Schumacher Electric SE-175 User manual

0099001722-00
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the battery charger safely and effectively.
Please read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el cargador de batería
de manera segura y conable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones
y precauciones.
Model / Modelo:
SE-175
Manual Battery Charger
Cargador de baterías manual

CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................4
PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS.......................................................................................4
PREPARING TO CHARGE .........................................................................................................5
CHARGER LOCATION................................................................................................................5
DC CONNECTION PRECAUTIONS...........................................................................................5
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ...............................5
FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE .......................................6
GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ........................................................6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS......................................................................................................6
CONTROL PANEL.......................................................................................................................7
OPERATING INSTRUCTIONS....................................................................................................8
CALCULATING CHARGE TIME..................................................................................................9
MAINTENANCE AND CARE .......................................................................................................9
TROUBLESHOOTING...............................................................................................................10
BEFORE RETURNING FOR REPAIRS....................................................................................11
LIMITED WARRANTY ...............................................................................................................12
WARRANTY CARD ...................................................................................................................24

CONTENIDOS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.............................................................13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ....................................................................13
PREPARACIÓN PARA LA CARGA ..........................................................................................14
UBICACIÓN DEL CARGADOR.................................................................................................14
PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC...............................................................................14
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ..........15
SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO...15
CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA.........................................................................16
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.............................................................................................16
PANEL DE CONTROL...............................................................................................................17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN........................................................................................18
CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA.........................................................................................19
MANTENIMIENTO Y CUIDADO................................................................................................19
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................20
ANTES DE DEVOLVER A REPARACIONES ...........................................................................22
GARANTÍA LIMITADA................................................................................................................22
TARJETA DE GARANTÍA ..........................................................................................................24

•4•
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS –
This manual contains important safety
and operating instructions.
1.2 Keep out of reach of children.
1.3 Do not expose the charger to rain or snow.
1.4 Use of an attachment not recommended
or sold by the battery charger
manufacturer may result in a risk of re,
electric shock or injury to persons.
1.5 To reduce the risk of damage to electric
plug and cord, pull by the plug rather than
the cord when disconnecting charger.
1.6 An extension cord should not be used
unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord could result
in a risk of re and electric shock. If an
extension cord must be used, make sure:
• The pins on plug of extension cord are
the same number, size and shape as
those of plug on charger.
• The extension cord is properly wired and
in good electrical condition
• The wire size is large enough for AC
ampere rating of charger as specied in
section 8
1.7 Do not operate charger with damaged
cord or plug – replace the cord or plug
immediately.
1.8 Do not operate charger if it has received
a sharp blow, been dropped, or otherwise
damaged in any way; take it to a qualied
serviceman.
1.9 Do not disassemble charger; take it to
a qualied serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly
may result in a risk of electric shock or re.
1.10 To reduce risk of electric shock, unplug
charger from outlet before attempting
any maintenance or cleaning. Turning off
controls will not reduce this risk.
1.11 WARNING:
RISK OF EXPLOSIVE GASES.
a. WORKING IN VICINITY OF A LEAD-
ACID BATTERY IS DANGEROUS.
BATTERIES GENERATE EXPLOSIVE
GASES DURING NORMAL BATTERY
OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS
OF UTMOST IMPORTANCE THAT YOU
FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH
TIME YOU USE THE CHARGER.
b. To reduce risk of battery explosion,
follow these instructions and those
published by battery manufacturer
and manufacturer of any equipment
you intend to use in vicinity of battery.
Review cautionary markings on these
products and on engine.
2. PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS
2.1 Consider having someone close enough
by to come to your aid when you work
near a lead-acid battery.
2.2 Have plenty of fresh water and soap
nearby in case battery acid contacts skin,
clothing, or eyes.
2.3 Wear complete eye protection and
clothing protection. Avoid touching eyes
while working near battery.
2.4 If battery acid contacts skin or clothing,
wash immediately with soap and water.
If acid enters eye, immediately ood
eye with running cold water for at least
10 minutes and get medical attention
immediately.
2.5 NEVER smoke or allow a spark or ame
in vicinity of battery or engine.
2.6 Be extra cautious, to reduce risk of
dropping a metal tool onto battery. It might
spark or short-circuit battery or other
electrical part that may cause explosion.
2.7 Remove personal metal items such as
rings, bracelets, necklaces, and watches
when working with a lead-acid battery. A
lead-acid battery can produce a short-
circuit current high enough to weld a ring
or the like to metal, causing a severe burn.
2.8 Use charger for charging only LEAD-
ACID-type rechargeable batteries. It is not
intended to supply power to a low voltage
electrical system other than in a starter-
motor application. Do not use battery
charger for charging dry-cell batteries
that are commonly used with home
appliances. These batteries may burst
and cause injury to persons and damage
to property.
2.9 NEVER charge a frozen battery.
2.10 WARNING: This product contains one
or more chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm.

•5•
3. PREPARING TO CHARGE
3.1 If necessary to remove battery from
vehicle to charge, always remove
grounded terminal from battery rst. Make
sure all accessories in the vehicle are off,
so as not to cause an arc.
3.2 Be sure area around battery is well
ventilated while battery is being charged.
3.3 Clean battery terminals. Be careful to
keep corrosion from coming in contact
with eyes.
3.4 Add distilled water in each cell until
battery acid reaches level specied by
battery manufacturer. Do not overll. For a
battery without removable cell caps, such
as valve regulated lead acid batteries,
carefully follow manufacturer’s recharging
instructions.
3.5 Study all battery manufacturer’s
specic precautions while charging and
recommended rates of charge.
3.6 Determine voltage of battery by referring
to car owner’s manual and make sure that
output voltage selector switch is set at
correct voltage. If charger has adjustable
charge rate, charge battery initially at
lowest rate.
4. CHARGER LOCATION
4.1 Locate charger as far away from battery
as DC cables permit.
4.2 Never place charger directly above
battery being charged; gases from battery
will corrode and damage charger.
4.3 Never allow battery acid to drip on
charger when reading electrolyte specic
gravity or lling battery.
4.4 Do not operate charger in a closed-in
area or restrict ventilation in any way.
4.5 Do not set a battery on top of charger.
5. DC CONNECTION PRECAUTIONS
5.1 Connect and disconnect DC output clips
only after setting any charger switches to
“off” position and removing AC cord from
electric outlet. Never allow clips to touch
each other.
5.2 Attach clips to battery and chassis, as
indicated in sections 6 and 7.
6. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE
WARNING: A SPARK NEAR THE
BATTERY MAY CAUSE A BATTERY
EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF
A SPARK NEAR THE BATTERY:
6.1 Position AC and DC cords to reduce risk
of damage by hood, door, or moving
engine part.
6.2 Stay clear of fan blades, belts, pulleys, and
other parts that can cause injury to persons.
6.3 Check polarity of battery posts. POSITIVE
(POS, P, +) battery post usually has larger
diameter than NEGATIVE (NEG, N,–) post.
6.4 Determine which post of battery is
grounded (connected) to the chassis. If
negative post is grounded to chassis (as
in most vehicles), see (6.5). If positive
post is grounded to the chassis, see (6.6).
6.5 For negative-grounded vehicle, connect
POSITIVE (RED) clip from battery charger
to POSITIVE (POS, P, +) ungrounded post
of battery. Connect NEGATIVE (BLACK)
clip to vehicle chassis or engine block
away from battery. Do not connect clip to
carburetor, fuel lines, or sheet-metal body
parts. Connect to a heavy gauge metal
part of the frame or engine block.
6.6 For positive-grounded vehicle, connect
NEGATIVE (BLACK) clip from battery
charger to NEGATIVE (NEG, N, –)
ungrounded post of battery. Connect
POSITIVE (RED) clip to vehicle chassis
or engine block away from battery. Do
not connect clip to carburetor, fuel lines,
or sheet-metal body parts. Connect to a
heavy gauge metal part of the frame or
engine block.
6.7 When disconnecting charger, turn
switches to off, disconnect AC cord,
remove clip from vehicle chassis, and
then remove clip from battery terminal.
6.8 See Operating Instructions for length of
charge information.

•6•
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE
WARNING: A SPARK NEAR THE
BATTERY MAY CAUSE A BATTERY
EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF
A SPARK NEAR THE BATTERY:
7.1 Check polarity of battery posts. POSITIVE
(POS, P, +) battery post usually has a larger
diameter than NEGATIVE (NEG, N, –) post.
7.2 Attach at least a 24-inch-long 6-gauge
(AWG) insulated battery cable to
NEGATIVE (NEG, N, –) battery post.
7.3 Connect POSITIVE (RED) charger clip to
POSITIVE (POS, P, +) post of battery.
7.4 Position yourself and free end of cable as
far away from battery as possible – then
connect NEGATIVE (BLACK) charger clip
to free end of cable.
7.5 Do not face battery when making nal
connection.
7.6 When disconnecting charger, always do
so in reverse sequence of connecting
procedure and break rst connection
while as far away from battery as
practical.
7.7 A marine (boat) battery must be removed
and charged on shore. To charge it on
board requires equipment specially
designed for marine use.
8. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS
8.1 This battery charger is for use on a
nominal 120 volt circuit and has a
grounded plug. The charger must be
grounded, to reduce the risk of electric
shock. The plug must be plugged into
an outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local
codes and ordinances. The plug pins
must t the receptacle (outlet). Do not use
with an ungrounded system.
8.2 DANGER: Never alter the AC cord or
plug provided – if it does not t the outlet,
have a proper grounded outlet installed
by a qualied electrician. An improper
connection can result in a risk of an
electric shock or electrocution.
NOTE: Pursuant to Canadian
Regulations, use of an adapter plug
is not allowed in Canada. Use of an
adapter plug in the United States is not
recommended and should not be used.
8.3 USING AN EXTENSION CORD
The use of an extension cord is not
recommended. If you must use an
extension cord, follow these guidelines:
• Pins on plug of extension cord must be
the same number, size, and shape as
those of plug on charger.
• Ensure that the extension cord is
properly wired and in good electrical
condition.
• Wire size must be large enough for
the AC ampere rating of charger, as
specied:
Length of cord (feet) 25 50 100 150
AWG* size of cord 16 12 10 8
*AWG-American Wire Gauge
9. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9.1 It is important to fully assemble your
charger before use. Remove all cord wraps
and uncoil the cables prior to using the
battery charger. Follow these instructions
for assembly.
PARTS TOOLS NEEDED
(2) 10-32, thread cutting screws
(2) 10-24 x 5/8˝ thread cutting screws
(2) wheels
(1) axle
(2) axle caps
(2) axle brackets
(1) handle
(1) foot
3/8˝ wrench (for mounting foot)
5/16˝ wrench (for mounting wheels)
1/4˝ wrench (for mounting handle)
hammer
at-head screwdriver (not included)
Phillips-head screwdriver (not included)

•7•
9.2 Attach the foot: Remove the charger
from the packing materials and place
upside down on
a at surface.
Attach the foot
and secure it with
the two 10-24 x
5/8˝ thread cutting
screws provided.
9.3 Assemble the wheels and axle: Hold the
axle upright on the oor or work surface.
Then, using a hammer, tap one of the axle
caps onto the top end of the axle. Be sure
to tap the axle cap on straight. Slide both
wheels onto the axle with the recessed
hubs facing out as shown. Install the
second axle cap.
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
9.4 Mount the axle to the charger: Place
one end of each bracket into the slot on
the bottom of the charger. Place the axle
assembly under each bracket. Attach
the brackets using the two 10-32 thread
cutting screws provided.
NOTE: Be careful not to drop the brackets
inside of the charger case.
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
9.5 Attach the handle: Turn the charger
right side up onto its foot and wheels.
Remove the two top screws from each
side of the charger. Align the
handle, so the screw holes
are aligned with the screw
holes on each side of
the charger. Attach
the handle, using
the same screws
you previously
removed.
10. CONTROL PANEL
CHARGE RATE SELECTOR SWITCH
Use the charge rate selector switch to select
the charge rate or engine start setting.
• 2A Slow Charge – For small batteries,
such as those commonly used in garden
tractors, snowmobiles and motorcycles.
• 25A Fast Charge – For charging
automotive, marine and deep-cycle
batteries. Not intended for industrial
applications.
• 175A Engine Start – Provides additional
amps for cranking an engine with a
weak or run-down battery. Always use in
combination with a battery.
AMMETER
The Ammeter indicates the amount of
current, measured in amps, that is being
drawn by the battery. As a battery takes
on a charge, it draws less current from
the charger. Correspondingly, the meter
will show less current being drawn by the
battery. When the current stops decreasing,
the battery is charged. The start area of the
meter indicates a high rate of current being
drawn from the charger. When cranking
an engine, the meter needle will be at the
extreme right side of the start area. The 2
amp charge rate may indicate some activity
on the meter, although the meter does not
have the resolution to display this low rate.
PERCENT OF CHARGE
The percent of charge scale is intended
as a visual aid to help simplify reading the
state of charge. The percent of charge is
based on the current drawn by the battery.
For this reason, accuracy will vary with
the size and battery type. This means that
the indication for a fully charged large
battery may be slightly less than 100%.
TOGGLE SWITCHES
Switch #1 – Use this switch to select the
175 Amp Engine Start and the 25 Amp
Charge Rate. Switch #2 must be in the
down position (Select Position) when
using Switch #1.
• Switch #2 – Use this switch to select the
2 amp Charge Rate and the OFF position.
Also use to select use of Switch #1. Note
that Switch #1 is only effective when
Switch #2 is set to “Select Position.”
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6

•8•
11. OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING: A spark near the battery may
cause an explosion.
CHARGING A BATTERY
IN THE VEHICLE
1. Turn off all the vehicle’s accessories.
2. Keep the hood open.
3. Clean the battery terminals.
4. Set the charge rate switch to the OFF
position.
5. Lay the AC/DC cables away from any
fan blades, belts, pulleys and other
moving parts that can cause injury.
6. Connect the battery, following the
precautions listed in sections 6 and 7.
7. Connect the charger to an electrical
outlet.
8. Select the desired charge rate. Place
the toggle switches in the appropriate
position.
9. MONITOR THE CHARGER AND THE
BATTERY.
10. When disconnecting the charger, set
the charge rate switch to the OFF
position, disconnect the charger from
the AC power, remove the clamp from
the vehicle chassis, and then remove
the clamp from the battery terminal.
CHARGING A BATTERY
OUTSIDE OF THE VEHICLE
1. Place battery in a well-ventilated area.
2. Set the charge rate switch to the OFF
position.
3. Clean the battery terminals.
4. Connect the battery, following the
precautions listed in sections 6 and 7.
5. Connect the charger to the electrical
outlet.
6. Select the desired charge rate. Place
the toggle switches in the appropriate
position.
7. MONITOR THE CHARGER AND THE
BATTERY.
8. When disconnecting the charger, set
the charge rate switch to the OFF
position, disconnect the charger from
the AC power, disconnect the negative
clamp, and nally the positive clamp.
9. A marine (boat) battery must be
removed and charged on shore.
MANUAL CHARGING MODE
When manual mode is performed, the
charger will continue to charge and will not
shut off. Monitor the charging process and
stop when the battery is fully charged. Not
doing so may damage your battery and
result in property damage or personal injury.
USING THE ENGINE START FEATURE
Your battery charger can be used to jump
start your car if the battery is low. Follow
all safety instructions and precautions for
charging your battery. Wear complete eye
protection and protective clothing.
WARNING: Using the ENGINE START
feature WITHOUT a battery installed in
the vehicle could cause damage to the
vehicle’s electrical system.
NOTE: If you have charged the battery
and it still will not start your car, do not
use the Engine Start feature, or it could
damage the vehicle’s electrical system.
Have the battery checked.
1. Set the charge rate switch to the OFF
position.
2. With the charger unplugged from the
AC outlet, connect the charger to the
battery following the instructions given
in Charging a Battery in the Vehicle.
3. Plug the charger’s AC power cord into
the AC outlet.
4. With the charger plugged in and
connected to the battery of the vehicle,
set the charge rate selector switch to the
engine start position.Place the toggle
switches in the appropriate position.
5. Crank the engine until it starts or 5
seconds pass. If the engine does not
start, wait 3 minutes before cranking
again. This allows the charger and
battery to cool down.
NOTE: During extremely cold weather, or
if the battery is under 2 volts, charge the
battery for 5 minutes before cranking the
engine.
6. If the engine fails to start, charge the
battery for 5 more minutes before
attempting to crank the engine again.
7. After the engine starts, move the
charge rate selector switch to the OFF
position and unplug the AC power
cord before disconnecting the battery
clamps from the vehicle.
8. Clean and store the charger in a dry
location.
NOTE: If the engine does turn over but
never starts, there is not a problem with
the starting system; there is a problem
somewhere else with the vehicle. STOP
cranking the engine until the other problem
has been diagnosed and corrected.
FAN OPERATION
It is normal for the fan to be on all the time.
Keep the area near the charger clear of
obstructions to allow the fan to operate
efciently.

•9•
12. CALCULATING CHARGE TIME
When you know the percent of charge and
the Amp hour (Ah) rating of your battery,
you can calculate the approximate time
needed to bring your battery to a full charge.
Example:
Amp hour rating = Reserve capacity + 16
2
NOTE: The Reserve Capacity can be
obtained from the battery‘s specication
sheet or the owners manual.
To calculate the time needed for a charge:
1. Find the percentage of charge needed.
2. Multiply the Amp hour rating by the
charge needed, and divide by the
charge rate.
3. Multiply the results by 1.25 to nd the
total time needed, in hours, to bring
the battery to full charge.
4. Add an additional hour for a deep-cycle
battery.
Example:
Ah rating x % of charge needed x 1.25 = hrs of charge
Charger Amp setting
100 (Ah rating) x .50 (charge needed) x 1.25 = 3.125 hrs
20 (Charger Setting)
100 x .50 x 1.25 = 3.125
20
You need to charge a 100 Ampere hour
battery for a little more than 3 hrs at the 20
Amp charge rate, using this example.
Use the following table to determine the time
it will take to bring a battery to full charge.
Ah – Ampere Hours
NR – the charger setting is NOT
RECOMMENDED.
CCA – Cold Cranking Amps
RC – Reserve Capacity
The times given are for batteries with a
50% charge prior to recharging.
BATTERY SIZE/RATING CHARGE RATE/CHARGING TIME
1.5 A 2A 4A 10A 15A 25A 30A 35A 40A 60A
SMALL
BATTERIES
Motorcycle,
garden tractor, etc.
6-12 Ah 2¾-5 h 2-3¾ h 1-2 h NR NR NR NR NR NR NR
12-32 Ah 5-
13¼ h
3¾-
10 h 2-5 h NR NR NR NR NR NR NR
CARS/
TRUCKS
200-315 CCA 40-60 RC 15-
19¼ h
11¼-
14½ h
5¾-
7¼ h 2¼-3 h 1½-2 h
¾-1¼ h
¾-1 h 40-50
min ½-¾ h 23-29
min
315-550 CCA 60-85 RC 19¼-
24½ h
14½-
18¼ h 7¼-9 h 3-3¾ h 2-2½ h 1¼-
1½ h 1-1¼ h 50-60
min ¾-1 h 29-37
min
550-1000 CCA
85-190 RC
24½-
46¼ h
18¼-
34¾ h
9-17½ h
3¾-7 h 2½-
4½ h 1½-3 h 1¼-
2¼ h 1-2 h 1-1¾ h 37-70
min
MARINE/DEEP CYCLE
80 RC 23½ h 17½ h 8¾ h 3½ h 2¼ h 1½ h NR NR NR NR
140 RC 36 h 27 h 13½ h 5½ h 3½ h 2¼ h NR NR NR NR
160 RC 40 h 30 h 15 h 6 h 4 h 2½ h NR NR NR NR
180 RC 44 h 33 h 16½ h 6½ h 4½ h 2¾ h NR NR NR NR
13. MAINTENANCE AND CARE
A minimal amount of care can keep your
battery charger working properly for years.
• Clean the clamps each time you are
nished charging. Wipe off any battery
uid that may have come in contact with
the clamps to prevent corrosion.
• Occasionally cleaning the case of the
charger with a soft cloth will keep the
nish shiny and help prevent corrosion.
• Coil the input and output cords neatly
when storing the charger. This will help
prevent accidental damage to the cords
and charger.
• Store the charger unplugged from the AC
power outlet in an upright position.
• Store inside, in a cool, dry place. Do not
store the clamps on the handle, clipped
together, on or around metal, or clipped
to the cables.

•10 •
14. TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Charger will not turn
on when properly
connected.
AC outlet is dead.
Poor electrical connection.
Check for open fuse or circuit
breaker supplying AC outlet.
Check power cord and extension
cord for loose tting plug.
No reading on the
ammeter. Charger is not plugged in.
No power at the receptacle.
Clamps are not making a good
connection to the battery.
Connections are reversed.
Battery is defective
(will not accept a charge).
2 amp charge rate is being
used.
Plug the charger into an AC outlet.
Check for open fuse or circuit
breaker supplying AC outlet.
Check for poor connection to battery
and frame. Make sure connection
points are clean. Rock clamps back
and forth for a better connection.
Unplug the charger and reverse
the clamps.
Have the battery checked.
Ammeter may show no activity at
the 2A charge rate.
Ammeter reading
stays high. Battery is severely discharged.
Wrong battery voltage.
Continue charging battery for two
more hours. If problem continues,
have the battery checked.
Verify you are trying to charge a
12 Volt battery.
Ammeter reads less
than selected charge
rate when charging a
discharged battery.
Extension cord is too long or
wire gauge is too small.
Weak cell or sulfated plate in
battery.
Battery is only partially
discharged.
Use a shorter or heavier gauge
extension cord.
A sulfated battery will eventually
take a normal charge if left
connected. If the battery will not
take a charge, have it checked.
Continue to charge the battery.
The charger is
making an audible
clicking sound.
Circuit breaker is cycling.
Battery is defective.
Shorted battery cables
or clamps.
Severely discharged battery, but
otherwise it is a good battery.
Reversed connections at battery.
The settings may be wrong. Check
the charger settings.
Have the battery checked.
Circuit breaker cycles when current
draw is too high. Check for shorted
cables or clamps and replace if
necessary.
The battery may not want to accept
a charge due to a run-down state.
Allow charging to continue until
battery has a chance to recover
sufciently to take a charge. If more
than 20 minutes, stop charging and
have the battery checked.
Shut the charger off and correct the
lead connections.

•11 •
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REASON/SOLUTION
Charger makes a
loud buzz or hum.
Transformer laminations vibrate
(buzz).
Shorted diode assembly or output
rectier assembly (hum).
No problem; this is a normal
condition.
Have charger checked by a qualied
technician.
Short or no start
cycle when cranking
engine.
Drawing more than the engine
start rate.
Failure to wait 3 minutes
(180 seconds) between cranks.
Clamps are not making a good
connection.
AC cord and/or extension cord
is loose.
No power at receptacle.
The charger may be
overheated.
Battery may be severely
discharged.
Crank time varies with the amount
of current drawn. If cranking draws
more than the engine start rate,
crank time may be less than 3
seconds.
Wait 3 minutes of rest time before
the next crank.
Check for poor connection at battery
and frame.
Check power cord and extension
cord for loose tting plug.
Check for open fuse or circuit
breaker supplying AC outlet.
The thermal protector may have
tripped and needs a little longer to
reset. Make sure the charger vents
are not blocked. Wait and try again.
On a severely discharged battery,
charge for 10 to 15 minutes at
the lowest rate, to help assist in
cranking.
The measured
current is much
lower than what was
selected.
The charger reached the
maximum voltage and is
reducing the current.
No problem; this is a normal
condition.
15. BEFORE RETURNING FOR REPAIRS
If these solutions do not eliminate the problem, or for more information
about troubleshooting, contact customer service for assistance:
www.batterychargers.com
or call 1-800-621-5485
Monday-Friday 7:00am to 5:00pm CST
For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP
UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number
from Customer Service at Schumacher Electric Corporation.

•12 •
16. LIMITED WARRANTY
WARRANTY NOT VALID IN MEXICO.
SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 BUSINESS CENTER DRIVE,
MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE
ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY
IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE.
Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this battery charger
for three (3) years from the date of purchase at retail against defective material or
workmanship that may occur under normal use and care. If your unit is not free from
defective material or workmanship, Manufacturer’s obligation under this warranty is
solely to repair or replace your product with a new or reconditioned unit at the option
of the Manufacturer. It is the obligation of the purchaser to forward the unit, along with
proof of purchase and mailing charges prepaid to the Manufacturer or its authorized
representatives in order for repair or replacement to occur.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product
that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use
with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to
careless handling, repaired, or modied by anyone other than Manufacturer or if this
unit is resold through an unauthorized retailer.
Manufacturer makes no other warranties, including, but not limited to, express, implied or
statutory warranties, including without limitation, any implied warranty of merchantability
or implied warranty of tness for a particular purpose. Further, Manufacturer shall
not be liable for any incidental, special or consequential damage claims incurred by
purchasers, users or others associated with this product, including, but not limited to,
lost prots, revenues, anticipated sales, business opportunities, goodwill, business
interruption and any other injury or damage. Any and all such warranties, other than the
limited warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages
or length of implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to
you. This warranty gives you specic legal rights and it is possible you may have other
rights which vary from this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND THE
MANUFACTURER NEITHER ASSUMES OR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME
OR MAKE ANY OTHER OBLIGATION TOWARDS THE PRODUCT OTHER THAN
THIS WARRANTY.
Schumacher®and the Schumacher logo are registered trademarks
of Schumacher Electric Corporation.

•13 •
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES –
Este manual contiene instrucciones
operativas y de seguridad de importancia.
1.2 Manténgase alejado de los niños.
1.3 No exponga el cargador a la lluvia
o a la nieve.
1.4 El uso de un accesorio no recomendado
o suministrado por por el fabricante del
cargador de baterías puede provocar
riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a personas.
1.5 Para reducir el riesgo de daños al
enchufe o cable eléctrico, jale del enchufe
en lugar de jalar del cable al desconectar
el cargador.
1.6 No se debe utilizar un alargador a menos
que resulte absolutamente necesario. El
uso de un alargador inadecuado puede
provocar riesgo de incendio o descarga
eléctrica. En caso de que deba utilizarse
un alargador, asegúrese de que:
• Los pasadores en el enchufe del
alargador posean el mismo número,
tamaño y forma que aquellos presentes
en el enchufe del cargador
• El alargador se encuentre correctamente
conectado y en buenas condiciones
eléctricas
• El tamaño del cable sea lo
sucientemente extenso para el
amperaje en CA del cargador como se
especica en la sección 8
1.7 No utilice el cargador si el mismo posee
un enchufe o cable dañado; substituya el
cable o el enchufe inmediatamente por
una persona calicada en el ramo.
1.8 No utilice el cargador si el mismo recibió
un golpe fuerte, si se cayó o si sufrió
daños de cualquier otra forma; hágalo
revisar por una persona capacitada que
efectúe reparaciones.
1.9 No desarme el cargador; hágalo revisar
por una persona capacitada que efectúe
reparaciones cuando necesite servicio
de mantenimiento o una reparación.
Volver a ensamblar el cargador en forma
incorrecta puede provocar riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
1.10 Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, desenchufe el cargador del
tomacorriente antes de intentar llevar a
cabo cualquier actividad de mantenimiento
o limpieza. El simple apagado de los
controles no reducirá este riesgo.
1.11 ADVERTENCIA:
RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS.
a. RESULTA PELIGROSO TRABAJAR
EN FORMA CERCANA A UNA
BATERÍA DE PLOMO. LAS
BATERÍAS GENERAN GASES
EXPLOSIVOS DURANTE SU
NORMAL FUNCIONAMIENTO. POR
ESTE MOTIVO, RESULTA DE SUMA
IMPORTANCIA QUE SIGA LAS
INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE
UTILIZA EL CARGADOR.
b. Para reducir el riesgo de explosión de
una batería, siga estas instrucciones y
aquellas publicadas por el fabricante
de la batería y por el fabricante de
cualquier equipo que intente utilizar
en la proximidad de la batería. Revise
las pautas de precaución en estos
productos y en el motor.
2. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL
2.1 Considere la idea de que alguna persona
se encuentre cerca suyo para poder
ayudarlo cuando trabaje en forma
cercana a una batería de plomo-ácido.
2.2 Cuente con una gran cantidad de agua
potable y jabón a mano en caso de que el
ácido de la batería tenga contacto con su
piel, ropa u ojos.
2.3 Utilice protección visual y corporal
completa, incluyendo gafas de seguridad
y prendas de protección. Evite tocar sus
ojos mientras trabaje en forma cercana a
la batería.
2.4 Si el ácido de la batería tiene contacto con
su piel o su ropa, lave de inmediato el área
afectada con agua y jabón. En caso de que
ingrese ácido en un ojo, sumerja el mismo
de inmediato bajo agua potable corriente
por al menos 10 minutos y obtenga
atención médica en forma inmediata.
2.5 NUNCA fume o permita la presencia de
chispas o llamas en la proximidad de una
batería o motor.
2.6 Tenga especial cuidado para reducir el
riesgo de dejar caer una herramienta
de metal sobre la batería. Esto podría
provocar chispas o un cortocircuito en la
batería o en cualquier otra pieza eléctrica
que podría provocar una explosión.
2.7 No utilice elementos personales de metal
tales como anillos, pulseras, collares y
relojes al trabajar con una batería de

•14 •
plomo-ácido. Una batería de plomo-
ácido puede producir una corriente de
cortocircuito lo sucientemente elevada
como para soldar un anillo o provocar
efectos similares sobre el metal,
causando una quemadura de gravedad.
2.8 Utilice este cargador solamente para
cargar baterías recargables de PLOMO-
ÁCIDO. Este cargador no está destinado
a suministrar energía a sistemas eléctricos
de baja tensión más que en una aplicación
de un motor de arranque. No utilice este
cargador de batería para cargar baterías
de pila seca que por lo general se utilizan
con artefactos domésticos. Estas baterías
podrían explotar y provocar lesiones a
personas o daño a la propiedad.
2.9 NUNCA cargue una batería congelada.
2.10 ADVERTENCIA: Este producto
contiene una o más sustancias químicas
conocidas en el Estado de California
como causantes de cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos.
3. PREPARACIÓN PARA LA CARGA
3.1 Si resulta necesario extraer la batería
del vehículo para cargarla, siempre retire
el terminal con descarga a tierra en
primer lugar. Asegúrese de que todos los
accesorios en el vehículo se encuentren
apagados para evitar la formación de
arcos eléctricos.
3.2 Asegúrese de que el área que rodea a
la batería se encuentre bien ventilada
mientras se carga la batería.
3.3 Limpie los terminales de la batería antes
de cargar la batería. Durante la limpieza,
evite que la corrosión producida por aire
tenga contacto con sus ojos.
3.4 Agregue agua destilada a cada pila hasta
que el ácido de la batería alcance el
nivel especicado por el fabricante de la
batería. No provoque derrames. En lo que
concierne a baterías que no cuentan con
tapas extraíbles para pilas, tales como
baterías de plomo-ácido reguladas por
válvulas (VRLA, por sus siglas en inglés),
siga cuidadosamente las instrucciones de
recarga del fabricante.
3.5 Lea, comprenda y siga todas las
instrucciones para el cargador, la batería,
el vehículo y cualquier equipo que se
utilice cerca de la batería y el cargador.
Controle todas las precauciones
especícas establecidas por el fabricante
de la batería al realizar la carga, así
también como los índices de carga
recomendados.
3.6 Determine la tensión de la batería al
consultar el manual del usuario del
vehículo y asegúrese de que el interruptor
de selección de la tensión de salida
se encuentre establecido en la tensión
correcta (en su caso). Si el cargador
posee un índice de carga ajustable,
cargue la batería en el menor índice en
primer lugar.
4. UBICACIÓN DEL CARGADOR
4.1 Ubique el cargador a la mayor distancia
posible de la batería como lo permitan los
cables de CC.
4.2 Nunca ubique el cargador directamente
por encima de la batería que se carga; los
gases de la batería corroerán y dañarán
el cargador.
4.3 Nunca permita que el ácido de la batería
gotee sobre el cargador al leer el peso
especíco del electrolito o al cargar la
batería.
4.4 No utilice el cargador en un área cerrada o
restrinja la ventilación en cualquier forma.
4.5 No ubique la batería encima del cargador.
5. PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC
5.1 Conecte y desconecte las pinzas de
salida CC. sólo después de haber
establecido todos los interruptores del
cargador a la posición de “apagado” (si
es aplicable) y de haber desconectado
el enchufe de C.A. del tomacorriente
eléctrico. Nunca permita que las pinzas
tengan contacto entre sí.
5.2 Sujete las pinzas a la batería y al chasis,
como se indica en en las secciones 6 y 7.

•15 •
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA
PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA
PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS
CERCA DE LA BATERÍA:
6.1 Ubique los cables de C.A. y C.C. para
reducir el riesgo de daños a la cubierta,
a la puerta y a las piezas móviles o
calientes del motor.
6.2 Manténgase alejado de las paletas del
ventilador, correas, poleas y otras piezas
que podrían provocar lesiones.
6.3 Verique la polaridad de los bornes de
la batería. El borne POSITIVO (POS,
P, +) de la batería generalmente posee
un diámetro mayor al borne NEGATIVO
(NEG, N, -).
6.4 Determine qué borne de la batería
hace descarga a tierra (se encuentra
conectado) con el chasis. Si el borne
negativo hace descarga a tierra con el
chasis (como en la mayor parte de los
vehículos), ver el paso (6.5). Si el borne
positivo hace descarga a tierra con el
chasis, ver el paso (6.6).
6.5 En un vehículo con descarga a tierra
por borne negativo, conecte el gancho
POSITIVO (ROJO) del cargador de
batería al borne POSITIVO (POS, P,
+) sin descarga a tierra de la batería.
Conecte el gancho NEGATIVO
(NEGRO) al chasis del vehículo o al
bloque motor alejado de la batería. No
conecte el gancho al carburador, líneas
de combustible o cuerpos metálicos.
Conecte a una pieza metálica de calibre
grueso del marco o del bloque motor.
6.6 En un vehículo con descarga a tierra
por borne positivo, conecte el gancho
NEGATIVO (NEGRO) del cargador de
batería al borne NEGATIVO (NEG, N, -)
sin descarga a tierra de la batería.
Conecte el gancho POSITIVO (ROJO)
al chasis del vehículo o al bloque motor
alejado de la batería. No conecte al
carburador, líneas de combustible o
cuerpos metálicos. Conecte a una pieza
metálica de calibre grueso del marco o
del bloque motor.
6.7 Al desconectar el cargador, apague todos
los interruptores (en su caso), desconecte
el cable de C.A., retire el gancho del
chasis del vehículo y luego retire el
gancho del terminal perteneciente a la
batería.
6.8 Vea Instrucciones de Operación para
duración de la carga.
7. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA: UNA CHISPA
PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA
PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN
DE LA BATERÍA. PARA REDUCIR EL
RIESGO DE PROVOCAR CHISPAS
CERCA DE LA BATERÍA:
7.1 Verique la polaridad de los bornes de
la batería. El borne POSITIVO (POS,
P, +) de la batería generalmente posee
un diámetro mayor al borne NEGATIVO
(NEG, N, -).
7.2 Sujete al menos un cable aislado de
batería de 24 pulgadas (61 cm) de largo
con calibre 6 según el Calibre americano
de cables (AWG, por sus siglas en inglés)
al borne NEGATIVO (NEG, N, -) de la
batería.
7.3 Conecte el gancho POSITIVO (ROJO) del
cargador al borne POSITIVO (POS, P, +)
de la batería.
7.4 Ubíquese junto con el extremo libre del
cable que previamente sujetó al borne
NEGATIVO (NEG, N, -) de la batería a
la mayor distancia posible de la batería.
Luego conecte el gancho NEGATIVO
(NEGRO) del cargador al extremo libre
del cable.
7.5 No se ubique en posición frontal a la
batería al realizar la conexión nal.
7.6 Al desconectar el cargador, siempre
hágalo en forma inversa al procedimiento
de conexión y realice la primera conexión
tan lejos de la batería como sea posible.
7.7 Una batería marina (para barcos) se
debe retirar y cargar en tierra. Para
realizar una carga a bordo se necesitan
equipamientos especialmente diseñados
para uso marino.

•16 •
8. CONEXIONES A TIERRA Y ENERGÍA DE CA
8.1 Este cargador de batería está destinado a
un uso en un circuito con tensión nominal
de 120 V y posee un enchufe con descarga
a tierra. El cargador debe poseer una
descarga a tierra para reducir el riesgo
de descargas eléctricas. El enchufe
se debe conectar a un tomacorriente
adecuadamente instalado y que cuente con
descarga a tierra de acuerdo con todas las
ordenanzas y códigos. Los pasadores del
enchufe deben adaptarse al receptáculo
(tomacorriente). No utilizar con un sistema
que no posea descarga a tierra.
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o
enchufe de C.A. suministrado, si no se
ajusta al tomacorriente, haga instalar un
tomacorriente adecuado con descarga
a tierra por medio de un electricista
capacitado. Una conexión inadecuada
puede provocar un riesgo de descarga
eléctrica o electrocución.
NOTA: De acuerdo a las Leyes
Canadienses, el uso de un enchufe
adaptador no es permitido en el Canada.
El uso de un enchufe como adaptador
no se recomienda y no debe ser utilizado
Estados Unidos.
8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN
El uso de una extensión no se recomienda.
Si debe usar una extensión, siga estas
pautas:
• Las clavijas del enchufe del cable de
extensión debe ser el mismo número,
tamaño y forma que las del enchufe del
cargador.
• Asegúrese de que el cable de extensión
esté conectado correctamente y en
buenas condiciones eléctricas.
• El tamaño del cable debe ser lo
sucientemente extenso para el calibre
de amperios del cargador de CA, como
se especica a continuación:
Longitud del cable (pies)
25 50 100 150
Calibre del cable AWG*
16 12 10 8
*AWG-American Wire Gauge
9. INSTRUCCIONES DE MONTAJE
9.1 Es importante ensamblar por completo
el cargador antes de utilizar. Desenrede
todos los cordones y extienda los cables
antes de usar el cargador de baterías.
Siga estas instrucciones para el montaje.
PIEZAS HERRAMIENTAS NECESARIAS
(2) tornillos con rosca cortante 10-32
(2) tornillos con rosca cortante 10-24 x 5/8˝
(2) ruedas
(1) eje
(2) tapas de eje
(2) abrazaderas de eje
(1) manivela
(1) pie
Llave de 3/8˝ (para montaje del pie)
Llave de 5/16˝ (para montaje de las ruedas)
Llave de 1/4" (para montaje de la manivela)
Martillo
Destornillador plano (no incluido)
Destornillador – Phillips (no incluido)
9.2 Acople el pie:
Retire el cargador de los materiales de
embalaje y ubíquelo en forma invertida
sobre una
supercie plana.
Acople el pie y
asegúrelo con los
dos tornillos de
rosca cortante de
10-24 x 5/8˝ que
se suministran.
9.3 Ensamble las ruedas y el eje:
Mantenga el eje en posición vertical sobre
el piso o sobre la supercie de trabajo.
Luego, con un martillo, inserte una de las
tapas de eje en el extremo superior del
eje. Asegúrese de insertar la tapa de eje
en forma recta. Deslice ambas ruedas por
el eje con los cubos empotrados hacia
afuera como se muestra en la gura.
Instale la segunda tapa de eje.
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6

•17 •
9.4 Ensamble el eje al cargador: Ubique
un extremo de cada abrazadera en la
ranura que se encuentra en la parte
inferior del cargador. Ubique la unidad del
eje debajo de cada abrazadera. Acople
las abrazaderas por medio de los dos
tornillos de rosca cortante de 10-32 que
se suministran.
NOTA: Tenga cuidado de no tirar las
abrazaderas contenidas en la caja del
cargador.
1 2 3
4 5 6
1 2 3
4 5 6
9.5 Ajuste la agarradera: Vuelva a poner
el cargador recto sobre su píe y ruedas.
Quite los dos tornillos superiores de cada
lado del cargador. Alinee la agarradera en
tal forma que los huecos de los tornillos
queden alineados con los huecos de
tornillo en cada lado del cargador de
ruedas. Conecte la agarradera usando los
mismos tornillos.
1 2 3
4 5 6
10. PANEL DE CONTROL
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN
DE VELOCIDAD DE CARGA
Utilice el interruptor de selección de
velocidad de carga para seleccionar la
velocidad de carga o la conguración
arranque del motor.
• 2A Carga Lenta – Para las baterías
pequeñas tales como aquellas
habitualmente utilizadas en tractores para
jardín, motos de nieves y motocicletas.
• 25A Carga Rápida– Para la carga de
baterías de automóviles, marinas y de
ciclo profundo. No utilizar en aplicaciones
industriales.
• 175A Arranque de motor – Proporciona
amperios adicionales para el arranque
de un motor con una batería débil o
agotada. Siempre utilizar en combinación
con una batería.
AMPERÍMETRO
El amperímetro indica la cantidad de
corriente, medida en amperes, es decir
la corriente consumida por la batería.
A medida que la batería se carga,
consume menos corriente del cargador.
Correspondientemente el medidor
mostrará menos corriente absorbida por
la batería. Cuando la corriente para de
descender, la batería ya está cargada.
El área de inicio del medidor indica un
alto índice de corriente consumido por el
cargador. Al arrancar un motor, la aguja
del motor se encontrará en el extremo del
lado derecho del área de inicio. El índice
de carga de 2 amperes podría indicar
actividad en el medidor a pesar de que
este último no cuente con la resolución
para presentar este reducido índice.
PORCENTAJE DE CARGA
El porcentaje de la escala de carga tiene el
propósito de servir como una ayuda visual
para contribuir en la lectura del estado
de carga. Para el índice de carga de 2
amperes utilice el triángulo. El porcentaje
de carga se basa en la corriente
consumida por la batería. Por esta razón,
la precisión variará con el tamaño y tipo
de batería. Esto signica que la indicación
para una batería de grandes dimensiones
completamente cargada será de un poco
menos del 100%.
INTERRUPTORES DE PALANCA
Interruptor # 1 – Use este interruptor
para seleccionar el Arranque de Motor a
175 amperes y el índice de Carga de 25
amperes. El interruptor # 2 tiene que estar
en posición hacia abajo (Select Position)
cuando se usa el interruptor # 1.
• Interruptor # 2 – Use este interruptor para
seleccionar la tasa de Carga de 2 amperes
y la posición OFF. Úselo también para
seleccionar el uso del interruptor # 1.
Nótese que el interruptor # 1 funciona
solamente cuando el interruptor # 2 est
puesto en “Select Position”.

•18 •
11. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Una chispa provocada
cerca de la batería puede causar una
explosión.
CARGA DE LA BATERÍA
EN EL VEHÍCULO
1. Apague todos los accesorios del
vehículo.
2. Mantenga el cofre abierto.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Ajuste el interruptor de velocidad de
carga a la posición de OFF.
5. Coloque los cables de CA / CC lejos
de las aspas del ventilador, bandas,
poleas y otras partes móviles que
pueden causar lesiones.
6. Conectar la batería según las
instrucciones que indicadas en las
secciones 6 y 7.
7. Conecte el cargador a la toma de
corriente.
8. Seleccione la velocidad de carga
deseada. Coloque los interruptores en
la posición adecuada.
9. VIGILAR EL CARGADOR Y LA
BATERÍA.
10. Al desconectar el cargador, ajuste el
interruptor de velocidad de carga a la
posición OFF, desconecte el cargador
de la toma de CA, retire la pinza del
chasis del vehículo y, a continuación,
retire la abrazadera de la terminal de
la batería.
CARGA DE LA BATERÍA FUERA
DEL VEHÍCULO
1. En primer lugar, coloque la batería un
área bien ventilada.
2. Ajuste el interruptor de velocidad de
carga a la posición de OFF.
3. Limpie las terminales de la batería.
4. Conectar la batería según las
instrucciones que indicadas en las
secciones 6 y 7.
5. Conecte el cargador a la toma de
corriente.
6. Seleccione la velocidad de carga
deseada. Coloque los interruptores en
la posición adecuada.
7. VIGILAR EL CARGADOR Y LA
BATERÍA.
8. Al desconectar el cargador, ajuste el
interruptor de velocidad de carga a la
posición OFF, desconecte el cargador
de la toma de CA, retire la pinza del
chasis del vehículo y, a continuación,
retire la abrazadera de la terminal de
la batería.
9. Una batería marina (para barcos) se
debe retirar y cargar en tierra.
MODO DE CARGA MANUAL
Cuando se realiza una carga manual,
el cargador continuará la carga y no se
apagará. Supervisar el proceso de carga
y deterla una vez cargada la batería.
Recuerde que si no se hace así, dañaría
la batería o podrá causar perjuicios
materiales y daños personales.
UTILIZAR LA FUNCIÓN DE
ENCENDIDO DE MOTOR
El cargador de batería se puede utilizar
para impulsar el auto si la batería está
baja. Siga todas las instrucciones y
precauciones de seguridad en la carga de
la batería. Use protección completo de
los ojos y la ropa de protección.
¡ADVERTENCIA: Utilizando la función de
arranque del motor SIN la batería instalada
en el vehículo, dañará el sistema eléctrico!
NOTA: Si usted ya ha cargado la batería y
aún no arranca el auto, no utilice la opción
de arranque, porque esto podría dañar el
sistema eléctrico del vehículo. Haga revisar
la batería.
1. Ajuste el interruptor de velocidad de
carga a la posición de OFF.
2. Con el cargador desenchufado del
tomacorriente de CA, conecte el
cargador a la batería siguiendo las
instrucciones que guran en la sección
Carga de la Batería en el Vehículo.
3. Enchufe el cable de alimentación de CA
del cargador al tomacorriente de CA.
4. Con el cargador enchufado y
conectado a la batería del vehículo,
coloque el interruptor selector de
velocidad de carga a la posición
de arranque del motor. Coloque los
interruptores en la posición adecuada.
5. Déle arranque al motor hasta que
se ponga en marcha o que pasen
5 segundos. Si el motor no arranca
espere 3 minutos antes de intentarlo
de nuevo. Esto permite al cargador y
la batería que se enfríen.
NOTA: Bajo clima frío extremo o si la batería
es inferior a 2 volts, cargue la batería por 5
minutos antes de poner en marcha el motor.
6. Si el motor no arranca, cargue la
batería por 5 minutos más antes de
darle arranque nuevamente.
7. Después de que arranque el motor,
mueva el interruptor selector de
velocidad de carga a la posición OFF
y desconecte el cable de alimentación
de CA antes de desconectar las
pinzas de la batería del vehículo.
8. Limpie y guarde el cargador en un
lugar seco.

•19 •
NOTA: Si el motor gira, pero no enciende,
no existe un problema con el sistema de
arranque, sino en cualquier otra parte
del vehículo. DEJE de darle arranque
al motor hasta que el otro problema se
diagnostique y se corrija.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR
Es normal que el ventilador funcione
continuamente. Mantener el área cerca del
cargador sin obstrucciones para permitir
que el ventilador funcione ecazmente.
12. CÁLCULO DE TIEMPO DE CARGA
Cuando conoce el porcentaje de carga
y el indice de amperio por hora (Ah)
de su batería, puede calcular el tiempo
aproximado necesario para que la batería
alcance una carga completa.
Ejemplo:
Índice de amperio por hora =
Capacidad de reserva + 16
2
NOTA: La capacidad de reserva se puede
obtener de la hoja de especicación de la
batería o del manual del usuario.
Para calcular el tiempo que se necesita
para una carga:
1. Calcule el porcentaje de carga
necesario.
2. Multiplique el índice de amperios por
hora por la carga necesaria y divida por
las conguraciones del índice de carga.
3. Multiplique los resultados por 1,25
y obtendrá el tiempo total necesario,
en horas, para dejar la batería
totalmente cargada.
4. Sume una hora adicional para una
batería de ciclo profundo.
Ejemplo:
Índice de amperio por hora x % de la carga necesaria x 1,25 = horas de carga
Conguraciones del cargador
100 (índice Ah) x 0,50 (carga necesaria) x 1,25 = 3,125 horas
20 (Conguraciones del cargador)
100 x 0,50 x 1,25 = 3,125
20
Necesitará cargar la batería de 100
amperios por hora por un poco más
de 3 horas a un índice de carga de 20
amperios utilizando el ejemplo anterior.
Utilice la tabla-gráca siguiente para
determinar el tiempo que se necesita para
cargar una batería a plena carga.
Ah = Amp/hora
NR = NO SE RECOMIENDAN.
CCA = Amperaje de arranque en frío
RC = Capacidad de reserva
Los tiempos que se informan son para
baterías con un 50% de carga antes de
volver a cargar.
TAMAÑO/ÍNDICE DE LA BATERÍA ÍNDICE/TIEMPO DE CARGA
1,5 A 2A 4A 10A 15A 25A 30A 35A 40A 60A
BATERÍAS
PEQUEÑAS
Motocicleta,
tractor de jardín, etc.
6-12 Ah 2¾-5 h 2-3¾ h 1-2 h NR NR NR NR NR NR NR
12-32 Ah 5-
13¼ h
3¾-
10 h 2-5 h NR NR NR NR NR NR NR
AUTOS/
CAMIONES
200-315 CCA 40-60 RC 15-
19¼ h
11¼-
14½ h
5¾-
7¼ h 2¼-3 h 1½-2 h
¾-1¼ h
¾-1 h 40-50
min ½-¾ h 23-29
min
315-550 CCA 60-85 RC 19¼-
24½ h
14½-
18¼ h 7¼-9 h 3-3¾ h 2-2½ h 1¼-
1½ h 1-1¼ h 50-60
min ¾-1 h 29-37
min
550-1000 CCA
85-190 RC
24½-
46¼ h
18¼-
34¾ h
9-
17½ h 3¾-7 h 2½-
4½ h 1½-3 h 1¼-
2¼ h 1-2 h 1-1¾ h 37-70
min
MARINA/
CICLO PROFUNDO
80 RC 23½ h 17½ h 8¾ h 3½ h 2¼ h 1½ h NR NR NR NR
140 RC 36 h 27 h 13½ h 5½ h 3½ h 2¼ h NR NR NR NR
160 RC 40 h 30 h 15 h 6 h 4 h 2½ h NR NR NR NR
180 RC 44 h 33 h 16½ h 6½ h 4½ h 2¾ h NR NR NR NR
13. MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Con cuidados mínimos puede mantener
el cargador de baterías funcionando
correctamente durante años.
• Limpie las pinzas cada vez que termine
de usar el cargador. Limpie el uido de
la batería que podría haber estado en
contacto con las pinzas para evitar la
corrosión.
• De vez en cuando, limpie la carcasa
del cargador con un paño suave para
conservar el acabado brillante y evitar la
corrosión.
• Enrolle los cables de entrada y salida
cuidadosamente cuando almacene el
cargador. Esto ayudará a evitar daños
accidentales a los cables y el cargador.

•20 •
• Guarde el cargador desenchufado de la
toma de alimentación de CA en posición
vertical.
• Almacene en el interior, en un lugar
fresco y seco. No guarde las pinzas en el
mango, unidas con un clip, en o alrededor
del metal, o sujeta a los cables.
14. LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
El cargador no se
enciende incluso
al estar bien
conectado.
Tomacorriente de CA fuera de
funcionamiento.
Conexión eléctrica deciente.
Controle la posible presencia de
fusibles abiertos o disyuntores que
suministren energía al tomacorriente
de CA.
Controle la posible pérdida del
enchufe perteneciente a los cables
de alimentación o al alargador.
No se maniesta
la lectura en el
amperímetro.
Cargador desenchufado.
No hay electricidad en el
tomacorriente.
Las pinzas no se encuentran
bien conectados a la batería.
Las conexiones se encuentran
invertidas.
Batería defectuosa (no acepta
una carga).
Se utiliza un índice de carga de
2 amperes.
Enchufe el cargador a un
tomacorriente de CA.
Verique la posible presencia de
fusibles abiertos o disyuntores que
suministren energía al tomacorriente
de CA.
Verique la posible presencia de una
conexión defectuosa a la batería o al
bastidor. Asegúrese de que los puntos
de conexión estén limpios.
Desenchufe el cargador e invierta
las pinzas.
Haga revisar la batería.
El amperímetro podría dejar de
mostrar actividad en el índice de
carga de 2A.
La lectura en
el amperímetro
permanece elevada.
La batería se encuentra
extremadamente descargada.
Tensión de batería errónea.
Continúe con la carga de la batería
por dos horas más. Si persiste algún
problema, haga revisar la batería.
Verique que está intentando cargar
una batería de 12 voltios.
El amperímetro lee
una cantidad menor
al índice de carga
seleccionado cuando
se carga una batería
descargada.
El alargador es demasiado
largo o el calibre del cable es
demasiado pequeño.
Batería débil o placa sulfatada
en la batería.
La batería se encuentra sólo
parcialmente descargada.
Utilice un alargador de calibre más
pequeño o pesado.
Una batería sulfatada nalmente
acepta una carga normal si se la
deja conectada. Si la batería no
acepta la carga, hágala revisar.
Continúe con la carga de la batería.
Table of contents
Languages:
Other Schumacher Electric Automobile Batteries Charger manuals

Schumacher Electric
Schumacher Electric SC1402 User manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric BATTERY EXTENDER BE01252 User manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric SE-2352-CA User manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric SC-200A-CA User manual

Schumacher Electric
Schumacher Electric SPI6 User manual
Popular Automobile Batteries Charger manuals by other brands

POD Point
POD Point Solo 3 install guide

Porsche
Porsche Home Energy Manager Driver manual

AHB
AHB BATTERY BOOSTER LITHIUM 600 user manual

Charge Amps
Charge Amps Amp Guard installation manual

Green motion
Green motion SMART ONE Technical documentation

Battery Fighter
Battery Fighter bca1702wr instruction manual