of ani-
mals or people.
Do not use the thermometer near elec-
tro-magnetic fields from arc welders,
induction heaters, etc.
Inaccurate readings may result from
measuring shiny or polished metal
surfaces.
The thermometer may not be able to
measure the temperature correctly in
environments where there is steam,
smoke, dust or other particles in the air.
Avoid exposing the thermometer to
dramatic changes in temperature in a
short time. Give the thermometer up
to 30 minutes to adapt to the ambient
temperature.

20
MAIN COMPONENTS
1. On/o button
2. °C/°F button
3. Mode button
4. Laser/background light button
Overview of the display
A. HOLD, symbol for measurement
ended
B. SCAN, symbol for measurement
running
C. Symbol for laser on
D. Symbol for background light on
E. Symbol for low battery level
F. CAL, symbol for calibration
G. EMS, symbol for emissive power
H. MAX, symbol for maximum meas-
urement
I. MIN, symbol for minimum meas-
urement
J. Symbol for temperature unit
K. Measured temperature
Laser radiation
Never stare into the beam
Laser class 2
USE
Press the on/o button (1) to turn on the
thermometer.
Choose between display in Celsius or
Fahrenheit by pressing button (2).
The symbol (J) for the selected temper-
ature unit will be shown on the display.
Direct the lens towards the area where
the temperature is to be measured.
Press the on/o button (2) and hold it
in.
While the temperature is being meas-
ured, the symbol SCAN (B) will be
shown on the display.
When you release the on/o button,
the symbol HOLD (A) will appear on the
display to show that the measurement
has concluded. You can read the tem-
perature (K) on the display.
The thermometer turns o automatical-
ly after 20 seconds.
Laser
The thermometer measures using an
invisible infrared beam.
In order to know precisely where the
measurement is being taken, turn the
laser beam on by pressing button (4).
The laser on icon (C) is shown on the
display.
The measurement point will now be
marked with a shining dot from the
laser beam. The dot must not be larger
than the point to be measured. If it is,
move closer to the measurement point.
If it is important to have a very accurate
temperature, the object must be at least
twice as big as the dot.
Table of contents
Languages: