manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. sebra
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. sebra dolls Bed User manual

sebra dolls Bed User manual

1
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
Sebra dolls Bed
BAUANLEITUNG |INSTRUCTIONS DE MONTAGE |
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO |MONTAGEHANDLEIDING |
INSTRUCCIONES DE ARMADO |SAMLEVEJLEDNING
2
Thank you for purchasing
this Sebra product. Please
read the instructions care-
fully before attempting to
assemble this product to
ensure safe use.
Please check the contents
of the package before as-
sembling this product. A full
checklist of components can
be found on the following
pages. If any components
are missing, please con-
tact the retailer from who you
bought this product.
This product takes approx.
5 MINUTES to assemble.
1 PERSON IS required.
This product must be assem-
bled by an adult
The package contains SMALL
ITEMS which should be KEPT
AWAY FROM YOUNG CHIL-
DREN.
WARNING: Do not use the
dolls bed if any part is missing,
broken or torn.
Maintenance and cleaning: We
recommend that you frequent-
ly check that all screws are tight-
ened.
When cleaning, use a cloth
rmly wrung in warm soapy wa-
ter.
ENJOY YOUR NEW SEBRA
DOLLS BED!
Vielen Dank für Ihren Kauf
dieses Sebra-Produkts.
Damit Sie dieses Produkt
mit der nötigen Sicherheit
verwenden können, lesen
Sie sich vor dessen Zusam-
menbau bitte diese Anlei-
tung aufmerksam durch.
Bitte überprüfen Sie den In-
halt der Verpackung, bevor
Sie mit dem Zusammenbau
dieses Produkts beginnen.
Auf den folgenden Seiten n-
den Sie eine vollständige Liste
aller Komponenten. Falls eine
oder mehrere Komponenten
fehlen, wenden Sie sich bitte
an den Händler, von dem Sie
dieses Produkt gekauft haben.
Für den Zusammenbau dieses
Produkts benötigen Sie un-
gefähr 5 MINUTEN. DAZU
IST 1 PERSON ERFORDER-
LICH.
Dieses Produkt muss von
einem Erwachsenen zusam-
mengebaut werden.
Die Verpackung des Bef-
estigungsmaterials enthält
KLEINTEILE, die AUSSERH-
ALB DER REICHWEITE VON
KLEINKINDERN gehalten
werden sollten.
WARNUNG: Verwenden Sie
das Puppenbett nicht, falls ein
Teil davon fehlt oder beschä-
digt beziehungsweise einger-
issen ist.
Wartung und reinigung: Wir
empfehlen Ihnen, regelmäßig
zu überprüfen, ob alle Schrau-
ben fest angezogen sind.
Verwenden Sie zur Reinigung
einen in warmes Seifenwasser
getauchten Lappen.
VIEL SPAß MIT IHREM NEUEN
PUPPENBETT!
Tak, fordi du har købt dette
Sebra-produkt. Af sikker-
hedsmæssige grunde bør
du læse brugsanvisningen
grundigt, før du forsøger at
samle dette produkt.
Kontroller indholdet af embal-
lagen, før produktet samles.
En fuld kontrolliste af embal-
lagens indhold kan ndes på
de følgende sider. Hvis noget
mangler, skal du kontakte den
forhandler, der har solgt dig
produktet.
Dette produkt tager ca. 5
MINUTTER at samle. DET
KRÆVER 1 PERSON
Dette produkt skal samles af
en voksen.
Denne emballage indehold-
er SMÅ DELE, SOM SKAL
HOLDES VÆK FRA SMÅ
BØRN.
ADVARSEL: Brug ikke duk-
kesengen, hvis der mangler en
del, eller hvis den er i stykker.
Vedligeholdelseog rengøring:
Vi anbefaler, at man hyppigt
sikrer sig, at alle skruer er
strammet.
Anvend en fugtig karklud ved
rengøring, opvredet i varmt
sæbevand.
HELD OG LYKKE MED DIN
NYE SEBRA DUKKESENG.
Merci d’avoir acheté ce pro-
duit Sebra Veuillez lire at-
tentivement les instructions
avant de tenter d’assembler
ce produit pour garantir la
sécurité de son utilisation.
Veuillez vérier le contenu du
carton avant l’assemblage de
ce produit. Une liste complète
de vérication des pièces est
disponible aux pages suiv-
antes. Si certaines pièces
sont manquantes, veuillez
contacter le vendeur chez qui
vous avez acheté ce produit.
Il faut approximativement 5
MINUTES pour assembler ce
produit. IL PEUT ETRE MON-
TE PAR 1 PERSONNE.
Ce produit doit être assemblé
par un adulte.
Le paquet d’accessoires con-
tient DE PETITES PIECES qui
doivent être tenues HORS DE
PORTEE DES ENFANTS EN
BAS ÂGE.
AVERTISSEMENT: N’utilisez
pas le lit de poupées si cer-
taines pièces sont man-
quantes, cassées ou tordues.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE :
Nous recommandons de véri-
er régulièrement que toutes
les vis sont bien serrées.
Lors du nettoyage, utilisez un
chiffon bien essoré imbibé
d’eau chaude savonneuse
AMUSEZ-VOUS BIEN AVEC
VOTRE NOUVEAU LIT DE
POUPEE !
UK
DE
DK
FR
3
Gracias por adquirir este
producto Sebra. Lea aten-
tamente las instrucciones
antes de intentar armar este
producto para asegurar su
uso seguro.
Antes de armar este producto
verique el contenido del pa-
quete. En las siguientes pági-
nas se puede encontrar una
lista de vericación completa
de los componentes. Si faltara
algún componente, póngase
en contacto con el establec-
imiento donde se adquirió el
producto.
Este producto insume aproxi-
madamente 5 MINUTOS para
ser armado. SE REQUIERE 1
PERSONA.
Este producto debe ser arma-
do por un adulto.
El paquete de accesorios
contiene PIEZAS PEQUEÑAS
que deberán MANTENERSE
ALEJADAS DE LOS NIÑOS
PEQUEÑOS.
ADVERTENCIA: No utilice la
cama de muñecas si alguna
pieza faltara o estuviera rota o
quebrada.
MANTENIMIENTO Y LIMP-
IEZA: Le recomendamos que
revise frecuentemente los
tornillos para asegurarse de
que estén bien apretados.
Para limpiar, utilice un paño
bien embebido en agua tibia
jabonosa y escurrido.
¡DISFRUTE DE SU NUEVA
CAMA DE MUÑECAS!
Grazie per aver acquistato
questo prodotto Sebra. Per
assicurare un utilizzo sicuro
del prodotto, leggere atten-
tamente le istruzioni prima
del montaggio.
Vericare il contenuto della
confezione prima di montare
questo prodotto. Le pagine
seguenti includono un elenco
completo dei componenti. In
caso alcuni componenti risul-
tassero mancanti, contattare il
punto vendita presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
Il montaggio di questo pro-
dotto richiede circa 5 MINU-
TI. È NECESSARIA 1 PER-
SONA.
Questo prodotto deve essere
montato da un adulto.
La confezione dei giunti con-
tiene PICCOLI ELEMENTI che
vanno TENUTI FUORI DAL-
LA PORTATA DEI BAMBINI
PICCOLI.
AVVERTENZA: Non usare
la culla per bambole in caso
di parti rotte, danneggiate o
mancanti.
MANUTENZIONE E PULIZIA:
Si raccomanda di controllare
periodicamente che le viti
siano ben serrate.
Per la pulizia, usare un panno
imbevuto in acqua calda e
sapone e ben strizzato.
CONGRATULAZIONI PER
LA SUA NUOVA CULLA PER
BAMBOLE!
Bedankt voor uw aankoop
van dit Sebra product. Lees
deze handleiding zorgvul-
dig vooraleer u dit product
probeert te monteren om
veilig gebruik te garand-
eren.
Controleer de inhoud van dit
pakket voordat u dit product
monteert. U vindt een volle-
dige lijst van de onderde-
len op de volgende pagina’s.
Neem contact op met de
detailhandelaar waar u dit
product hebt gekocht als er
onderdelen ontbreken.
Het duurt ongeveer 5 MI-
NUTEN om dit product te
monteren. ER IS 1 PERSOON
VOOR NODIG.
Dit product moet worden ge-
monteerd door een volwas-
sene.
Het pakket met onderdelen
bevat KLEINE VOORRWER-
PEN die BUITEN BEREIK
VAN KINDEREN BEWAARD
MOETEN WORDEN.
OPGEPAST: Gebruik het
poppenbed niet als er ont-
brekende of kapotte onderde-
len zijn.
ONDERHOUD EN SCHOON-
MAKEN: Wij raden u aan om
regelmatig na te kijken of alle
schroeven goed vastzitten.
Gebruik voor het schoonmak-
en een doek die goed werd
uitgewrongen in een warm
sopje.
VEEL PLEZIER MET UW NIEU-
WE POPPENBED!
Takk for at du kjøpte dette
Sebra-produktet. Les in-
struksene nøye for du forsø-
ker å montere dette produk-
tet, for å sikre at det er trygt
å bruke.
Kontroller innholdet i pakken
før du monterer dette pro-
duktet. Du nner en fullsten-
dig sjekkliste over delene på
de neste sidene. Hvis deler
mangler, kontakt forhandleren
du kjøpte dette produktet av.
Det tar ca. 5 MINUTTER å
montere dette produktet.
DET TRENGS 1 PERSON.
Dette produktet må monteres
av en voksen.
Pakken med beslagdeler in-
neholder SMÅ DELER som må
OPPBEVARES UTILGJEN-
GELIG FOR SMÅ BARN.
ADVARSEL: Ikke bruk duk-
kesengen hvis en del mangler,
eller er brukket eller revet.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØ-
RING: Vi anbefaler at du jevn-
lig kontrollerer at alle skruer er
strammet.
Ved rengjøring, bruk en klut
som er godt vridd opp i varmt
såpevann.
KOS DEG MED DIN NYE
DUKKESENG!
ES
IT
NL
NO
4
UK: Please do not discard any packaging until you are sure that you have all the parts. DE: Bitte werfen Sie keinerlei Verpackungen
weg, bevor Sie nicht sicher sind, alle Teile beisammen zu haben. DK: Smid ikke noget af emballagen ud, indtil du er sikker på at
du har alle delene. FR: Veuillez ne jeter aucun emballage avant d’être sûr(e) que vous disposez bien de tous les éléments. ES: No
descarte ningún embalaje hasta que esté seguro de que tenga todas las piezas. IT: Non gettare via l’imballaggio prima di avere
vericato di avere tutti i componenti. NL: Gooi de verpakking niet weg totdat u er zeker van bent dat u alle onderdelen hebt.
NO: Ikke kast noe av emballasjen før du er sikker på at du har alle delene.
A UK: End piece x 2 DE: 2 Endstücke
DK: Endestykke x 2
FR: Pièces d’extrémité x 2
ES: Piezas de los extremos x 2
IT: Elementi terminali x 2 NL: Uiteinden x 2
NO: endestykke x 2
DUK: Bed guards x 2 DE: 2 Bettgitter
DK: Tremmeside x 2
FR: Protections du lit x 2
ES: Protectores de la cama x 2
IT: Sponde x 2 NL: Zijwanden x 2
NO: Sengeheste x 2
B UK: Side piece x 2 DE: 2 Seitenteile
DK: Sidestykke x 2 FR: Pièces latérales x 2
ES: Piezas laterales x 2
IT: Elementi laterali x 2 NL: Zijkanten x 2
NO: Sidestykke x 2
E UK: Side piece x 2 DE: 2 Seitenteile
DK: Sidestykke x 2 FR: Pièces latérales x 2
ES: Piezas laterales x 2
IT: Elementi laterali x 2 NL: Zijkanten x 2
NO: Sidestykke x 2
CUK: Bottom piece x 1 DE: Boden x 1
DK: Bundstykke x 1 FR: Fond x 1
ES: Parte inferior x 1 IT: Fondo x 1
NL: Bodem x 1 NO: Bunn x 1
FUK: Bottom piece x 1 DE: Boden x 1
DK: Bundstykke x 1 FR: Fond x 1
ES: Parte inferior x 1 IT: Fondo x 1
NL: Bodem x 1 NO: Bunn x 1
5
Attach the 2 side pieces
Bto 1 of the end pieces
A and tighten the 4 pre-
mounted cam lock screws
located in the side pieces
B, so that the 2 side piec-
es Bis securly fastende to
the end piece A
(it is important that you never use an elec-
tric drill)
Befestigen Sie die 2 Seiten-
teile Ban einem der bei-
den Endstücke A und zie-
hen Sie die 4 bereits in den
Seitenteilen B, vormon-
tierten Exzenterverbinder
fest, sodass die 2 Seitentei-
le Bsicher mit dem End-
stück Averbunden sind.
Verwenden Sie dazu keinen Akkuschrau-
ber!
Fastgør de to sidestykker
Btil 1 af endestykkerne A
og stram de 4 præmonte-
rede skruer B, så de to si-
destykker Ber fastspændt
sikkert til endestykket A
(det er vigtigt, at du ikke bruger en skrue-
maskine).
Fixez les 2 pièces latéra-
les Bà l’une des pièces
d’extrémité A et serrez les
4 vis à excentrique situées
dans les pièces latérales
B an que les 2 pièces
latérales B soient xées
de manière sûre à la pièce
d’extrémité.
(il est important de ne jamais utiliser une
perceuse électrique).
Fije las 2 piezas laterales
Ba 1 de las piezas de los
extremos A y apriete los
4 tornillos de jación pre-
montados situados en las
piezas laterales B, para
que las 2 piezas laterales
B iqueden rmemente
sujetas a la pieza del ex-
tremo.
(es importante no utilizar nunca un taladro
eléctrico).
Fissare i 2 elementi laterali
Ba 1 degli elementi ter-
minali A e stringere le 4
viti a camma preinstallate
negli elementi laterali B, in
modo che i 2 elementi lat-
erali Bsiano saldamente
connessi all’elemento ter-
minale.
(è importante non adoperare un cacciavite
elettrico).
Maak de 2 zijkanten Bvast
aan 1 van de uiteinden A
en draai de 4 vooraf gep-
laatste meubelbouten vast
die zich in de zijkanten B
, bevinden zodat de 2 zij-
kanten Bgoed vastzitten
aan het uiteinde.
(gebruik nooit een elektrische boor).
UK
ES
DE
IT
DK
NL
FR
Fest de to sidestykkene B
til et av endestykkene A
og stram de re forhånds-
monterte koblingsskruene
som sitter i sidestykkene
B , slik at de to sidestyk-
kene A festes trygt til en-
destykket.
(NB! Aldri bruk elektrisk drill.)
NO
A
B
B
6
Slide the bottom Cinto the
already assembled part of
the dolls bed, A + B
Schieben Sie den Boden
Cin das bereits zusam-
mengebaute Teil A + B
Skub bundstykket Cpå
plads i dukkesengen A +
B
Skyv bunnen Cinn i de al-
lerede monterte delene av
dukkesengen A+B.
Glissez le fond Cdans les
parties déjà assemblées du
lit de poupées A + B
Inserte la parte inferior C
en la parte de la cama que
ya está armada A + B
Far scorrere il fondo C
all’interno dei componenti
della culla per bambole già
assemblati, A + B
Schuif de bodem Cin het
deel van het poppenbed
dat al is samengezet, A +
B
UK
ES
DE
IT
DK
NL
FR
NO
C
A
B
B
7
B
B
B
A
A
Fix the other end piece A
to the other end of the side
pieces B . And tighten all
of the premounted cam
lock screws using a parkers
screwdriver
(it is important that you never use an elec-
tric drill)
Befestigen Sie das zweite
Endstück A am anderen
Ende der Seitenteile B
. Dann ziehen Sie alle vor-
montierten Exzenterverbin-
der mit einem Kreuzschlitz-
Schraubendreher fest.
Verwenden Sie dazu keinen Akkuschrau-
ber!
Fastgør det andet ende-
stykke Atil den modsatte
ende af sidestykkerne B
Stram de præmonterede
skruer med en skruetræk-
ker.
(det er vigtigt, at du ikke bruger en skrue-
maskine).
Fest det andre endestykket
A til den andre enden av
sidestykkene B , og stram
alle de forhåndsmonterte
koblingsskruene ved hjelp
av en parkerskrutrekker.
(NB! Aldri bruk elektrisk drill.)
Fixez l’autre pièce d’ex-
trémité Aà l’autre bout
des pièces latérales B . Et
xez toutes les vis à excen-
triques prémontées en uti-
lisant un tournevis Parker
(il est important de ne jamais utiliser une
perceuse électrique)
Fije la otra pieza de los ex-
tremos A al otro extremo
de las piezas laterales B
y apriete todos los tornil-
los de jación premonta-
dos con un destornillador
Parker
(es importante no utilizar nunca un taladro
eléctrico).
Fissare il secondo elemen-
to terminale A al lato libe-
ro degli elementi laterali
Bstringendo con un cac-
ciavite a croce tutte le viti a
camma preinstallate
(è importante non adoperare un cacciavite
elettrico).
Maak het andere uiteinde
A vast aan de andere kant
van de zijkanten B.
Draai alle vooraf geplaat-
ste meubelbouten vast met
een schroevendraaier voor
parkerschroeven
(gebruik nooit een elektrische boor).
UK
ES
DE
IT
DK
NL
FR
NO
You can now slide in the 2
bed guards Dinto place.
Nun können Sie die 2 Bett-
gitter Din die jeweils vor-
gesehenen Schienen schie-
ben.
Du kan nu sætte de to
tremmesider Dpå plads.
Du kan nå skyve på plass
de to sengehestene D.
Vous pouvez maintenant
glisser les 2 protections de
lit Dà leur position.
Ahora puede colocar los 2
protectores de la cama D
en su lugar.
È ora possibile far scor-
rere le 2 sponde Din po-
sizione.
U kunt de 2 zijwanden D
nu op hun plaats schuiven.
UK
ES
DE
IT
DK
NL
FR
NO
D
D
Get inspired
See our latest
catalogue right
here!
www.sebra.dk

Other sebra Indoor Furnishing manuals

sebra Oakee bench User manual

sebra

sebra Oakee bench User manual

sebra Junior User manual

sebra

sebra Junior User manual

sebra Woodworking User manual

sebra

sebra Woodworking User manual

sebra We Play Table User manual

sebra

sebra We Play Table User manual

sebra 200830025 User manual

sebra

sebra 200830025 User manual

sebra 2001319 User manual

sebra

sebra 2001319 User manual

sebra Changing unit User manual

sebra

sebra Changing unit User manual

sebra The Sebra Desk User manual

sebra

sebra The Sebra Desk User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Allen + Roth LWS30DVAG manual

Allen + Roth

Allen + Roth LWS30DVAG manual

Outsunny 84H-078V00 manual

Outsunny

Outsunny 84H-078V00 manual

KMART NURSERY CLOTHES RACK instruction manual

KMART

KMART NURSERY CLOTHES RACK instruction manual

Home Fare S082-154 Assembly instruction

Home Fare

Home Fare S082-154 Assembly instruction

SureShade MTX PULL-OUT BOAT SHADE installation instructions

SureShade

SureShade MTX PULL-OUT BOAT SHADE installation instructions

Costway JV11149 manual

Costway

Costway JV11149 manual

modway Motivate Channel EEI-3333 Assembly instructions

modway

modway Motivate Channel EEI-3333 Assembly instructions

Bartscher 601182 Original instructions for use

Bartscher

Bartscher 601182 Original instructions for use

Die Hausmarke 321 quick start guide

Die Hausmarke

Die Hausmarke 321 quick start guide

Ordex 90235 manual

Ordex

Ordex 90235 manual

Crosley CF220130 manual

Crosley

Crosley CF220130 manual

Actiforce STEELFORCE SLS 673 EN527 135 Assembly manual

Actiforce

Actiforce STEELFORCE SLS 673 EN527 135 Assembly manual

Techni Mobili RTA-S06 Assembly instructions

Techni Mobili

Techni Mobili RTA-S06 Assembly instructions

MSW MSW-ROT1 user manual

MSW

MSW MSW-ROT1 user manual

Courtyard Creations RTS009P Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations RTS009P Assembly instructions

Accentrics Home DS-D477-701-1 Assembly instructions

Accentrics Home

Accentrics Home DS-D477-701-1 Assembly instructions

JWA LANA 70882 Assembly instruction

JWA

JWA LANA 70882 Assembly instruction

Courtyard Creations TCS29SP manual

Courtyard Creations

Courtyard Creations TCS29SP manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.