manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Secom
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. Secom ECODUT K1 Guide

Secom ECODUT K1 Guide

www.secom.es
REF. 3495 58 33
ECODUT 16w
REF. 3495 58 16 REF. 3495 58 50 REF. 3495 58 70
ECODUT 33w ECODUT 50w ECODUT 70w
ECODUT K1 / K2
ES
EN
FR
IT
PT
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
VIAL / STREET / FIALE / RUA
www.secom.es
RECOMENDACIONES DE UTILIZACIÓN
RECOMMENDATIONS FOR THE USER
RECOMMANDATIONS D´EMPLOI
RACCOMANDAZIONI PER L'USO
RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE LA
INSTALACIÓN, CONSÉRVELAS COMO FUTURA REFERENCIA
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE THE
INSTALLATION, AND KEEP THEM FOR OTHER INSTALLATIONS
MERCI DE LIRE CES CONSIGNES AVANT L’INSTALLATION ET DE LES
GARDER POUR AUTRES INSTALLATIONS
LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DA INSTALAÇÃO, CONSERVE-AS
COMO FUTURAS REFERÊNCIAS.
LEGGERE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE,
CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO.
ITFR
ENES
PT
1) Antes de la instalación, asegurar que no hay tensión.
2) No tocar el aparato cuando está funcionando.
3) No mirar al aparato de forma directa, y menos a corta distancia.
4) Fijación de luminaria pública 14 Nm.
5) Altura máxima de montaje 8-15m.
6) Ángulo de inclinación, posición universal.
7) Área de proyección 0,19 m .
8) En el caso que el cable esté dañado debe ser sustituido por un servicio
técnico (fijación tipo Y).
9) Reemplazar pantalla de protección cuando esta se encuentre dañada.
1) Before installation, make sure that there is no voltage.
2) Do not touch the appliance when it is in operation.
3) Do not look directly at the luminaire, especially at close range.
4) Fixing of public luminaire 14 Nm.
5) Maximum mounting height 8-15m.
6) Angle of inclination, universal position.
7) Projection area 0.19 m .
8) If the cable is damaged, it must be replaced by a service technician (Y-type
fixing).
9) Replace protective screen when damaged.
1) Avant l'installation, assurez-vous qu'il n'y a pas de tension.
2) Ne pas toucher l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement.
3) Ne pas regarder directement le luminaire, surtout à courte distance.
4) Fixation du luminaire public 14 Nm.
5) Hauteur maximale de montage 8-15m.
6) Angle d'inclinaison, position universelle.
7) Surface de projection de 0,19 m .
8) Si le câble est endommagé, il doit être remplacé par un technicien de
service (fixation de type Y).
9) Remplacer l'écran de protection lorsqu'il est endommagé.
1) Prima dell'installazione, assicurarsi che non ci sia tensione.
2) Non toccare il dispositivo quando è in funzione.
3) Non guardare direttamente l'apparecchio, specialmente a
distanza ravvicinata.
4) Fissaggio dell'apparecchio pubblico 14 Nm.
5) Altezza massima di montaggio 8-15m.
6) Angolo di inclinazione, posizione universale.
7) Area di proiezione 0,19 m .
8) Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito da un
tecnico del servizio (fissaggio a Y).
9) Sostituire lo schermo protettivo se è danneggiato.
1) Antes da instalação, certificar-se de que não há tensão.
2) Não tocar no aparelho quando este estiver em funcionamento.
3) Não olhar directamente para a luminária, especialmente a curta
distância.
4) Fixação da luminária pública 14 Nm.
5) Altura máxima de montagem 8-15m.
6) Ângulo de inclinação, posição universal.
7) Área de projecção 0,19 m .
8) Se o cabo for danificado, deve ser substituído por um técnico de
serviço (fixação tipo Y).
9) Substituir a tela protectora quando danificada.
Verificar que el prensa-estopa y el conector estén perfectamente
ajustados hasta su máxima presión.
Check that the cable gland and the connector are perfectly tightened to their
maximum pressure. Tightened to their maximum pressure.
Vérifiez que le presse-étoupe et le connecteur sont parfaitement serrés à leur
pression maximale. Serrés à leur pression maximale.
Controllare che il pressacavo e il connettore siano perfettamente serrati alla
loro massima pressione. stretti alla loro massima pressione.
Verificar se o bucim e o conector estão perfeitamente apertados à sua pressão
máxima. apertados à sua pressão máxima.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
www.secom.es
1.
ES
EN
FR
IT
PT
www.secom.es
2.
ES
EN
FR
IT
PT
Abrir luminaria mediante 2 tornillos (llave allen M5)
situados en la parte superior.
Open the luminaire by means of 2 screws (Allen key M5)
Ouvrir le luminaire à l'aide de 2 vis (clé Allen M5)
situé au sommet du luminaire.
Aprire l'apparecchio con 2 viti (chiave a brugola M5)
situato nella parte superiore dell'apparecchio.
Abrir a luminária por meio de 2 parafusos (chave Allen M5)
localizada na parte superior da luminária.
www.secom.eswww.secom.es
3. 4.
Unir el conector macho de la luminaria con la hembra
previamente instalada en el cable de alimentación.
Connect the male connector of the luminaire with the female
connector previously installed on the power cable
Connecter le connecteur mâle du luminaire avec le connecteur femelle
précédemment installé sur le câble d'alimentation
Stringere le viti di fissaggio dell'apparecchio.
Ligar o conector macho da luminária com o conector fêmea
previamente instalado no cabo de alimentação
Ajustar ángulo de inclinación mediante tornillos situados en el
acoplamiento y volver a cerrar luminaria.
Adjust the angle of inclination by means of screws on the coupling
and close the luminaire again and close the luminaire again.
Réglez l'angle d'inclinaison à l'aide des vis de l'accouplement et
refermez le luminaire.
Regolare l'angolo di inclinazione con le viti della guarnizione e
richiudere l'unità e richiudere l'unità.
Ajustar o ângulo de inclinação com os parafusos na junta e fechar
novamente a unidade.
1 2
34
5
90º
60º
45º
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
ES
EN
FR
IT
PT
ES
EN
FR
IT
PT
3. 4.
ES
EN
FR
IT
PT
Apretar los tornillos para la fijación de la luminaria.
Tighten the screws for fixing the luminaire.
Serrez les vis de fixation du luminaire.
Stringere le viti di fissaggio dell'apparecchio.
Apertar os parafusos para a fixação da luminária.
ES
EN
FR
IT
PT
Colocar la luminaria en la columna / báculo.
Place the luminaire on the column / pole.
Placez le luminaire sur la colonne / le poteau.
Posizionare l'apparecchio sulla colonna/palo.
Colocar a luminária sobre a coluna / poste.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MONTAJE
INSTALLATION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MONTAGE
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E IL MONTAGGIO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E MONTAGEM
PTIT
EN FRES
Potencia máxima: 25w / 30w / 50w / 70 w / 75w /
100w / 150 / 200.
Grado de protección: IP66
Vida útil: 100.000 horas
CRI: >70
Temperatura funcionamiento: 80º / 150º
Clase: I
Maximum power: 25w / 30w / 50w / 70 w / 75w /
100w / 150 / 200.
Degree of protection: IP66
Estimated life: 100.000 hours
CRI: >70
Operating temperature: 80º / 150º
Class: I
Potenza massima: 25w / 30w / 50w / 70 w / 75w /
100w / 150 / 200.
Grado di protezione: IP66
Durata: 100.000 horas ore
CRI: >70
Temperatura di funzionamento: 80º / 150º
Classe: I
Potência máxima: 25w / 30w / 50w / 70 w / 75w /
100w / 150 / 200.
Grau de proteção: IP65
Tempo: 50.000 horas horas
CRI: >70
Temperatura de operação: 80º / 150º
Classe: I
Puissance maximale : 25w / 30w / 50w / 70 w / 75w /
100w / 150 / 200.
Degré de protection : IP66
Durée de vie : 100.000 horas heures
CRI: >70
Température de fonctionnement : 80º / 150º
Classe : I
www.secom.es
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
PRODUCT FEATURES
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
377
237,3
110,3
Ø60
630
330
150
Ø60
6kg 12kg
ECODUT K1. ECODUT K2.

This manual suits for next models

5

Other Secom Outdoor Light manuals

Secom LIKON Guide

Secom

Secom LIKON Guide

Secom TARGO Guide

Secom

Secom TARGO Guide

Secom KONAK CITY N1 Guide

Secom

Secom KONAK CITY N1 Guide

Secom TRIDO Guide

Secom

Secom TRIDO Guide

Secom RAY BEN Guide

Secom

Secom RAY BEN Guide

Secom CAMIN Guide

Secom

Secom CAMIN Guide

Secom URA Guide

Secom

Secom URA Guide

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Endon Joshua instruction manual

Endon

Endon Joshua instruction manual

Digitus DN-16101 manual

Digitus

Digitus DN-16101 manual

Gainsborough K846 Instructions for use

Gainsborough

Gainsborough K846 Instructions for use

John Lewis Stowe Wall light user manual

John Lewis

John Lewis Stowe Wall light user manual

LIGMAN KIOS 1 installation manual

LIGMAN

LIGMAN KIOS 1 installation manual

Kichler Lighting 300318 instruction manual

Kichler Lighting

Kichler Lighting 300318 instruction manual

Overland Vehicle Systems UFO Solar Camp Light & Speaker instruction manual

Overland Vehicle Systems

Overland Vehicle Systems UFO Solar Camp Light & Speaker instruction manual

Nemo Studio LUX W-S Mounting instructions

Nemo Studio

Nemo Studio LUX W-S Mounting instructions

season LIGHTS LIRO 60 Manual and safety instructions

season LIGHTS

season LIGHTS LIRO 60 Manual and safety instructions

Philips Ledino 168109316 brochure

Philips

Philips Ledino 168109316 brochure

LIGMAN AUGUSTA 5 installation manual

LIGMAN

LIGMAN AUGUSTA 5 installation manual

LIGMAN HA-60385-A installation manual

LIGMAN

LIGMAN HA-60385-A installation manual

Velleman VTLAMP4WN user manual

Velleman

Velleman VTLAMP4WN user manual

ring 5D22E2 Important product information

ring

ring 5D22E2 Important product information

Beurer TL 70 Instructions for use

Beurer

Beurer TL 70 Instructions for use

RUSTA FINSBURY manual

RUSTA

RUSTA FINSBURY manual

Nobile 241/G user manual

Nobile

Nobile 241/G user manual

esotec 102090 manual

esotec

esotec 102090 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.