Sebo 370 comfort User manual

MADE IN GERMANY
MADE IN GERMANY
SEBO 370/470 COMFORT
GEBRAUCHSANWEISUNG / INSTRUCTION MANUAL

2
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Zubehör.............................................................................3
2. Technische Daten..............................................................3
3. Sicherheitshinweise .........................................................4
4. Hinweis zur Entsorgung ...................................................5
5. Inbetriebnahme ................................................................6
6. Wartung.............................................................................7
7. Ersatzteile.........................................................................8
Table of contents
Page
1. Attachments......................................................................3
2. Technical Details ..............................................................3
3. Safety Instructions............................................................4
4. Note on Disposal...............................................................5
5. Preparation .......................................................................6
6. Maintenance......................................................................7
7. Spare parts list .................................................................9

B
C
A
6
5
4
3
7
2
1
123
4
1
2
2
2
1
5
A selection of attachments is available as a kit
A Zubehör
1 1491 Polsterdüse
2 1092 Fugendüse
B Sonderzubehör
1 1495 Verlängerungsschlauch
2 1084 Verlängerungsrohr
3 1094 Staubpinsel
4 1090 Flachposterdüse
5 1325 Wand- und Polsterbürste
6 7290 Kombi Bodendüse
7 1496 Heizkörperpinsel
C Service -Teile
1 5093 Filtertüte
2 1878 Abluftfilter
3 1825 Motorfilter
4 1875 Mikrofilter
5 2046 Bürstenstreifen 370 COMFORT
5 4028 Bürstenstreifen 470 COMFORT
A Attachments
1 1491 Upholstery Nozzle
2 1092 Crevice Nozzle
B Optional Attachments
1 1495 Extension Hose
2 1084 Straight Tube
3 1094 Dusting Brush
4 1090 Upholstery Nozzle, special
5 1325 Wall- and Floor Brush
6 7290 Combination Nozzle
7 1496 Radiator Brush
C Service Parts
1 5093 Paper Bag
2 1878 Exhaust Filter
3 1825 Vacuum Motor Filter
4 1875 Micro Filter
5 2046 Brush strip 370 COMFORT
5 4028 Brush strip 470 COMFORT
2. Technische Daten
Staubsauger:
Gebläsemotor....................................... 1000 Watt
max ...................................... 1300 Watt
Unterdruck .......................................... 230 mbar
(2350 mm WS)
Luftmenge ............................................ 52 l/s
Filtertüte ............................................. 5,0 liter, 3-lagig
Bürstenmotor....................................... 175/200 Watt
Arbeitsbreite ........................................ 360/460 mm
Borstenstreifen .................................... auswechselbar
Bürstenantrieb .................................... Zahnriemen mit
elektrischem
Überlastungsschutz
Höhe .................................................... 1225 mm
Breite ................................................... 360/460 mm
Gewicht ................................................ 9,3/9,8 kg
Vibrationspegel ................................... <= 2,5 m/s2
Schalldruckpegel ................................. 68/69 dB(A)
Schutzklasse ....................................... II, doppelt isoliert
Arbeiten an der elektrischen Installation dürfen nur von Sach-
kundigen ausgeführt werden.
Vacuum Cleaner:
Vacuum Motor................................................1000 Watt
max................................................1300 Watt
Suction...........................................................230 mbar
(2350 mm WS)
Air Flow .........................................................52 l/s
Filter Bag.......................................................5,0 litres, 3-layer
Brush motor ..................................................175/200 Watt
Working width................................................360/460 mm
Brush strip.....................................................replaceable
Brush drive....................................................non slip drive belt
with electronic
overload protection
Height ...........................................................1225 mm
Width ............................................................360/460 mm
Weight ...........................................................9,3/9,8 kg
Vibration level ...............................................<= 2,5 m/s2
Sound pressure level ....................................68/69 dB(A)
Protection .....................................................double insulated
For Service please contact your supplier or the address below.
2. Technical Details
3
1. Zubehör / Attachments

Original Bedienungsanleitung
Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung und
beachten Sie die darin enthaltenen Gebrauchs-,
Sicherheits- und Warnhinweise, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Wir
sind sicher, dass Ihnen dieses Gerät gute Dienste leisten wird und
Sie viel Freude an ihm haben werden. Ihre Hinweise und Wünsche
nehmen wir gerne unter www.sebo.de entgegen.
Ihr neuer SEBO ist ein hochwertiges, langlebiges und innovatives
Produkt, das nach neuester Technologie in Deutschland entwik-
kelt und gefertigt wurde. Seine effiziente Saugleistung und seine
serienmäßig integrierte S-Klasse-Filtration bieten Ihnen außer-
gewöhnlich hohe Standards. Erleben Sie selbst das professionelle
Saugerlebnis!
3. Sicherheitshinweise
DieGebrauchsanweisungbittegutaufbewahren.Wirddas
Gerät an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die Ge-
brauchsanweisungmitübergebenwerden.
Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene Verant-
wortung.DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurch
falscheBedienungodernichtbestimmungsgemäßenGe-
brauchverursachtwerden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DieseMaschineistfürgewerblicheZweckebestimmt.z.B.
Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Büros, Ge-
schäften.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
und von Personen mit verringerten physischen, sensori-
schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah-
rung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
desGerätesunterwiesenwurdenunddiedarausresultie-
renden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfennichtdurchKinderohneBeaufsichtigungdurchge-
führtwerden.
Vor Inbetriebnahme des Staubsaugers ist dieser auf sicht-
bare Schäden am Gerät, der Netzanschlussleitung sowie
demSaugschlauchzuuntersuchen.FallseinDefektfestge-
stellt wird, mussdieser durchdenHersteller,seinemKun-
dendienstodereinemqualifiziertemServicepersonalbeho-
benwerden.EinGerätmitDefektennichtanschließen!
MenschenoderTierenichtab-bzw.aufsaugen.
Keinescharfen,leichtentflammbaren,explosivenundge-
sundheitsschädlichenStoffeoderGaseaufsaugen. Nichts
Glühendes,HeißesoderWasseraufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufenden Gerät an
die Bürste fassen! Es besteht Verletzungsgefahr durch
Einklemmung.
Das Gerät nur an einwandfreien und korrekt abgesicher-
tenelektrischenInstallationenbetreiben.
NetzkabelvonscharfenKantenfernhalten.
Original instruction manual
Please read these instructions and also the
Floor maintenance guide carefully before using
the machine.
Thank you for choosing a SEBO. We are sure that you will enjoy
using your new SEBO machine. We listen to our customers and if
you have any suggestions, please contact us at www.sebo.co.uk.
Your new SEBO is a high quality, reliable, innovative product that
was developed in Germany with the most modern technology. The
S-Class filtration and the effective cleaning power give you the
highest standards of cleaning efficiency.
3. Safety Instructions
Please save these instructions. If you pass the machine to
a third party, please pass these on as well. The use of the
machine is at your own risk. The manufacturer / supplier
is not liable for any injury or damage caused by incorrect
usageofthemachine.
Safe Use
This appliance is suitable for commercial use, e.g. in ho
-
tels,schools,hospitals,factories,shops,offices,andrental
companies.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities orlackofexperienceandknowledge if
theyaregivensupervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstandthehazardsin
-
volved.Childrenshouldnotplaywiththeappliance.Clean
-
ing and user maintenance should not be done by children
withoutstrictsupervision.
Before using the vacuum cleaner, always check for any
signsofdamage,especiallytothemainscableandhose.
If a component is damaged, it must be replaced with a
genuine SEBO
part. For safety reasons this must be done
bya SEBO
servicerepresentativeoran authorizedService
technician. The use of non-genuine parts will waive the
warranty for this product and could pose a serious safety
risk. All repairs within the guarantee period should be
performedbyanauthorisedSEBOservicerepresentative.
Donotuseadamagedmachine.
Donotuseonpeopleoranimals.
Thismachinemustnotbeusedforpickingupliquid,sharp
objects, hot material, such as fire ash, or hazardous/
harmfuldust.
Do not use in the presence of flammable, explosive or
harmfulmaterialsandgases.
Donottouchthebrushwhenitisturningasthiswillcause
ariskofinjurytothefingers.
The machine should only be operated with fault-free and
correctelectricitysupplysystems.
Donotconnectadamagedappliancetothepowersupply.
4

Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenanwendung be-
stimmtunddarfnichtimFreienundunternassenBedin-
gungenverwendetoderaufbewahrtwerden.
NachBenutzungdesGerätesdenStaubsaugerausschal-
tenunddenNetzsteckerziehen.
Sicherer Gebrauch
DenStaubsaugernurandenvorgesehenenGriffentrans-
portierenundbedienen.HandgriffwährenddesBetriebes
stetsfesthalten.DasGeräterstabstellen,sobalddierotie-
rendeBürstekomplett zumStillstandgekommenist,der
NetzschalterausgeschaltetundderNetzsteckergezogen
wurde.
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nach dem Betrieb
wieder auf, da durch sie eine Stolpergefahr für Personen
entsteht.
Technische Sicherheit
DenStaubsaugernurgemäßderAnschlusswertedesTy-
penschildesanschließenundbetreiben.
BenutzenSiedasAnschlusskabeloderdenSaugschlauch
nichtzumTragendesGerätes.
NetzsteckernichtamKabelausderSteckdoseziehen.
Achten sie darauf, dass das Netzkabel niemals einge-
quetschtwird.
Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die Anschlusslei-
tungfahren.
Den Staubsauger niemals ohne Filtertüte bzw. Filter be-
nutzen. Der Filterdeckel schließt nur mit korrekt einge-
setzterFiltertüte.WendensiekeineGewaltan.
Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels und
wechselnSiediesenbitterechtzeitig.
VorHitzequellen,FeuchtigkeitundWasserschützenundnur
trockenodermiteinemleichtfeuchtenTuchreinigen.
VorallenArbeitenamStaubsauger:
Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker
ziehen.
DasGerätdarfnurmitoriginalSEBOFiltertütenundorigi-
nal SEBOErsatz- undVerschleißteilen betrieben werden.
NurdieVerwendungvonOriginalteilenfürdiesesProdukt
berechtigt zu Garantieleistungen und gewährleistet die
Betriebssicherheit des Gerätes. Änderungen am Staub-
saugersindnichtzulässig.
Zubehör
Die Steckdose am Staubsauger ist nur für original Zube-
hörzuverwenden.
4. Hinweis zur Entsorgung
SEBO Geräte sind langlebig ausgelegt und können
meist problemlos und kostengünstig repariert wer-
den. Am Ende seines Nutzungszeitraums können
Sie das Gerät kostenlos an jeder öffentlichen Sam-
melstelle abgeben. Elektroaltgeräte gehören nicht
indenRestmüll.WeitereInformationenerhaltenSie
durchIhreKommune.
Keep the cable away from sharp edges and prevent it be
-
comingtrapped,crushedorover-stretched(e.g.bywinding
ontootightly).
Useondrysurfacesonly.Donotstoreoutdoorsorindamp
conditions.
When you finish or interrupt your work, always turn off,
unplug the machine and ensure the rotating brush has
stopped.
Onlycarrythevacuumcleanerbythecarryhandle.Always
holdthehandlewhenoperatingthevacuumcleaner.
Alwaysstandthemachineonastablesurface.
Rewind the mains cable if the machine is not in use to re
-
ducetheriskoftripping.
Ensure that the connection data on the data label (voltage
andfrequency)matchthemainselectricitysupply.
Donotcarrythevacuumcleanerbythecableorhose.
Onlydisconnectfromthesocketbypullingtheplug.
Donotrunoverthecable.
Do not over stretch the cable. When winding it on the
machine ensure there is some slack where it enters the
handle.
Do not use the vacuum cleaner without the filter bag or
filters. If a filter bag is not fitted, the cover will not close.
Neverforceit.
Inspectthefilterbagindicatorregularlyandchangethefil
-
ter bag when necessary. We recommend changing all fil
-
tersregularly,eitherwhentheyhavebecomedirty,oronce
20filterbagshavebeenused.
Electrical appliance, do not expose to liquid, moisture or
heat.Onlycleanwithadryorslightlydampcloth.
Always turn off and unplug the machine before un
-
dertakinganymaintenance.
ThismachineshouldonlybeoperatedwithgenuineSEBO
filter bags, filters and replacement parts. The use of non-
genuine parts will waive the warranty for this product and
couldposeaserioussafetyrisk.
UseonlygenuineSEBOAttachments.
4. Note on Disposal
For advice on disposal of used appliances, please
contactyourlocalauthority.
5

6
1 Griff
2 Stiel
3 Filterfüllanzeige
4 Schalter
5 Deckelschloß
6 Ausblasgitter
7 Deckel
9 Elektrobürste
10 Verriegelungsknopf
11 Rastpedal
12 Schlauch
13 Sicherungsring
14 Anschlußleitung
15 Handgriff des Teleskopsaugrohres
16 Exzenterhebel
17 Griffmulde / Tragegriff
18 Leitungshaken
19 Teleskopsaugrohr
20 Filtergehäuse
21 Fugendüse
22 Polsterdüse
23 Stellknopf
Universalstaubsauger 370/470 COMFORT
Carpet Vacuum 370/470 COMFORT
Elektrobürste (9) auf ebene Unterlage stellen,
Gelenk (26) und Gelenkarm (27) senkrecht auf-
richten. Verriegelungsknopf (10) am Filtergehäu-
se (20) ca. 45° nach links drehen, Filtergehäuse
senkrecht auf Gelenk und Gelenkarm aufstecken
und Verriegelungsknopf wieder nach rechts in
senkrechte Stellung drehen. Für die Stielbefe-
stigung den Exzenterhebel (16) am Filtergehäuse
(20) nach vorn drehen, Stiel (2) in Aufnahme im
Filtergehäuse stecken bis der Stiel im Gehäuse-
grund aufstößt, Exzenterhebel nach hinten dre-
hen. Teleskopsaugrohr (19) in seitliche Gehäuse-
mulde einführen und nach unten in die Gehäu-
seöffnung drücken, der Handgriff des Teleskop-
saugrohres (15) muß sich dabei über den Nocken
(24) schieben. Die passende Schlauchseite in das
Teleskopsaugrohr (19) einführen. Zum Anschlie-
ßen des Schlauches (12) an das Filtergehäuse,
das Ende mit der schwarzen Buchse in die Ver-
bindungshülse (25) einführen und ganz einschie-
ben. Zum Lösen des Schlauchs den Sicherungs-
ring (13) an den Griffflächen zusammendrücken.
Bürstenkontrolle
Die Bürstenkontrolle überwacht ständig die
Funktion der Bürste.
Grün-Licht: Bürste arbeitet gut.
Grün- und Rot-Licht: Teppichbürste durch Dre-
hen des Stellknopfes (23) auf eine niedrigere Zahl
stellen.
Bei Stellung 1 und Grün- und Rot-Licht: Wechsel
des Bürstenstreifens.
Rot-Licht blinkt: Die Bürste wurde blockiert oder
überlastet. Das Gerät ausschalten, den Netzstek-
ker ziehen und die Bürste auf Verunreinigung
prüfen.
Filterfüllanzeige
Bei Aufleuchten der Kontrolleuchte (3) bitte
prüfen:
a) ist die Filtertüte voll ?
b) ist die Teppichbürste verstopft ?
c) ist der Saugschlauch verstopft ?
Entweder Filtertüte wechseln oder Verstopfung
beseitigen. Es liegt keine Störung vor, wenn beim
Saugen mit dem Saugschlauch das Handrohr
verschlossen wird und die Lampe aufleuchtet.
5. Inbetriebnahme
1 Handle grip
2 Handle assembly
3 Bag full indicator
4 On / Off switch
5 Cover release latch
6 Exhaust filter cover
7 Front cover
9 Power head
10 Locking catch
11 Foot pedal
12 Hose
13 Retaining ring
14 Cable
15 Attachment tube handle
16 Handle catch
17 Carrying handle
18 Cable hook
19 Attachment tube
20 Dust bag housing
21 Crevice nozzle
22 Upholstery nozzle
23 Pile adjustment knob
5. Preparation
Put the power head (9) on the floor with swivel
neck (26) and support lever (27) upright. Turn the
locking catch (10) on the filter bag housing (20) to
the left and place it carefully on the swivel neck
and the support lever. Then turn the locking catch
back.
To lock the handle turn the handle catch (16) at
the handle joint of the filter bag housing (20) for-
ward, then slide the handle assembly (2) in as far
as possible and lock it with the handle catch.
Insert the attachment tube (19) into its storage
position on the side of the machine. The attach-
ment tube handle (15) must be placed on the
projection (24). Slide the proper end of the hose
into the tube (19). To connect the hose with the
filter bag housing insert the black hose end into
the connecting tube (25) and slide it in completely.
To unlock the hose press the retaining ring (13) at
the projecting sections.
Brush controller
The electronic brush controller monitors the op-
eration of the brush.
Green light: brush set correctly and running.
Green and red light: Brush too high. Adjust the
brush setting by turning the pile adjustment knob
(23) to a lower number.
If the green and red light are still on at position
number one the brush strips is worn out and
must be replaced.
Red light blinking: The brush is blocked and is
not turning. Switch machine off, unplug from the
socket and clear the blockage.
Bag full indicator
If warning light (3) comes on check:
a) Is the dust bag full ?
b) Is there a blockage in the hose or power head?
2
10
17
18
20
21
22
11
3
15
4
6
9
2
1
5
7
12
14
13
15
16
19
23
1
2
9
15
19
24
20
26
9
2
13
12
25
27
22
21
2
23
3

3
528
29 4
31 45
6
25
8
Gelenkraste
Die Gelenkraste (11) arretiert den Universal-
staubsauger in senkrechter Ruhestellung. Zum
Lösen der Gelenkraste (11) das Rastpedal treten
und das Gerät nach hinten kippen.
Teppichbürste einschalten
Die Teppichbürste schaltet sich automatisch ein,
sobald der Ein-/Aus-Schalter (4) betätigt und die
Gelenkraste (11) gelöst wurden.
6. Wartung
Filtertüten wechseln
Filtertüte bei Rotlicht (3) wechseln. Deckel-
schloß (5) - nach vorn ziehen und Deckel vom
Gehäuse abnehmen. Rastenlaschen seitlich an
der Filterplatte (28) zusammendrücken und die
Filtertüte aus dem Filterhalter (29) ziehen. Neue
Filtertüte in die Führung des Filterhalters ein-
schieben und fest nach hinten drücken. Deckel
wieder in das Gehäuse einhängen und zuklap-
pen, jetzt Deckelschloß schließen.
Motorschutzfilter wechseln
Motorschutzfilter (30, Art.-Nr. 1825) bei Ver-
schmutzung durch Ausklopfen reinigen. Nach
etwa 20 Filtertüten wechseln . Motorschutzfil-
ter vorn in der Mitte leicht anheben und aus der
Führung ziehen. Anstelle des Motorschutzfilters
ist ein Hospital-Grade-Mikrofilter erhältlich
(Art.-Nr. 1875).
Abluftfilter wechseln
Den Abluftfilter (31, Art.-Nr. 1878) immer zu-
sammen mit dem Motorschutzfilter (30), bzw.
Mikrofilter wechseln. Dazu den Rastknopf (45)
drücken und das Ausblasgitter (6) zur Seite ab-
ziehen.
Das Gerät niemals ohne Filter betreiben.
Verstopfungen beseitigen
Um Verstopfungen im Schlauch zu entfernen,
sollte der Schlauch durch Drücken der Si-
cherungsrasten (8) ausgerastet werden, den
Schlauch an der ausgerasteten Stelle auf Ver-
stopfung überprüfen. Ist an dieser Stelle kei-
ne Verstopfung sichtbar, das andere Ende des
Schlauches in die Verbindungshülse (25) stek-
ken. Das dann freie Ende einige Male bei einge-
schaltetem Gerät mit der Handfläche verschlie-
ßen und wieder freigeben.
ACHTUNG - Den Schlauch niemals mit einem Stab
reinigen!
Danach das Gelenk des Saugvorsatzes an der
Einsteckstelle des Staubsaugers und dann ggf.
durch die Klappe (33) auf der Unterseite der
Elektroteppichbürste überprüfen. Stellen Sie
sicher, dass sich zwischen der Klappe und der
Einsteckstelle im Gelenk keine Verstopfung be-
findet.
Borstenstreifen wechseln
Zum Wechsel des Bürstenstreifens die Entriege-
lungstaste (32) drücken und die Verschlusskap-
pe (26) entfernen. Die Bürstenwalze so drehen,
dass sich der Bürstenstreifen (27) durch die seit-
liche Öffnung herausschieben lässt. Den neuen
Bürstenstreifen ganz einschieben und die Ver-
schlusskappe wieder einrasten lassen.
26 27
32
Upright lock
To release the machine from the locked upright
position depress the foot pedal(11) and lower
the dust bag housing (20).
Power head on/off
The power head motor stops automatically when
the machine is put in the upright position and
restarts when the foot pedal (11) is depressed
and the dust bag housing (20) tilted back.
6. Maintenance
Changing the paper bag
If red light (3) shows, change paper filter bag.
To do this first pull cover release latch (5) - for-
ward and lift the cover from the dust bag hous-
ing. Slide the dust bag sealing plate (28) from
the holder (29). Slide the sealing plate (28) of a
new bag into the holder and push firmly in. In-
sert cover into dust bag housing. Push it forward
then lock it in place by pushing down the cover
release latch. Do not re-use bags. Do not wash
filters.
Changing the motor filter
Motor filter (30, Art.-Nr. 1825) needs to be re-
placed latest after the use of 20 filter bags. Lift
the front of the filter slightly and slide it out of
its slots. Instead of the motor filter a Hospital-
Grade-microfilter is available (Art.-Nr. 1875).
Changing the exhaust filter
Change the exhaust filter (31, Art.-Nr.1878) al-
ways with the motor filter (30). Press the button
and slide the exhaust cover (6) to the side.
Never use the machine without correctly at-
tached filters.
Clearing blockages
Blockages in the hose can cleared by squeezing
the retaining ring (8) and taking the hose off the
machine. Please check both ends of the hose.
If there isn’t a visible blockage please replace it
the wrong way round in the connecting tube (25),
holding it upright with one hand blocking the top
and switching on the machine. If necessary rap-
idly lift your hand on and off the end of the hose.
Attention! Never use anything sharp to clear
the hose.
Also check for a blockage in the swivel neck of
the power head and under the orange trap-door
(33) on the bottom of the power head. Please
also ensure that the passage between these two
openings in the power head is clear.
Changing the brush strip
To replace brush strip push the button (32), re-
move the side plate (26) and turn the brush so
long as the brush strip (27) can then be pulled
out of lateral opening. Ensure that the new
brush strip is fully inserted and press the side
plate back into place. Ensure that the side plate
is latching in.
2
11
30
33
7

8
Pos. Art.-Nr. Benennung (DE)
57
24
34
58
32
33
31
27
9
56
54
47
48 40
49
50
52
51
38
37
39
35
46
44
25
58
58
45
60
53
23
43
8
6
28
29
30
28a
28a
20
11
58
58
21
26
42
61
1936
41
22
Pos. Art.-Nr. Pos. Art.-Nr.
Benennung (DE) Benennung (DE)
1 1037 EH Griff Hellgrau, komplett
2 1596 HG Griffabdeckung, komplett
3 0127 ER Spiralformschraube M 4x10
4 1871 dg Anschlussleitung, DG, CH
1870 dg Anschlussleitung, dg,
mit Konturenstecker
5 1848 Stiel, komplett
6 1831 hg Gehäuse, vormontiert
7 1835 dg Abdeckung, vormontiert d-grau
1835 hg Abdeckung, vormontiert h-grau
8 5289 Dichtring für Abdeckung
5043 Dichtring 52x42x3
10 5424 ER Sicherungsring, DG
11 1823 hg Zubehörclip
12 5359 HE Kabeltülle HG
13 0502 Klemmleiste, 2-polig
14 1030 UL Zugentlastungsschelle
15 1812 hg Verschlussdeckel
16 1814 hg Kabelhakenaufnahme
17 5146 Kabelhakenfeder
18 1813 hg Kabelhaken
19 1859 dg Exzenzerhebel, DG
20 0161 ER Sicherungsscheibe 4 DIN 6799
21 0850 dg Verriegelungsknopf, kompl.
22 1811 Verriegelungsstange
23 1012 N Kontaktsockel kompl. Ersatz
24 1807 hg Verbindungsstück
25 1836 Kontaktaufnahme, vormontiert
26 1851 Schalldämmatte
27 1047 Gebläsedichtring
28 1844
Gebläsemotor 230V / 1000W, kpl.
28a 05118 S
Kohlebürstenset 230V / 240V
29 1821 Schalldämpfer
30 1822-1 Stützgummi
31 1027 Blattfeder (Filtersicher)
32 1073 Lasche
33 1824 Motorfiltergestänge
34 1825 Motorfilter
35 1934 ER Leiterplatte 230V / 240V
36 1860 Verbindungsstück
37 1852 hg Saugrohrführung, vormontiert
hellgrau
1852 WI Saugrohrführung, vormontiert
blau
38 1869 hg Lampenabdeckung, vorm.
39 1830 dg Schaltertaste dunkelgrau
1830 bl Schaltertaste blau
40 1862 Sckenkelfeder RF 7919
41 1833 Innenleitung 2-polig
42 1878 Abluftfilter
43 1802 hg Ausblasgitter
44 1853 SE Motordeckel, vormontiert
hellgrau
1853blSE Motordeckel, vormontiert
blau
45 1804 hg Stoss-Schutz
46 1846 hg Deckel, komplett hellgrau
1846 WI Deckel, komplett blau
47 1818 dg Schliesshebel dunkelgrau
1818 bl Schliesshebel blau
48 6040 Dichtung, Schliesshebel
49 1819 Lagerdeckel
50 1847 Filterhalter, kompl.
51 5091 Drehfeder
52 1817 Sperrhebel
53 5093 N Filtertüte
54 5045 dg Handsaugrohr, komplett
dunkelgrau
5045 hg Handsaugrohr, komplett
hellgrau
55 5040 sb Schlauch , komplett
56 1491 dg Polsterdüse dunkelgrau
1491 JE Polsterdüse hellgrau
57 1092 dg Fugendüse dunkelgrau
1092 JE Fugendüse hellgrau
58 0102 ER Linsenblechschraube F 3,9x13
59 0103 ER Linsenblechschraube C 3,9x16
60 1875 Mikrofilter
61 1884 hg Rastknopf, komplett
55
1
2
4
3
58
12
15
5
10
17
16
18
59
14
13
7
7. Ersatzteilliste 370/470 COMFORT

9
7. Spare parts list 370/470 COMFORT
Pos. Art.-No. Description (ENG)
57
24
34
58
32
33
31
27
9
56
54
47
48 40
49
50
52
51
38
37
39
35
46
44
25
58
58
45
60
53
23
43
8
6
28
29
30
28a
28a
20
11
58
58
21
26
42
61
1936
41
22
Pos. Art.-No. Pos. Art.-No.
Description (ENG) Description (ENG)
1 1037 EH Handle grip, compl. incl. Pos.2
2 1596 HG Handle cover with grommet
3 0127 ER Screw M 4x10
4 1870 dg Cable with Contour-plug
1872 dg Cable with GB-plug dark grey
1963or Cable with GB-plug orange
1873dg Cable with ZA-plug
1874hg Cable with AUS-plug
1911 Cable with US-plug
5 1848 Handle cpl.
6 1831 hg Dust bag housing
7 1835 dg Internal cover 370/470 d-grey
1835 hg Internal cover 370/470 l-grey
8 5289 Seal
9 5043 Seal
10 5424 ER Retaining ring
11 1823 hg Attachment clip
12 5359 HE Grommet 10pcs, light grey
13 0502 Terminal block 2-wire
14 1030 UL Cable clamp
15 1812 hg Cover
16 1814 hg Carryng handle
17 5146 Stop spring
18 1813 hg Cable hook
19 1859 dg Handle catch
20 0161 ER Clip 4
21 0850 dg Locking catch
22 1811 Locking rod
23 1012 N Terminal block compl.
24 1807 hg Connector
25 1836 Female contakt holder 220 -240V
1836UL Female contakt holder 110/120V
26 1851 Sound insulation
27 1047 Vac motor seal
28 1844 Vac motor 230V/1000W
incl.Pos. 29+30
1845 Vac motor 240V/1000W
incl. Pos. 29+30
1843/2 Vac motor 110/120V
incl. Pos. 29+30
28a 05118 S Carbon brush set 230/240V
05117 S Carbon brush set 110/120V
29 1821 Motor cover 220 -240V
1821UL Motor cover 110/120V
30 1822-1 Motor support
31 1027 Leaf spring
32 1073 Clamp
33 1824 Connecting rod
34 1825 Vacuum motor filter
35 1934 ER Print.circ.board 230/240V
1935 ER Print.circ.board 110/120V
36 1860 Fitting
37 1852 hg Suction pipe cover light grey
1852 WI Suction pipe cover blue
38 1869 hg Lens, bag light indicator
39 1830 dg Switch button dark grey
1830 bl Switch button blue
40 1862 Spring
41 1833 Internal cable (230/240V)
1833UL Internal cable (110V-120V)
42 1878 Exhaust filter
43 1802 hg Exhaust filter cover
44 1853 SE Motor cover light grey
1853 blSE Motor cover blue
45 1804 hg Dust bag housing bumper
46 1846 hg Front cover complete light grey
1846 WI Front cover complete blue
47 1818 dg Cover release dark grey
1818 bl Cover release blue
48 6040 Seal, cover release
49 1819 Bearing cover
50 1847 Bag holder, compl.
51 5091 Safety catch spring
52 1817 Safety catch
53 5093 N Dust bag/pack 1 pcs.
54 5045 dg Extension tube dark grey
5045 hg Extension tube light grey
55 5040 sb Hose compl.
56 1491 dg Upholstery nozzle dark grey
1491 JE Upholstery nozzle light grey
57 1092 dg Crevice nozzle dark grey
1092 JE Crevice nozzle light grey
58 0102 ER Screw F 3,9x13
59 0103 ER Screw F 3,9x16
60 1875 Micro/Hosp.-filter
61 1884 hg Retaining button
55
1
2
4
3
58
12
15
5
10
17
16
18
59
14
13
7

10
114a
109
127
130
128
100
136
126
101
102
110
142
108
138
137
137
103
103
138
120
110
108
104
139 138
141
139
132
115
114
136
138
121
116
129
138
138
107
134
133
131 107 138
131a
131a
112
143
138
111 113
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
X
X
125
106
106
105
105a
138
124
122
140
117
119
118
100 20200hg Unterteil, kompl.
101 20204ER Bodenleiste vorne, kompl.
102 20109ER Stossbandage kpl.
103 20115 Haltebügel
104 20107ER Bodenleiste hinten
105 20230ER Rastpedal kpl.
105a 20140ER Achse
106 20136ER Gelenklagerbuchse
107 2306HG Laufrolle, kompl.
108 2014ER Lasche
109 20126ER Stellachse
110 2608hg Stellrolle
111 2833 Druckstück kpl.
112 20128ER Stellknopf, HG bedruckt
113 4019 Zugfeder (Stellhebel)
114 2975ER Bürstenmotor 230V
114a 05141S Kohlebürsten-Set
115 2319 Zahnriemenritzel
116 2923 Zahnriemen
117 20232ER Gelenk, 2-polig, kompl.
118 0895ER Flachsteckeraufnahme, kompl.
119 2602hg Gelenkdeckel
120 20217ER Gelenklager, rechts kpl.
121 20218ER Gelenklager, links kpl.
122 0897ER Leitungssatz Gelenkschalter
124 1073 Lasche
125 2919ER Zahnscheibe
126 20163ER Leiterplatte 370, 230V
127 4098ER Bürstenwalze, kompl.
128 2046 Bürstenstreifen
129 20123ER Bürstenlager links
130 20117ER Bürstenlager rechts fest
131 20120ER Ausrückbügel
131a 20121ER Druckfeder Ausrückbügel
132 2653hg Gelenkarm mit Feder
133 2651 Drehfeder
134 20226dgSE Oberteil dunkelgrau, kompl.
20226blSE Oberteil blau, kompl.
135 20118ER Bürstenlager rechts lose
136 01017ER Linsenkopfschraube 4x20
137 0197ER Bodenblechschraube 4x12
138 01036ER Amtec Schraube 4x14
139 0176ER Linsenschraube AM 4x30
140 0102ER Screw F 3,9x13
141 20124ER Reinigungsklappe kpl
142 20127ER Hebel Stellachse
143 20129ER Befestigungskappe
100 20200hg Chassis
101 20204ER Front base plate
102 20109ER Bumper
103 20115 Wire tie
104 20107ER Rear base plate
105 20230ER Foot pedal cpl.
105a 20140ER Axle
106 20136ER Swivel bearing
107 2306HG Wheel
108 2014 ER Axle clamp
109 20126ER Pile adjustment axle
110 2608hg Pile adjustment wheel
111 2833 Trust member
112 20128ER Pile adjustment knob
113 4019 Spring
114 2975ER Brush motor 220-240V
2974ER Brush motor 110/120V
114a 05141S Carbon brush set
115 2319 Motor pulley
116 2923 Belt
117 20232ER Swivel neck cpl. 220-240V
20232AM Swivel neck cpl. 110/120V
118 0895ER Wire swivel neck 2-wire 220-240V
0895AM Wire swivel neck 2-wire 110/120V
119 2602hg Swivel neck cover
120 20217ER Swivel support r.h.
121 20218ER Swivel support l.h.
122 0897ER Micro switch incl. wire
124 1073 Clamp
125 2919ER Brush roller pulley
126 20163ER PCB 220/230V, 175W
20164ER PCB 240V, 175W
20162ER PCB 110/120V, 175W
127 4098ER Brush roller cpl.
128 2046 Brush strip
129 20123ER Bearing block l.h.
130 20117ER Bearing block r.h.
131 20120ER Brush cover release
131a 20121ER Spring
132 2653hg Support lever with spring
133 2651 Return spring
134 20226dgSE Power head cover d-grey cpl.
20226blSE Power head cover blue cpl.
135 20118ER Brush strip cover
136 01017ER Screw 4x20
137 0197ER Screw 4x12
138 01036ER Screw 4x14
139 0176ER Screw 4x30
140 0102ER Screw 3.9x13
141 20124ER Access door cpl.
142 20127ER Pile adjustment lever
143 20129ER Mounting cap
Pos. Art.-No. Pos. Art.-No.
Description (ENG) Description (ENG) Pos. Art.-No. Description (ENG)
136
135
136
370 COMFORT

11
114a
109
135
130
128
131a 131a
100
138
126
101
102
110
108
138
139
137
137
103
103
103
138
120
106
142
110
108
104
139 138
141
139
132
115
114
136
138
138
121
116
129
138
106
138
107
134
133
131
107 138
112
143
138
111 113
Pos. Art.-No. Benennung (DE)
X
X
127
125
105
105a
138
124
122
140
117
119
118
100 20202hg Unterteil, kompl.
101 20205ER Bodenleiste vorne, kompl.
102 20110ER Stossbandage kpl.
103 20115 Haltebügel
104 20108ER Bodenleiste hinten
105 20230ER Rastpedal kpl.
105a 20140ER Achse
106 20136ER Gelenklagerbuchse
107 2306HG Laufrolle, kompl.
108 2014ER Lasche
109 20126ER Stellachse
110 2608hg Stellrolle
111 2833 Druckstück kpl.
112 20128ER Stellknopf, HG bedruckt
113 4019 Zugfeder (Stellhebel)
114 3260ER Bürstenmotor 230V, 200W
114a 05141S Kohlebürsten-Set
115 2319 Zahnriemenritzel
116 2923 Zahnriemen
117 20232ER Gelenk, 2-polig, kompl.
118 0895ER Flachsteckeraufnahme, kompl.
119 2602hg Gelenkdeckel
120 20217ER Gelenklager, rechts kpl.
121 20218ER Gelenklager, links kpl.
122 0897ER Leitungssatz Gelenkschalter
124 1073 Lasche
125 2919ER Zahnscheibe
126 20167ER Leiterplatte 470, 230V
127 4099ER Bürstenwalze, kompl.
128 4028 Bürstenstreifen
129 20123ER Bürstenlager links
130 20117ER Bürstenlager rechts fest
131 20120ER Ausrückbügel
131a 20121ER Druckfeder Ausrückbügel
132 2653hg Gelenkarm mit Feder
133 2651 Drehfeder
134 20227dgSE Oberteil dunkelgrau, kompl.
20227blSE Oberteil blau, kompl.
135 20118ER Bürstenlager rechts lose
136 01017ER Linsenkopfschraube 4x20
137 0197ER Bodenblechschraube 4x12
138 01036ER Amtec Schraube 4x14
139 0176ER Linsenschraube AM 4x30
140 0102ER Screw F 3,9x13
141 20124ER Reinigungsklappe kpl
142 20127ER Hebel Stellachse
143 20129ER Befestigungskappe
100 20202hg Chassis
101 20205ER Front base plate
102 20110ER Bumper
103 20115 Wire tie
104 20108ER Rear base plate
105 20230ER Foot pedal cpl.
105a 20140ER Axle
106 20136ER Swivel bearing
107 2306HG Wheel
108 2014 ER Axle clamp
109 20126ER Pile adjustment axle
110 2608hg Pile adjustment wheel
111 2833 Trust member
112 20128ER Pile adjustment knob
113 4019 Spring
114 3260ER Brush motor 220-240V, 200W
3261ER Brush motor 110/120V, 200W
114a 05141S Carbon brush set
115 2319 Motor pulley
116 2923 Belt
117 20232ER Swivel neck cpl.220-240V
20232AM Swivel neck cpl.100-120V
118 0895ER Wire swivel neck 2-wire 220-240V
0895AM Wire swivel neck 2-wire 110/120V
119 2602hg Swivel neck cover
120 20217ER Swivel support r.h.
121 20218ER Swivel support l.h.
122 0897ER Micro switch incl. wire
124 1073 Clamp
125 2919ER Brush roller pulley
126 20167ER PCB 220/230V,200W
20168ER PCB 240V, 200W
20166ER PCB 110/120V, 200W
127 4099ER Brush roller cpl.
128 4028 Brush strip
129 20123ER Bearing block l.h.
130 20117ER Bearing block r.h.
131 20120ER Brush cover release
131a 20121ER Spring
132 2653hg Support lever with spring
133 2651 Return spring
134 20227dgSE Power head cover dg cpl.
20227blSE Power head cover bl cpl.
135 20118ER Brush strip cover
136 01017ER Screw 4x20
137 0197ER Screw 4x12
138 01036ER Screw 4x14
139 0176ER Screw 4x30
140 0102ER Screw 3.9x13
141 20124ER Access door cpl.
142 20127ER Pile adjustment lever
143 20129ER Mounting cap
Pos. Art.-No. Pos. Art.-No.
Description (ENG) Description (ENG) Pos. Art.-No. Description (ENG)
470 COMFORT

12
SEBO (UK) Ltd - The Merlin Centre
Cressex Business Park, High Wycombe, Bucks HP12 3QL.
Phone: 0 14 94 - 46 55 33 , Fax: 0 14 94 - 46 10 44, www.sebo.co.uk
©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Registered Trademark. Subject to change.
SEBO Stein&Co. GmbH, Wülfrather Straße 47-49, 42553 Velbert, Germany
Telefon +49 (0) 20 53 / 89 81, Telefax +49 (0) 20 53 / 89 85, www.sebo.de
©2013 SEBO Stein&Co. GmbH ®Eingetragenes Warenzeichen. Technische Änderungen vorbehalten.
MADE IN GERMANY
Art.-No. 06252D3-08.2013
Other manuals for 370 comfort
7
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Sebo Vacuum Cleaner manuals

Sebo
Sebo Professional D User manual

Sebo
Sebo Airbelt D User manual

Sebo
Sebo ESSENTIAL G Installation guide

Sebo
Sebo AIRBELT D Series User manual

Sebo
Sebo XP 20 User manual

Sebo
Sebo air belt C3.1 User manual

Sebo
Sebo Automatic X-series User manual

Sebo
Sebo Dart User manual

Sebo
Sebo duo User manual

Sebo
Sebo Dart User manual

Sebo
Sebo ET-C User manual

Sebo
Sebo duo User manual

Sebo
Sebo ESSENTIAL G User manual

Sebo
Sebo ET-1 User manual

Sebo
Sebo BS 36 Comfort Quick guide

Sebo
Sebo BS 36 Comfort User manual

Sebo
Sebo Airbelt K3 User manual

Sebo
Sebo Essential G4 User manual

Sebo
Sebo 370 comfort User manual

Sebo
Sebo AIRBELT K Series User manual