
LED STATUS REASON WHY – SIGNIFICATION – SIGNIFICATO – Beschreibung
ON STEADY
FIXE
FISSO
Ständig an
UNIT OFF AT BIN FULL
CABINE PLAINE
CONTENITORE PIENO
Maschine AUS, Speicher voll!
BLINKING SLOW
CLIGNOTANT LENT
LAMPEGG. LENTO
Blinkt langsam
I/R BEAM CUTTED
FAISCEAU INFRA ROUGE CELLULE NIVEAU GLACE INTERROMPU
RAGGIO INFRAROSSO INTERROTTO
Lichtschranke unterbrochen!
BLINKING FAST
CLIGNOTANT RAPIDE
LAMPEGG. VELOCE
Blinkt schnell
I/R ON AFTER TRIP OFF AT BIN FULL
FAISCEAU INFRA ROUGE CELLULE NIVEAU GLACE ETABLI
RAGGIO INFRAROSSO RIPRISTINATO INTERROTTO
Speicher entleert, Maschine startet gleich!
ON STEADY
FIXE
FISSO
Ständig an
NO WATER
MANQUE D’EAU
MANCANZA ACQUA
Kein Wasser!
ON STEADY
FIXE
FISSO
Ständig an
TOO HI DISCHARGE PRESSURE/TEMPERATURE
COUPURE HP
FERMATA ALTA TEMP. CONDENSAZIONE
Zu hoher Kondensationsdruck
BLINKING
CLIGNOTANT
LAMPEGGIANTE
Blinkt
DELAY AT START UP (3 min. or 60 min. according to the Jumper setting)
TEMPORISATION AU DEMARRAGE (3 min ou 60 min. selon le reglage du chavalier)
RITARDO PARTENZA (3' o 60’ in funzione della regolazione del ponticello)
3 min. oder 60 min. Startverzögerung je nach Jumper Konfig.!
BLINKING 3 TIMES AND REPEAT
CLIGNOTANT 3 FOIS ET NOUVEAU
LAMPEGGIANTE 3 VOLTE
BLINKT 3 MAL und wiederholen
TOO LOW ROOM TEMP (< +3°C)
COUPURE TRES BASSE TEMP. AMBIANTE (< +3°C)
FERMATA TEMP. AMBIENTE BASSA (< +3°C)
Zu hoher Raumtemp. < +3°C!
ON STEADY
FIXE
FISSO
Ständig an
NO, SLOW OR
WRONG ROTATION OF DRIVE MOTOR
MOTOREDUCTEUR TOURNE A L'ENVERS, NE TOURNE PAS, OU TROP LENTEMENT
MOTORE RIDUTTORE GIRA AL CONTRARIO, NON GIRA O GIRA LENTAMENTE
Keine, zu langsame oder schwere Getriebrotation!
BLINKING
CLIGNOTANT
LAMPEGGIANTE
Blinkt
TOO HI EVAP. TEMP. (> 0C°) AFTER 10' FROM START UP
OR TOO LOW EVAP. TEMP.
(< -25°C)
COUPURE TEMP. EVAP. >0°C APRES 10' DE FONCTIONNEMENT OU TEMP. EVAP. <-25°C
TEMP. EVAP >0 °C DOPO 10' DA INIZIO FUNZIONAMENTO O INFERIORE A -25°C
Zu hohe Verd.temp. > 0°C 10 min. nach dem Start oder zu niedrige Verd.temp. < -25°C
ON STEADY
FIXE
FISSO
Ständig an
BLINKING
CLIGNOTANT
LAMPEGGIANTE
Blinkt
CONDENSER SENSOR OUT OF ORDER
SONDE CONDENSEUR HS
SONDA CONDENSATORE MALFUNZIONANTE
Kondensatorfühler defekt!
EVAPORATOR SENSOR OUT OF ORDER
SONDE EVAPORATEUR HS
SONDA EVAPORATORE MALFUNZIONANTE
Verdampferfühler defekt!
BLINKING ALTERNATE
CLIGNOTANT ALTERNE’
LAMPEGGIANTE ALTERNATO
Blinkt im Wechsel!
OPTICAL ICE LEVEL CONTROL OUT OF ORDER
CELLULE INFRAROUGE NIVEAU GLACE HS
SONDA ALL’INFRAROSSO LIVELLO GHIACCIO MALFUNZIONANTE
Lichtschranke defekt!
BLINKING
CLIGNOTANT
LAMPEGGIANTE
Blinkt
6 OR 12 MONTHS WATER SYSTEM CLEANING REMIND (according to the Jumper setting)
RAPPEL NETTOYAGE SYSTÉME HYDAULIQUE APRÉS 6 OU 2 MOIS (selon reglage. chavalier)
RICHIAMO PULIZIA CIRCUITO IDRICO DOPO 6 O 12 MESI (In funzione regolazione ponticello)
6 oder 12 Monate Reinigungshinweis für Wassersystem je nach Jumper Konfig.!
BLINKING IN SEQUENCE
CLIGNOTTANT EN SEQUENCE
LAMPEGGIANTE IN SEQUENZA
Blinken nacheinander!
PURGE CYCLE IN OPERATION (Only on units equipped with purge valve)
CYCLE D’ÉVACUATION EAU EN FONCTION (Seulement dans les machine equipées avec vanne de vidange
eau)
SISTEMA SCARICO ACQUA IN FUNZIONE (Solo negli apparecchi dotati di valvola di scarico)
Spülzyklus läuft, bei Maschinen mit Ablaßventil!
BLINKING
CLIGNOTANT
LAMPEGGIANTE
Blinken
UNIT OFF DUE TO THE JUMPER ON TEST CONTACTS
MACHINE A L’ÂRRET – CONTACTS TEST FERMÉES
MACCHINA FERMA – CONTATTI TEST CHIUSI
Jumper Konfig. Im Testmodus!
PUSH AND HOLD THE RED LIGHTED SWITCH OR THE PC BOARD BUTTON FOR MORE OF 5 SECONDS WITH MACHINE IN OPERATION
TILL THE SWITCHING OFF OF THE TWO YELLOW LEDS TO RESTART THE CLEANING REMIND COUNTDOWN
APPUYER SUR LE BOUTON ROUGE OU SUR LE BOUTON DE LA CARTE POUR 5 SECONDES AVEC LA MACHINE EN FONCTIONNEMENT
JUSQU’A L’ETEINTE DE LES DEUX LEDS JAUNE POUR REINITIALISER L'ALARME JUSQU'AU PROCHAIN DETARTRAGE
PREMERE IL PULSANTE ROSSO O IL PULSANTE DELLA SCHEDA PER PIU' DI 5" CON LA MACCHINA IN FUNZIONE FINO ALLO
SPEGNIMENTO DEI DUE LED GIALLI PER FAR RIPARTIRE IL CONTEGGIO PER LA PROSSIMA DISINCROSTAZIONE
Drücken und halten Sie den roten Schalter oder den push button auf der Elektronik, für mehr als 5 Sekunden wenn die Maschine in Betrieb ist, bis
die 2 gelben LED´s auf der Elektronik nicht mehr leuchten!
Der Erinnerungszyklus für die Reinigung ist somit zurückgesetzt und startet neu!