SEBSON TREIBER LED15 User manual

1
TREIBER_LED15
TREIBER_LED20
TREIBER_LED30
TREIBER_LED50
TREIBER_LED75
1:

2
2:

3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen
Sie die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier
Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor
der Inbetriebnahme prüfen Sie das Produkt auf äußerliche Schäden. Bei sichtbaren äußerlichen Beschädigungen
wird von der Inbetriebnahme dringend abgeraten! Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts sämtliche
Verpackungsmaterialien und prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit!
Bestimmungsgemäßer Verwendungszweck:
Dieser LED-Treiber der Marke SEBSON eignet sich besonders für LED-Leuchtmittel, die mit 12V DC Spannung
betrieben werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Gefahr: Lassen Sie die Installation dieses Produkts von einem Fachmann nach den jeweils geltenden Elektro- und
Installationsvorschriften durchführen!
Gefahr:Bei Beschädigung oder Kontakt mit Nässe schalten Sie das Produkt umgehend spannungsfrei und stellen
Sie sicher, dass ein Wiedereinschalten nicht mehr möglich ist!
Gefahr:Halten Sie dieses Produkt von Kindern und Tieren fern!
Gefahr:Decken Sie das Gerät nicht mit wärmedämmenden Materialien ab! Hier besteht Brandgefahr!
Achtung: Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts. Beachten Sie die maximale Leistungsaufnahme in den
technischen Daten! Durch eine Überlastung kann das Gerät und der angeschlossene Verbraucher beschädigt
werden. Berücksichtigen Sie eine Leistungsreserve von mindestens 15%!
Dieses Gerät eignet sich ausschließlich zum Betrieb von LED-Leuchtmitteln oder LED-Leuchten!
Schließen Sie keinen Dimmer an! Der Anschluss eines Dimmers kann zur Beschädigung oder zur
Funktionsbeieinträchtigung des LED-Treibers führen!
Der Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt! Durch einen Umbau ist die einwandfreie sowie gefahrlose
Funktion des Geräts nicht mehr gewährleistet! Außerdem erlischt dadurch der Gewährleistungsanspruch!
Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Produkts, durch die Verletzungen oder Schäden hervorgerufen
werden, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung!
Eine andere Verwendung als beschrieben kann zur Beschädigung des Produkts führen. Damit sind
Gefahren, wie z.B. elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand, etc. verbunden.
Verwenden Sie diesen Artikel nur im Innenbereich! Für den Außenbereich ist dieses Produkt nicht
geeignet!
Änderungen am Produkt, der Verpackung oder der Bedienungsanleitung sowie Druckfehlern behalten wir
uns vor.
Schützen Sie das Produkt vor äußeren Beschädigungen, starker Verschmutzung, Feuchtigkeit und starker
Erwärmung!
Damit der Gewährleistungsanspruch nicht erlischt, verwenden Sie nur die mitgelieferten Einzelteile.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann durchgeführt werden und nur unter Verwendung von
Originalersatzteilen!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen
Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.

4
Inbetriebnahme (siehe Abb.2):
Gefahr: Stellen Sie sicher, dass vor der Installation der Stromkreis unterbrochen ist! Für die Installation sind
Arbeiten an der Netzspannung erforderlich. Entfernen Sie die zugehörige Sicherung oder schalten Sie die
Schaltersicherung aus. Überprüfen Sie mit Hilfe eines Spannungsprüfers, ob die Leitung spannungsfrei ist! Der
Stromkreis darf während der Installation nicht geschlossen werden! Hier besteht Lebensgefahr!
Gefahr: Lassen Sie die Installation dieses Produkts von einem Fachmann nach den jeweils geltenden Elektro- und
Installationsvorschriften durchführen!
Gefahr: Installieren Sie das Gerät mindestens 50cm entfernt von leichtentzündlichen Materialien wie z.B.
Dämmstoffen oder hochexplosiven Flüssigkeiten oder Gase! Hier besteht Brandgefahr!
Beachten Sie vor der Montage dieses Produkts unbedingt die Sicherheitshinweise und technischen
Angaben!
Wählen Sie zur Montage einen erschütterungsfreien, trockenen und nichtleitenden Untergrund.
Damit die Kabel nicht beschädigt werden, dürfen sie während der Inbetriebnahme weder stark geknickt
noch unter starkem Zug stehen oder verdreht werden.
Eine elektronische Schutzschaltung schaltet den LED Treiber bei Kurzschluss oder Überlast im
Sekundärkreis sowie bei Leerlauf ab. Nach Behebung der Störung ist der LED Treiber wieder
betriebsbereit.
Beachten Sie die richtige Installation der stromführenden und abgehenden Leitungen:
Input (PRI): 200-240V AC 50/60Hz (Netzzuleitung)
Hinweis zur Installation:
L: stromführende Leitung (schwarz)
N: Neutralleiter (blau oder grau)
Output (SEC): 12V DC (LED-Leuchte/Verbraucher)
Hinweis: Das Kabel zum Verbraucher sollte eine Länge von 2m nicht überschreiten!
Technische Daten:
Modell:
TREIBER_LED
_15
TREIBER_LED
_20
TREIBER_LED
_30
TREIBER_LED
_50
TREIBER_LED
_75
Eingangsspannung
:
200-240V AC 50/60Hz
Ausgangsspannun
g:
12V DC +/-0,5V
Ausgangsstromstä
rke:
1,25A
1,66A
2,5A
4,2A
6,25A
Maximale
Leistungsaufnahm
e:
15W
20W
30W
50W
75W
Maximale
Gehäusetemperatu
r:
max. 80°C
max. 80°C
max. 85°C
max. 85°C
max. 80°C
Primärkabel:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Sekundärkabel:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Schutzart:
IP20
Betriebstemperatur
:
-20°C - +45°C

5
Entsorgungshinweis:
Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Da Altgeräte wertvolle recyclingfähige Materialien
enthalten, sollten sie einer Verwertung zugeführt werden, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Bitte bringen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer zu
einer Annahmestelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten. Bitte erfragen Sie diese Stellen bei
Ihrer zuständigen kommunalen Verwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsbetrieben oder bei Ihrem Händler.
Reinigung:
Gefahr: Vor der Reinigung des Produkts unterbrechen Sie den Stromkreis indem Sie den Sicherungsautomaten
ausschalten bzw. die Sicherung herausdrehen. Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Tuch. Um
das Produkt nicht zu beschädigen, vermeiden Sie unbedingt, dass Wasser in das Gehäuse eindringt! Reinigen Sie
das Gerät niemals unter fließendem Wasser! Verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel.
CE Konformitätserklärung:
Dieses Produkt ist nach den unten aufgelisteten Richtlinien hergestellt worden:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
UST-IDNr.: DE246981805
WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174
Manual
Thank you for choosing a product of SEBSON. Read the instructions carefully and keep them for looking up before
start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done
properly. Before starting up this product, please check for external damage. In case of visible external damage we
immediately dis-advise the start-up of this product! Please remove all packaging material of this product before the
first start-up an and check the content for completeness!
Intended use:
This SEBSON brand LED driver is especially suitable for LED bulbs that are operated with 12V DC voltage.
General safety information:
Danger: The installation of this product may be done only by a qualified person according the valid regulations for
electrical installation!

6
Danger: In case of damages or contact with water turn off this product immediately without tension and make sure
that a restart is no longer possible!
Danger: Please keep this product away from children and animals!
Danger: Do not cover the device with heat-insulating materials! This is a fire hazard!
Caution: Avoid overloading the device, an overload can damage the device or cause a short circuit! Therefore,
please note the maximum power consumption in the technical data! Consider a power reserve of at least 15%!
This device is only suitable for operating LED lamps or LED luminaires!
Do not connect a dimmer! The connection of a dimmer can lead to damage or functional impairment of the
LED driver! The remodeling of this product is not allowed! The proper and safe functioning of the device
can no longer be guaranteed if it is modified! In addition, this will invalidate the warranty claim!
The manufacture does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of
this product!
Any other use than the description may result in damage to the product. So the dangers are such as
electric shock, short circuit, fire etc.
This product is only suited for indoor-use and not for outdoor-use!
We reserve the right to make changes to the product, the packaging or the operating instructions as well as
printing errors.
Protect the product from external damage, heavy dirt, moisture and excessive heat!
In order that the warranty claim does not expire please use only the supplied items. Repairs may only be
done by an expert and only by using original spare parts!
In commercial institutions, the accident prevention regulations of the professional trade association for
electrical equipment and facilities must be adhered to.
Start up (see Fig.2):
Danger: Before installing make sure that the circuit is interrupted! For installation, the work on the mains voltage is
required. Remove the associated mains fuse or deactivate the switch fuse! Check by using a voltage tester if the
line is de-energized. Make sure that the current circuit will not closed during the installation! There is danger to life
here!
Danger: The installation of this product may be done only by a qualified person according the valid regulations for
electrical installation!
Danger: Install the device at least 50cm away from highly inflammable materials such as insulating materials or
highly explosive liquids or gases! This is a fire hazard!
Observe the safety instructions and technical data before installing this product!
Choose a vibration-free, dry and non-conductive surface for installation!
To prevent damage to the cables, they must not be strongly bent, pulled or twisted during commissioning!
An electronic protection circuit switches off the LED driver in case of short circuit or overload in the
secondary circuit as well as in case of open circuit. After the fault has been rectified, the LED driver is ready
for operation again.
Ensure the correct installation of the live and outgoing cables:
Input (PRI): 200-240V AC 50/60Hz (Power supply line)
Note on installation:
L: Live wire (black)
N: Neutral conductor (blue or grey)
Output (SEC): 12V DC (LED light/consumer)
Note: The cable to the consumer should not exceed a length of 2m!

7
Technical Data:
Model:
TREIBER_LED_
15
TREIBER_LED_
20
TREIBER_LED_
30
TREIBER_LED_
50
TREIBER_LED_
75
Input
voltage:
200-240V AC 50/60Hz
Output
voltage:
12V DC +/-0,5V
Output
current:
1,25A
1,66A
2,5A
4,2A
6,25A
Maximum
power
consumptio
n:
15W
20W
30W
50W
75W
Maximum
housing
temperature:
max. 80°C
max. 80°C
max. 85°C
max. 85°C
max. 80°C
Primary
cable:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Secondary
cable:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Electrical
protection:
IP20
Operating
temperature:
-20°C - +45°C
Disposal note:
This product may not be disposed of with household waste. At the end of its useful life, the product must be
returned to a point of acceptance for the recycling of electric and electronic device. Please ask your local
municipality for the point of acceptance! As the devices contain valuable recyclable materials, they should be sent
for recycling, in order not to harm the environment or human health from uncontrolled waste disposal.
Cleaning:
Danger: Before start cleaning the product interrupt the current circuit by switching off the circuit breaker or unscrew
the fuse! Use a slightly moistened cloth for cleaning. In order not to damage the product, it is essential to avoid water
penetrating into the housing! Never clean the device under running water! Do not use solvent-containing cleaner for
cleaning.
CE Declaration of Conformity:
This product has been prepared according to the listed below guidelines:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany

8
Mode d'emploi
Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce
mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans
défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
Contrôlez la présence de dommages extérieurs sur le produit avant sa mise en service ! En cas de dommages
extérieures visibles, la mise en service est fortement déconseillée ! Avant la mise en service, retirez tous les matériaux
d'emballage et contrôlez le contenu quant à son intégralité !
Objectif d'utilisation conforme:
Ce contrôleur LED de marque SEBSON est particulièrement adapté aux ampoules LED fonctionnant sur une tension
de 12 V DC.
Consignes générales de sécurité:
Danger: Veuillez avoir recours à un professionnel pour l’installation de ce produit conformément à chacune des
consignes d’installation et indications électriques!
Danger: En cas de dommage ou de contact avec l'humidité, mettez immédiatement le produit hors tension et
assurez-vous qu'une remise sous tension n'est pas possible!
Danger: Tenir le produit hors de la portée des enfants et des animaux!
Danger: Ne recouvrez pas l'appareil avec des matériaux calorifuges. Risque d'incendie !
Attention: Évitez une surcharge de l'appareil. Une surcharge peut endommager l'appareil ou causer un court-circuit
! Veuillez pour cette raison tenir compte de la consommation maximale indiquée dans les caractéristiques techniques!
Veuillez respecter une réserve de puissance d'au moins 15%.
Cet appareil est uniquement approprié au fonctionnement d'ampoules LED ou de luminaires LED.
Ne raccordez pas de variateur. Le branchement d'un variateur perturbe le fonctionnement du contrôleur
LED.
La conversion du produit est interdite. À la suite d'une modification, un fonctionnement optimal et sans danger
de l'appareil ne peut plus être garanti ! En outre, toute exigence de garantie est annulée !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'usage non professionnel de ce produit pouvant provoquer
des blessures ou des dommages.
Une autre utilisation que celle décrite peut entraîner une détérioration du produit. Des dangers, tels qu'un
choc électrique, un court-circuit, un incendie etc. y sont liés.
Installez les cadres de montage uniquement en intérieur. Ce produit ne convient pas pour une utilisation
extérieure.
Sous réserve de modification du produit, de l'emballage ou du mode d'emploi ainsi que de la présence de
fautes d'impression.
Notez que lors de la mise en service, le produit est protégé contre la saleté tenace, l'humidité et les
températures trop élevées.
Pour éviter l'extinction de la garantie, utilisez uniquement les pièces détachées contenues dans la livraison.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un professionnel et seulement en utilisant les
pièces détachées originales!

9
Dans des établissements commerciaux, les prescriptions relatives à la prévention des accidents de
l'association allemande des caisses de prévoyance des accidents pour les installations électriques et les
moyens d'exploitation doivent être respectées.
Mise en service (voir Fig.2):
Danger: Avant l'installation, assurez-vous que le circuit électrique est interrompu ! Des travaux sur la tension secteur
sont nécessaires pour l'installation. Retirez le fusible correspondant ou désactivez le fusible de commutation. Vérifiez
l'absence de tension sur la ligne à l'aide d'un détecteur approprié ! Le circuit électrique ne doit pas être fermé durant
l'installation ! Danger de mort !
Danger: Veuillez avoir recours à un professionnel pour l’installation de ce produit conformément à chacune des
consignes d’installation et indications électriques!
Danger: Installez l'appareil à au moins 50 cm de matières facilement inflammables, comme des matériaux isolants
ou des liquides/gaz hautement explosifs. Risque d'incendie !
Veuillez impérativement prendre connaissance des consignes de sécurité et données techniques avant le
montage de ce produit!
Pour le montage du pilote, choisissez une surface exempte de secousses, sèche et non conductrice de
courant.
Pour ne pas endommager les câbles, ces derniers ne doivent pas être excessivement pliés, soumis à une
traction forte, ou tordus durant la mise en service du produit!
Un circuit électronique de protection coupe le contrôleur LED en cas de court-circuit ou de surcharge dans
le circuit secondaire ainsi que lors d'un fonctionnement à vide. Après élimination de la défaillance, le
contrôleur LED est de nouveau prêt à fonctionner.
Veuillez prêter attention à une installation correcte des lignes conductrices et des lignes sortantes :
Entrée (PRI) : 200-240V AC 50/60Hz (ligne d'alimentation secteur)
Consigne concernant l'installation :
L : ligne conductrice de courant (noir)
N : conducteur neutre (bleu ou gris)
Sortie (SEC) : 12V DC (luminaire LED/appareil consommateur)
Remarque : Le câble vers l'appareil consommateur doit avoir une longueur maximale de 2 m.
Données techniques:
Modell:
TREIBER_LED_
15
TREIBER_LED_
20
TREIBER_LED_
30
TREIBER_LED_
50
TREIBER_LED_
75
Tension
d'entrée:
200-240V AC 50/60Hz
Tension de
sortie:
12V DC +/-0,5V
Courant de
sortie:
1,25A
1,66A
2,5A
4,2A
6,25A
Consommatio
n d'énergie
maximale:
15W
20W
30W
50W
75W
Température
du boîtier:
max. 80°C
max. 80°C
max. 85°C
max. 85°C
max. 80°C
Câble
primaire:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²

10
Câble
secondaire:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Protecion
électrique:
IP20
Température
de
fonctionneme
nt:
-20°C - +45°C
Informations sur l'élimination:
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer
l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets
municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre
fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la
protection de l’environnement.
Nettoyage:
Danger : Avant tout nettoyage du produit, veuillez couper le courant électrique en éteignant le disjoncteur ou en
dévissant le fusible! Pour nettoyer le produit, utilisez un chiffon légèrement humidifié. Pour ne pas endommager le
produit, évitez absolument d'infiltrer de l'eau à l'intérieur de son boîtier ! Ne jamais nettoyer l'appareil à l'eau courante!
Veuillez n’utiliser aucun produit nettoyant contenant des solvants!
CE Déclaration de Conformité:
Le produit a été fabriqué en respectant les directives suivantes:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
TVA-No.: FR95821175288
Instrucciones de manejo
Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea
el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero
y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el
producto, compruebe que no presente daños externos. ¡En caso de daños externos visibles, desaconsejamos
totalmente su puesta en marcha! Antes de usar el producto, retire todo el material de embalaje y compruebe que el
contenido esté completo.

11
Uso previsto:
Este transformador LED de la marca SEBSON está especialmente diseñado para bombillas LED que funcionan con
una tensión de 12V CC.
Indicaciones generales de seguridad´:
Peligro: ¡La instalación de este producto debe ser realizada por un especialista de acuerdo con las normas
vigentes sobre electricidad e instalación!
Peligro: ¡En caso de daños o contacto con agua, desconecte la lámpara inmediatamente y asegúrese que no es
posible una reconexión.¡
Peligro: ¡No deje este producto al alcance de los niños y animales!
Peligro: ¡No cubra el aparato con materiales termoaislantes! ¡Peligro de incendio!
Precaución: Evite sobrecargar el dispositivo. ¡Una sobrecarga podría dañar el dispositivo o provocar un
cortocircuito! Tenga en cuenta el consumo máximo de potencia indicado en los datos técnicos. ¡Asegúrese de
disponer de una reserva de potencia del 15% como mínimo!
¡Este aparato está diseñado para funcionar exclusivamente con bombillas LED y luminarias LED!
¡No conecte reguladores de intensidad! ¡Al conectar un regulador de intensidad se empeora la
funcionalidad del transformador LED!
No está permitido la conversión del producto.c De ocurrir no se podrá garantizar el funcionamiento correcto
del dispositivo. Además, el derecho a la garantía también quedará anulado si realiza cualquier modificación
en el dispositivo.
¡En caso de uso inapropiado de este producto, que causara lesiones o daños, el fabricante no asume
ninguna responsabilidad!
Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como
descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
Instale el bastidor sólo en interiores. Este producto no es adecuado para el uso al aire libre.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el producto, en el embalaje o en las instrucciones
de uso, así como a corregir errores de impresión.
¡Proteja el producto de daños externos, la suciedad, la humedad y el calor excesivo!
Para que no expire la garantía, utilice únicamente los elementos suministrados. ¡Las reparaciones sólo
deben ser realizadas por un especialista y sólo con piezas de repuesto originales!
En establecimientos comerciales se deben observar las normas de prevención de accidentes de las
asociaciones profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Puesta en marcha (ver Fig.2):
Peligro: ¡Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de comenzar con la instalación! Para la
instalación se necesita trabajar en el sistema de tensión de la red eléctrica. Retire el fusible correspondiente o
desconéctelo de la caja de fusibles. Utilice un detector de tensión para comprobar que no circule corriente por el
cable. No conecte el circuito eléctrico durante la instalación. ¡Peligro de muerte!
Peligro:¡La instalación de este producto debe ser realizada por un especialista de acuerdo con las normas
vigentes sobre electricidad e instalación!
Peligro:¡ ¡Instale el aparato al menos a 50 cm de distancia de materiales fácilmente inflamables como materiales
aislantes o líquidos y gases altamente explosivos! ¡Peligro de incendio!
Antes del montaje del producto preste siempre atención a las advertencias de seguridad y a las
indicaciones técnicas!

12
Para la instalación, elija una superficie sin vibraciones, seca y no conductora.
No permita que los cables se doblen, estiren ni retuerzan durante la puesta en marcha para evitar
dañarlos.
Un circuito de protección electrónica apaga el transformador LED en caso de cortocircuito, sobrecarga o
funcionamiento en vacío. El transformador LED volverá a funcionar con normalidad una vez solucionado el
incidente.
Asegúrese de instalar correctamente los cables de corriente de entrada y de salida:
Entrada (PRI): 200-240 V CA 50/60 Hz (línea de alimentación)
Aclaraciones sobre la instalación:
L: cable de fase o conductor (negro)
N: cable neutro (azul o gris)
Salida (SEC): 12V CC (luminaria LED/dispositivo conectado)
Nota: ¡El cable que une el dispositivo conectado no debe superar los 2 m de longitud!
Especificaciones técnicas:
Modell:
TREIBER_LED_
15
TREIBER_LED_
20
TREIBER_LED_
30
TREIBER_LED_
50
TREIBER_LED_
75
Tensión de
entrada:
200-240V AC 50/60Hz
Tensión de salida:
12V DC +/-0,5V
Corriente de
salida:
1,25A
1,66A
2,5A
4,2A
6,25A
Máximo consumo
de energía:
15W
20W
30W
50W
75W
Temperatura de la
carcasa:
max. 80°C
max. 80°C
max. 85°C
max. 85°C
max. 80°C
Cable primario:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Cable secundario:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Protección
electrica:
IP20
Temperatura de
servicio:
-20°C - +45°C
Información de eliminación:
Este producto no debe desecharse con la basura doméstica. Dado que los dispositivos contienen materiales
reciclables valiosos, deben ser enviados al reciclado, a fin de no dañar el medio ambiente o la salud humana con
una eliminación incontrolada de residuos. Lleve este producto al final de su vida útil a un punto de recogida para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Averigüe estos sitios consultando a su autoridad municipal local, al
servicio de recogida de residuos de su localidad o a su distribuidor.l’environnement.
Limpieza:
Peligro: Antes de la limpieza del producto interrumpa el circuito eléctrico desconectando el fusible automático o el
seguro. Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar el producto. ¡Para no dañar el producto, evite a toda
costa que entre agua en la carcasa! ¡Bajo ningún concepto limpie el aparato bajo agua corriente! No utilice para la
limpieza ningún producto que contenga disolventes.

13
Declaración de conformidad CE:
El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
IVA-No.: ESY4306459E
RII-AEE register number: 7012
Istruzioni per l'uso
Vi ringraziamo per aver scelto un prodotto SEBSON. Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni
per l’uso e conservarle per una consultazione futura. Un esercizio a lungo termine e privo di disfunzioni sarà garantito
solo se l’installazione e la messa in funzione verranno eseguite in modo corretto. Prima di mettere il funzione il
prodotto, controllare che non presenti danneggiamenti esterni. Qualora presentasse danneggiamenti visibili si
sconsiglia tassativamente di metterlo in funzione. Prima della messa in funzione, rimuovere tutto il materiale di
imballaggio e accertarsi che la fornitura sia completa.
Utilizzo secondo la destinazione d’uso:
Questo driver LED della marca SEBSON è particolarmente adatto alle lampadine LED utilizzabili con una tensione
di 12 V DC.
Istruzioni generali di sicurezza:
Pericolo: Si prega di far eseguire l’installazione del presente prodotto da un tecnico competente secondo le
rispettive disposizioni elettroniche e di installazione vigenti!
Pericolo:In caso di danneggiamento o di contatto con acqua, togliere immediatamente la tensione al prodotto e
assicurarsi che non possia riattivarsi!
Pericolo: ¡No deje este producto al alcance de los niños y animales!
Pericolo: Non coprire l’apparecchio con materiali termoisolanti! Qui sussiste un pericolo di incendio!
Attenzione: Evitare di sovraccaricare il dispositivo. Se sovraccaricato il dispositivo può essere danneggiato o
potrebbe originarsi un cortocircuito. Osservare quindi la potenza assorbita massima indicata nelle specifiche tecniche.
Considerare una riserva di potenza di almeno il 15%!
Questo apparecchio è adatto esclusivamente all’utilizzo di lampadine LED o di lampade LED!
Non collegarvi alcun dispositivo di regolazione della luminosità! Il collegamento di un tale dispositivo
compromette il funzionamento del driver LED!
Non è consentito rimodellare questo prodotto! La funzionalità ineccepibile e sicura del dispositivo non sarà
più garantita qualora esso venisse modificato. Inoltre, il diritto di garanzia decadrà di conseguenza.

14
Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio del prodotto che provochi lesioni
o danni!
Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como
descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
Il telaio da incasso esclusivamente in ambienti interni. Questo prodotto non è adatto all'uso in ambienti
esterni.
Ci riserviamo ogni modifica del prodotto, dell’imballaggio, delle istruzioni per l’uso o di errori di stampa.
Proteggere il prodotto da danneggiamenti esterni, da sporco ostinato, da umidità e forte riscaldamento.
Para que no expire la garantía, utilice únicamente los elementos suministrados. ¡Las reparaciones sólo
deben ser realizadas por un especialista y sólo con piezas de repuesto originales!
En establecimientos comerciales se deben observar las normas de prevención de accidentes de las
asociaciones profesionales para materiales y equipos eléctricos.
Messa in servizio (vedi Fig.2):
Pericolo: Assicurarsi che prima dell’installazione venga chiuso il circuito elettrico! Per l’installazione è necessario
eseguire dei lavori sulla tensione di rete. Rimuovere il fusibile pertinente o spegnere l’interruttore di sicurezza.
Utilizzando un voltmetro, assicurasi che la linea elettrica sia priva di tensione! Il circuito elettrico non deve essere
chiuso durante l’installazione! In questo caso sussiste un pericolo di morte!
Pericolo: Si prega di far eseguire l’installazione del presente prodotto da un tecnico competente secondo le
rispettive disposizioni elettroniche e di installazione vigenti!
Pericolo: Installare l’apparecchio ad almeno 50 cm di distanza da materiali leggermente infiammabili, come ad es.
materiali isolanti o liquidi altamente esplosivi! Qui sussiste un pericolo di incendio!
Osservare assolutamente le indicazioni di sicurezza e le indicazioni tecniche prima del montaggio del
presente prodotto!
Per il montaggio, scegliere una superficie non-conduttiva, asciutta e priva di vibrazioni.
Per evitare che i cavi si danneggino questi, durante la messa in funzione, non devono essere piegati troppo
né sottoposti ad eccessiva trazione o attorcigliati.
Un circuito elettronico di protezione accende il driver LED in caso di cortocircuito o sovraccarico del circuito
secondario, nonché di circuito aperto. Dopo aver risolto il guasto, il driver LED è di nuovo pronto all’uso.
Fare attenzione all’installazione corretta dei cavi sotto tensione e in uscita:
Input (PRI): 200-240 V AC 50/60 Hz (alimentatore di rete)
Istruzioni per l’installazione:
L: linea sotto corrente (nera)
N: Conduttore neutro (blu o grigio)
Output (SEC): 12 V DC (lampada LED/dispositivo di consumo)
Nota: il cavo del dispositivo di consumo non dovrebbe superare una lunghezza di 2 m!
Dati tecnici:
Modell:
TREIBER_LED_
15
TREIBER_LED_
20
TREIBER_LED_
30
TREIBER_LED_
50
TREIBER_LED_
75
Tensione
d'ingresso:
200-240V AC 50/60Hz
Tensione di
uscita:
12V DC +/-0,5V
Corrente in
uscita:
1,25A
1,66A
2,5A
4,2A
6,25A

15
Consumo
massimo di
energia:
15W
20W
30W
50W
75W
Temperatura del
contenitore:
max. 80°C
max. 80°C
max. 85°C
max. 85°C
max. 80°C
Cavo principale:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Cavo secondario:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Protezione
elettrica:
IP20
Temperatura
ambiente:
-20°C - +45°C
Informazioni di smaltimento:
Questo prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Poiché i dispositivi contengono materiali riciclabili
pregiati, dovrebbero essere inviati al riciclaggio, al fine di non danneggiare l'ambiente o la salute dell'uomo con uno
smaltimento incontrollato dei rifiuti. Una volta divenuto inutilizzabile, si prega di portare il prodotto ad un punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Verificare l'ubicazione di tali siti presso gli
uffici amministrativi locali, il servizio di smaltimento dei rifiuti locale o il rivenditore.
Pulizia:
Pericolo: Prima della pulizia del prodotto staccare la corrente spegnendo o svitando il salvavita. Per la pulizia
utilizzare un panno leggermente inumidito! Per non danneggiare il prodotto, evitare tassativamente la penetrazione
di acqua all’interno dell’alloggiamento! Non lavare l’apparecchio sotto all’acqua corrente!
Non utilizzare per la pulizia detergenti contenenti solvente.
Dichiarazione di conformità CE:
Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
IVA-No.: IT00171519994
Eco-contributo RAEE assolto –nº: IT19060000011454
Gebruiksaanwijzing
Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de
instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen
worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd. Controleer dit product
voor de ingebruikname op uitwendige beschadigingen. Bij zichtbare uitwendige beschadigingen wordt sterk

16
afgeraden om het product in bedrijf te nemen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voordat u het product in bedrijf
neemt en controleer de inhoud op volledigheid!
Doelmatig gebruik:
Deze led-driver van het merk SEBSON is perfect geschikt voor led-verlichtingsmiddelen die gebruikt worden met een
spanning van 12 V DC.
Algemene veiligheidsinstructies:
Gevaar: De installatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende elektrische
en installatievoorschriften!
Gevaar: Schakel het product in geval van schade of contact met vloeistof onmiddellijk uit en zorg ervoor dat het
niet meer kan worden ingeschakeld!
Gevaar: Houd dit product uit de buurt van kinderen!
Gevaar: Dek het apparaat niet af met warmte-isolerende materialen! Brandgevaar!
Let op: Vermijd overbelasting van het apparaat.Door overbelasting kan het apparaat beschadigd raken of kan er
kortsluiting optreden! Houd daarom rekening met de maximale vermogensopname uit de technische gegevens! Zorg
voor een vermogensreserve van minimaal 15%!
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor het gebruik van led-verlichtingsmiddelen of led-lampen!
Sluit geen dimmer aan! Het aansluiten van een dimmer heeft invloed op de functie van de led-driver!
Het ombouwen van dit product is niet toegestaan. Door een ombouw is het onberispelijk en veilig functioneren
van het apparaat niet meer gewaarborgd! Bovendien vervalt daardoor de aanspraak op garantie!
Bij oneigenlijk gebruik van dit product waardoor letsel of schade wordt veroorzaakt, is de fabrikant niet
verantwoordelijk!
Een ander gebruik dan beschreven kan schade aan het product veroorzaken. Dit brengt gevaren met zich
mee zoals een elektrische schok, kortsluiting, brand, enz.
Gebruik dit artikel alleen binnenshuis! Voor gebruik buitenshuis is dit product niet geschikt!
Wijzigingen aan het product, de verpakking of de gebruiksaanwijzing evenals drukfouten voorbehouden.
Bescherm het product tegen uitwendige beschadigingen, sterke vervuiling, vocht en sterke opwarming!
Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen zodat de aanspraak op garantieverlening niet vervalt.
Reparaties mogen alleen door een vakman worden uitgevoerd en alleen met gebruikmaking van originele
reserveonderdelen!
In commerciële omgevingen moeten de ARBO-voorschriften ter voorkoming van ongevallen met betrekking
tot elektrische installaties en bedrijfsmiddelen worden nageleefd.
Inbedrijfname (zie Fig.2):
Gevaar: Zorg ervoor dat vóór de installatie het stroomcircuit wordt onderbroken! Voor de installatie zijn
werkzaamheden aan het stroomnet noodzakelijk. Verwijder de bijbehorende zekering of schakel de
zekeringautomaat uit. Gebruik een spanningzoeker om te controleren of de leiding spanningsvrij is. Het stroomcircuit
mag tijdens de installatie niet wordt ingeschakeld! Dit kan levensgevaarlijk zijn!
Gevaar: De installatie mag alleen door een vakman worden uitgevoerd overeenkomstig de geldende elektrische
en installatievoorschriften!
Gevaar: Installeer het apparaat op minimaal 50 cm afstand van licht-ontvlambare materialen zoals
isolatiemateriaal of zeer explosieve vloeistoffen of gassen! Brandgevaar!
Let op de veiligheidsinstructies en de technische specificaties voordat u de lamp monteert!
Kies een trillingsvrij, droog en niet-geleidend oppervlak voor de installatie.

17
Om beschadiging van de kabels te voorkomen mogen deze tijdens de ingebruikname niet sterk geknikt zijn
of onder grote spanning staan of verdraaid worden.
Een elektronische beveiliging tegen kortsluiting schakelt de led-driver bij kortsluiting of overbelasting in het
secundaire circuit of bij stationair gebruik uit. Nadat de storing is verholpen, is de led-driver weer gereed
voor gebruik.
Neem de juiste installatie van de stroomtoevoerende en afvoerende kabels in acht:
Input (PRI): 200-240 V AC 50/60 Hz (stroomtoevoerkabel)
Instructies voor de installatie:
L: fasedraad (zwart)
N: nuldraad (blauw of grijs)
Output (SEC): 12 V DC (led-lamp/verbruiker)
Opmerking: De kabel naar de verbruiker mag niet langer zijn dan 2 m!
Technische gegevens:
Modell:
TREIBER_LED
_15
TREIBER_LED
_20
TREIBER_LED
_30
TREIBER_LED
_50
TREIBER_LED
_75
Ingangsspanning:
200-240V AC 50/60Hz
Uitgangsspanning:
12V DC +/-0,5V
Uitgangsstroom:
1,25A
1,66A
2,5A
4,2A
6,25A
Maximaal
stroomverbruik:
15W
20W
30W
50W
75W
Maximale
temperatuur
behuizing:
max. 80°C
max. 80°C
max. 85°C
max. 85°C
max. 80°C
Primaire kabel:
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Secundaire kabel
H03VVH2-F 2x0,75 mm²
Beschermingstype:
IP20
Omgevingstemperat
uur:
-20°C - +45°C
Verwijderingsinformatie:
Dit product mag niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid. Aangezien afgedankte apparaten waardevolle
recyclebare materialen bevatten, moeten ze worden gerecycled om het milieu resp. de menselijke gezondheid niet
te schaden door ongecontroleerde verwijdering van afval. Breng dit product aan het einde van zijn levensduur naar
een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Vraag na bij uw gemeente, de
plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of uw verkoper waar u deze inzamelpunten kunt vinden.

18
Reiniging:
Gevaar: Onderbreek voordat u het product schoonmaakt het stroomcircuit door de zekeringautomaat uit te
schakelen of de zekering te verwijderen! Gebruik voor het schoonmaken een iets vochtig gemaakte doek. Zorg ervoor
dat er geen water in de behuizing kan binnendringen waardoor het product beschadigd kan raken! Reinig het apparaat
nooit onder stromend water! Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die
oplosmiddelen bevatten!
CE-conformiteitsverklaring:
Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:
LVD 2014/35/EU
EMC 2014/30/EU
RoHS 2011/65/EU
SEBSON
Sebastian Sonntag
Gernotstr.17
44319 Dortmund
Germany
UST-IDNr.:DE246981805
WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other SEBSON Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

EuroLite
EuroLite LED CSL-70 user manual

Vision & Control
Vision & Control R-CLR-132x104-G523-SL Installation and operating instructions

SloanLED
SloanLED PosterBOXID 701946-6WLNP1 installation guide

Eaton
Eaton Metalux FPX installation instructions

Aputure
Aputure amaran Series product manual

PLG
PLG MENHIR user manual