V-TAC VT-943 User manual

SOLAR GARDEN LIGHT
1. Installation must be performed by a qualified electrician
2. Keep away from the fire.
3. Don't immerse in the water
4. This is a solar powered lamp, please install it in a location where can get efficient sunlight.
5. Please note the lighting time depends on sunshine duration & weather & working mode.
6. Built-in intelligent system is with over-charge, over-discharge and over-voltage protection, safe
and durable.
7. When the lamp is turned off, it can still get solar charging.
8. Non-professionals please do not disassemble the lamp.
9. Please do not dispose the battery with household garbage to avoid explosion.
This marking indicates that this
product should not be disposed
of with other household wastes.
FEATURES
PARTS INCLUDED
INSTALLATION
TECHNICAL DATA:
Cordless to Install
Solar Powered
Two Lighting Modes
360° Soft Lighting Long Lighting Time
Solar Light (1Pc) Base (1Pc) Screws (2Pcs)
Expansion Screws (2Pcs) Spike (1Pc) User Manual (1Pc)
INTRODUCTION & WARRANTY
WARNING
INSTALLATION INSTRUCTION
Thank you for selecting and buying V-TAC product. V-TAC will serve you the best. Please read these
instructions carefully before starting the installation and keep this manual handy for future reference.
If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have
purchased the product. They are trained and ready to serve you at the best. The warranty is valid for
2 years from the date of purchase. The warranty does not apply to damage caused by incorrect
installation or abnormal wear and tear. The company gives no warranty against damage to any
surface due to incorrect removal and installation of the product. This product is warranted for
manufacturing defects only.
2
YEARS
WARRANTY
*
2
1. Prepare lamp, accessories and tools well firstly.
2. Open the ON-OFF button cover plate with the screwdriver, press the buttons to turn on the
lamp and select desired working mode, then lock the ON-OFF button cover plate. (see picture 1)
3. Adjust the solar panel angle properly, make sure it can get efficient solar charging. (see picture 2)
4. Adjust the post height as desired. (see picture 3)
Note: Only one installation mode can be selected, it can not be changed to the other once installed.
TWO OPTIONAL INSTALLATION
INSTALLATION OPTION A: BUILT-ON CONCRETE GROUND
Use screws to fix the base on the ground, then fix the lamp onto the base.
NSTALLATION OPTION B: BUILT-IN SOFT LAWN
Insert the lamp with spike into the lawn.
IN CASE OF ANY QUERY/ISSUE WITH THE PRODUCT, PLEASE REACH OUT TO US AT: SUPPORT@V-TAC.EU
FOR MORE PRODUCTS RANGE, INQUIRY PLEASE CONTACT OUR DISTRIBUTOR OR NEAREST DEALERS.
V-TAC EUROPE LTD. BULGARIA, PLOVDIV 4000, BUL.L.KARAVELOW 9B
IP65
RATING
Model VT-943
Solar Panel 1.4W, DC: 5V,
Mono-crystalline silicon
3W
Lumens 260LM
Beam Angle 360°
Li-Ion Battery 523450/1000mAh/3.7V/3.7Wh
Working Temperature -15°C ~ 50°C
Dimension
Housing Material
ø148*800mm
Woking Time 30-36 Hours
Charging Time 4-5 Hours Strong Sunshine
LED Chip Type SMD 2835
TWO WORKING MODES
Please press the buttons to
adjust working mode:
1. Press ON-OFF Button 1st time, the
lamp is turned on and work in Mode
A, which is default working mode.
2. Then press the Function Button,
the lamp enter Mode B.
3. Press the ON-OFF Button again, the
lamp turns off.
Mode A
Lamp will automatically lights up at night and keep 100% brightness for 5 hours, then off.
The lamp will adjust brightness according to the dynamic capacity of the battery.
Mode B
Lamp will automatically lights up at night and keep 100% brightness till dawn or power’s off.
The lamp will adjust brightness according to the dynamic capacity of the battery.
Open the ON-OFF
button cover plate here
180° Adjustable
A: Built-on Concrete Ground B: Built-in Soft Lawn
Hole Diameter ø6mm
Hole Depth: 40mm
360° Adjustable
ENGLISH ENGLISH ENGLISHENGLISH

(FR) INTRODUCTION & GARANTIE
.
(DE) INFÜHRUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
(BG) ВЪВЕДЕНИЕ И ГАРАНЦИЯ
(HR) UVOD I JAMSTVO
(PT) INTRODUÇÃO E GARANTIA
(ES) INTRODUCCIÓN Y GARANTÍA
(HU) BEVEZETÉS ÉS GARANCIA
(IT) INTRODUZIONE E GARANZIA
(EL) ΕΙΣΑΓΩΓΗ - ΕΓΓΥΗΣΗ
(PL) WSTĘP I GWARANCJAD
(RO) INTRODUCERE, GARANŢIA
(CZ) ÚVOD A ZÁRUKA
vady.

INSTALLATION
1. Bereiten Sie zuerst die Lampe, das Zubehör und die Werkzeuge vor.
2. Öffnen Sie die Abdeckung der Ein- / Aus-Taste mit einem Schraubendreher, drücken Sie die Tasten,
um die Lampe einzuschalten, und wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus aus. Verriegeln Sie dann
die Abdeckung der Ein- / Aus-Taste. (siehe Abbildung 1)
3. Richten Sie das Solarpanel in einem geeigneten Winkel aus und stellen Sie sicher, dass ausreichend
Solarenergie erhalten werden kann. (siehe Abbildung 2)
4. Stellen Sie die Höhe des Stifts nach Ihren Wünschen ein. (siehe Abbildung 3)
Hinweis: Es kann nur eine Installationsmethode ausgewählt werden, die nach Abschluss der Installation
nicht mehr geändert werden kann.
ZWEI OPTIONALE INSTALLATIONSMETHODEN
MONTAGEOPTION A: AUF BETONFUNDAMENT
Befestigen Sie den Sockel mit Schrauben am Boden und befestigen Sie dann die Lampe am Sockel.
MONTAGEOPTION B: IN WEICHEM BODEN
Setzen Sie die Stablampe in den Boden ein.
ZWEI BETRIEBSMODI
Drücken Sie die Tasten, um die
Betriebsart einzustellen:
1. Drücken Sie einmal die
Ein-/Aus-Taste, die Lampe schaltet
sich ein und arbeitet im Modus A, dem
Standardbetriebsmodus.
2. Drücken Sie dann die Funktion-
staste, die Lampe wechselt in den
Modus B.
3. Drücken Sie erneut die Ein /
Aus-Taste, die Lampe schaltet sich
aus.
Modus A
Die Lampe leuchtet abends automatisch auf und behält 5 Stunden lang 100 % Helligkeit bei, dann
schaltet sie sich aus.
Die Lampe passt ihre Helligkeit entsprechend der dynamischen Kapazität des Akkus an.
Modus B
Die Lampe leuchtet abends automatisch auf und behält 100 % Helligkeit bis zum Morgengrauen
oder bis sie ausgeschaltet wird.
Die Lampe passt ihre Helligkeit entsprechend der dynamischen Kapazität des Akkus an.
An / aus Schalter
Öffnen Sie hier die
Abdeckung des
Ein-/Ausschalters.
Um 180° verstellbar
A: Auf einem Betonfundament B: In weichem Boden
Lochdurchmesser ø6 mm
Lochtiefe: 40 mm
Um 360° verstellbar
GERMAN GERMAN
WICHTIGE HINWEISE:
• Dieses Produkt enthält den Batterietyp "Sekundär" (wiederaufladbar).
• Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet.
Altgeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden.
• Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den
öffentlichen Entsorgungsträgern oder Händlern eingerichteten Sammelstellen zurückgeben.
Diese Rücksendung ist für Sie mit keinen Kosten verbunden.
• Besitzer von Altgeräten sind verpflichtet, zugängliche Batterien / Akkus sowie zerstörungs-
frei entnehmbare Lampen vor der Rückgabe aus dem Altgerät zu entfernen. Dies gilt nicht,
wenn Altgeräte unter Beteiligung einer öffentlich-rechtlichen Anwaltskanzlei zur Wiederver-
wendung aufbereitet werden.
• Warnung zum Entfernen des Akkus: Der in diesem Produkt enthaltene Akku darf nur von
Fachpersonal entfernt werden. Die Batterie darf niemals vom Endbenutzer entfernt werden,
wenn sie nicht richtig entfernt wird, kann dies die Batterie beschädigen und einen Brand
verursachen.
• Batterien, die aus einem alten elektronischen Gerät entnommen wurden, sollten separat
entsorgt werden. Diese Batterierückgabe verursacht für Sie keine Kosten und der Nutzer ist
zur Rückgabe der Batterie verpflichtet.
• Bitte stellen Sie sicher, dass dieses Produkt beim Entfernen des Akkus nicht eingeschaltet
ist. Brandgefahr! Vermeiden Sie ein Kurzschließen der Kontakte einer abgenommenen
Batterie. Verbrennen Sie die Batterie nicht. Bitte behandeln Sie den Akku mit Vorsicht!
• Bei der Entsorgung von Elektrogeräten oder Batterien auf Deponien oder Halden können
Schadstoffe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesund-
heit und Ihr Wohlbefinden schädigen.
• Das Symbol „Gekreuzte Mülltonnen“ weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem
anderen Hausmüll entsorgt werden darf und am Ende seiner Lebensdauer vom unsortierten
Hausmüll getrennt gesammelt werden muss.
• Unter folgendem Link gelangen Sie zum Online-Verzeichnis der Sammel- und Rückgabestel-
len: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen
GERMAN

МОНТАЖ
1. Първо подгответе лампата, аксесоарите и инструментите.
2. Отворете капака на бутона за включване/изключване с помощта на отвертка, натиснете
бутоните, за да включите лампата, и изберете желания работен режим, след което заключете
капака на бутона за включване/изключване. (вж. фигура 1)
3. Регулирайте соларния панел на подходящ ъгъл, като се уверите, че може да се получава
достатъчно слънчево захранване. (вж. фигура 2)
4. Регулирайте височината на колчето по Ваше желание. (вж. фигура 3)
Забележка: Може да се избере само единият начин на монтаж, той не може да бъде
променен след завършване на монтажа.
ДВА ОПЦИОННИ НАЧИНА НА МОНТАЖ
МОНТАЖНА ОПЦИЯ A: ВЪРХУ БЕТОНЕН ФУНДАМЕНТ
Фиксирайте основата в земята, като използвате винтове, след което фиксирайте лампата върху основата.
МОНТАЖНА ОПЦИЯ B: В МЕКА ПОЧВА
Вкарайте лампата с колчето в земята.
ДВА РАБОТНИ РЕЖИМА Натиснете бутоните, за да
регулирате работния режим:
1. Натиснете един път бутона за
включване/изключване, лампата се
включва и работи в режим А, който е
работният режим по подразбиране.
2. След това натиснете
функционалния бутон, лампата влиза
в режим В.
3. Натиснете отново бутона за
включване/изключване, лампата се
изключва.
Режим A
Лампата светва автоматично вечерта и поддържа 100% яркост в продължение на 5 часа, след
което се изключва.
Лампата регулира яркостта си съобразно динамичния капацитет на батерията.
Режим B
Лампата светва автоматично вечерта и поддържа 100% яркост до зазоряване или докато не
бъде изключена.
Лампата регулира яркостта си съобразно динамичния капацитет на батерията.
Отворете капака на
бутона за
включване/изключване
тук.
Регулируем на 180°
A: Върху бетонен фундамент B: В мека почва
Диаметър на отвора ø6 mm
Дълбочина на отвора: 40 mm
Регулируем на 360°
BULGARIAN BULGARIAN

INSTALLAZIONE
1. Per prima cosa preparare la lampada, gli accessori e gli strumenti.
2. Aprire il coperchio del pulsante di attivazione/disattivazione con il cacciavite, premere i pulsanti per
attivare la lampada e selezionare la modalità di lavoro desiderata, quindi bloccare il coperchio del
pulsante di attivazione/disattivazione. (vedi figura 1)
3. Regolare correttamente l’angolo del pannello solare, assicurandosi che possa ottenere sufficiente
energia solare efficiente. (vedi figura 2)
4. Regolare l’altezza del palo come desiderato. (vedi figura 3)
Nota: Si può selezionare soltanto una modalità di installazione, non può essere cambiata dopo che
l’installazione è stata completata.
DUE MODALITÀ DI INSTALLAZIONE OPZIONALI
OPZIONE DI INSTALLAZIONE A: SU UNA BASE DI CALCESTRUZZO
Fissare la base nel terreno con delle viti, poi fissare la lampada sulla base.
OPZIONE DI INSTALLAZIONE B: IN UN TERRENO MORBIDO
Inserire la lampada con picchetto nel terreno.
DUE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Si prega di premere i pulsanti
per regolare la modalità di
funzionamento:
1. Premere il pulsante di attivazione/di-
sattivazione una volta, la lampada viene
attivata e funziona in modalità A, che è la
modalità di funzionamento predefinita.
2. Quindi premere il pulsante di funzione,
la lampada entra in modalità B.
3. Premere nuovamente il pulsante di
attivazione/disattivazione, la lampada
viene disattivata.
Modalità A
La lampada viene attivata automaticamente di notte e mantiene il 100% di luminosità per 5 ore,
dopodiché viene disattivata.
La lampada regolerà la propria luminosità secondo la capacità dinamica della batteria.
Modalità B
La lampada viene attivata automaticamente di notte e mantiene il 100% di luminosità fino all’alba
oppure alla disattivazione.
La lampada regolerà la propria luminosità secondo la capacità dinamica della batteria.
Aprire qui il coperchio
del pulsante di
attivazione/disattivazi-
one
Regolabile a 180°
A: Su una base di calcestruzzo B: In un terreno morbido
z
Diametro del foro: ø6 mm
Diametro del foro: 40 mm
Regolabile a 360°
ITALIAN ITALIAN

TELEPÍTÉS
1. Először is készítse elő jól a lámpát, a tartozékokat és a szerszámokat.
2. Nyissa ki a BE-KI gomb fedőlemezét a csavarhúzóval, nyomja meg a gombokat a lámpa bekapcsolásához
és válassza ki a kívánt üzemmódot, majd rögzítse a BE-KI gomb fedőlemezét. (lásd 1. kép)
3. Állítsa be megfelelően a napelem szögét, és győződjön meg arról, hogy a nap hatékonyan töltheti fel a
napelemet. (lásd 2. kép)
4. Állítsa be az oszlop magasságát tetszés szerint. (lásd 3. kép)
Megjegyzés: Csak egy telepítési mód választható, a telepítést követően nem váltható át másra.
KÉT OPCIONÁLIS TELEPÍTÉS
A. TELEPÍTÉSI LEHETŐSÉG: BEÉPÍTVE BETON ALAPON
Csavarokkal rögzítse az alapot a talajhoz, majd rögzítse a lámpát az alapra.
B. TELEPÍTÉSI LEHETŐSÉG: BEÉPÍTVE PUHA GYEPEN
Helyezze be a tüskés lámpát a gyepbe.
KÉT MŰKÖDÉSI MÓD
Kérjük, nyomja meg a gom-
bokat a munkamód
beállításához:
1. Nyomja meg először a BE-KI gombot,
a lámpa bekapcsol, és az A. módban
működik, amely az alapértelmezett
üzemmód.
2. Ezután nyomja meg a Funkció
gombot, a lámpa B. módba lép.
3. Nyomja meg ismét a BE-KI gombot,
a lámpa kialszik.
A. Mód
A lámpa éjszakán automatikusan kigyullad, és 5 órán keresztül 100%-os fényerőt tart, majd
kikapcsol.
A lámpa a fényerőt az akkumulátor dinamikus kapacitásának megfelelően állítja be.
B. Mód
A lámpa éjszakán automatikusan kigyullad, és 100%-os fényerőt tart fenn hajnalig vagy kikapc-
solásig.
A lámpa a fényerőt az akkumulátor dinamikus kapacitásának megfelelően állítja be.
Itt nyissa ki a BE-KI
gomb fedőlemezét
180°-ban állítható
A: Beépítve beton alapon B: Beépítve puha gyepen
Furat átmérője ø6mm
Furat mélysége: 40mm
360°-ban állítható
HUNGARIAN HUNGARIAN

INSTALACIÓN
1. Primero prepare la lámpara, los accesorios y las herramientas.
2. Abra la tapa del botón de encendido/apagado con un destornillador, presione los botones para
encender la lámpara y seleccione el modo de operación deseado, luego cierra la tapa del botón de
encendido/apagado. (ver Figura 1)
3. Ajuste el panel solar a un ángulo adecuado, asegurándose de que se pueda obtener suficiente
energía solar. (ver Figura 2)
4. Ajuste la altura de la estaca a su gusto. (ver Figura 3)
Nota: Solo se puede seleccionar un método de instalación, no se puede cambiar una vez terminada
la instalación.
DOS MÉTODOS DE INSTALACIÓN OPCIONALES
OPCIÓN DE INSTALACIÓN A: SOBRE BASE DE HORMIGÓN
Fije la base al suelo con tornillos, luego fije la lámpara en la base.
OPCIÓN DE INSTALACIÓN B: EN SUELO BLANDO
Introduzca la lámpara con la estaca en el suelo.
DOS MODOS DE OPERACIÓN
Pulse los botones para ajustar
el modo de operación:
1. Pulse el botón de encendido/apagado
una vez, la lámpara se enciende y
funciona en el modo A, que es el modo
de operación predeterminado.
2. Luego pulse el botón de función, la
lámpara entra en el modo B.
3. Pulse de nuevo el botón de encendi-
do/apagado, la lámpara se apaga.
Modo A
La lámpara se enciende automáticamente por la noche y mantiene el 100 % de brillo durante 5
horas, luego se apaga.
La lámpara ajusta su brillo según la capacidad dinámica de la batería.
Modo B
La lámpara se enciende automáticamente por la noche y mantiene el 100 % de brillo hasta el aman-
ecer o hasta ser apagada.
La lámpara ajusta su brillo según la capacidad dinámica de la batería.
Boton de encendido/
apagado
Abra la tapa del botón
de encendido/apagado
aquí.
Ajustable a 180º
A: Sobre una base de hormigón B: En suelo blando
Diámetro del agujero ø6 mm
Profundidad del agujero: 40 mm
Ajustable a 360º
SPANISH SPANISH

INSTALLATION
1. Préparez d'abord la lampe, les accessoires et les outils.
2. Ouvrez le couvercle du bouton ON-OFF à l'aide d'un tournevis, appuyez sur les boutons pour allumer
la lampe et sélectionner le mode de fonctionnement souhaité, puis verrouillez le couvercle du bouton
ON-OFF. (voir image 1)
3. Ajustez l'angle du panneau solaire correctement, pour vous assurer qu'il peut obtenir une charge
solaire efficace. (voir image 2)
4. Réglez la hauteur du poteau comme vous le souhaitez. (voir photo 3)
Remarque : un seul mode d'installation peut être sélectionné, il ne peut pas être changé pour l'autre
une fois installé.
DEUX INSTALLATIONS OPTIONNELLES
OPTION D'INSTALLATION A : MONTAGE SUR SOL EN BÉTON
Utilisez des vis pour fixer la base sur le sol, puis fixez la lampe sur la base.
OPTION D'INSTALLATION B : PELOUSE SOUPLE INTÉGRÉE
Insérez la lampe avec le pic dans la pelouse.
DEUX MODES DE FONCTIONNEMENT
Veuillez appuyer sur les
boutons pour régler le mode
de fonctionnement :
1. Appuyez sur le bouton ON-OFF une
première fois, la lampe s'allume et
fonctionne en mode A, qui est le
mode de fonctionnement par défaut.
2. Appuyez ensuite sur le bouton de
fonction, la lampe passe en mode B.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton
ON-OFF, la lampe s'éteint.
Mode A
La lampe s'allume automatiquement la nuit et garde une luminosité de 100 % pendant 5 heures,
puis s'éteint.
La lampe ajuste la luminosité en fonction de la capacité dynamique de la batterie.
Mode B
La lampe s'allume automatiquement la nuit et conserve une luminosité de 100 % jusqu'à l'aube ou
jusqu'à ce qu'elle s'éteigne.
La lampe ajuste sa luminosité en fonction de la capacité dynamique de la batterie.
Bouton ON-OFF
Ouvrez la plaque de
couverture du
bouton ON-OFF ici
Réglable à 180
A : Installation sur un sol en béton Profondeur du trou : 40 mm
Diamètre du trou : ø6mm
Profondeur du trou : 40 mm
Réglable à 360
FRENCH FRENCH

MONTAŽA
1. Prvo pripremite svjetiljku, pribor i alat.
2. Odvijačem otvorite poklopac gumba za uključivanje/isključivanje, pritisnite tipke da bi uključili
svjetiljku i odaberite željeni način rada, a zatim zaključajte poklopac gumba za uključivanje/isključivan-
je. (vidi sliku 1)
3. Namjestite solarnu ploču pod odgovarajućim kutom, tako što ćete se prvo uvjeriti, da možete crpiti
dovoljno energije iz solarnih izvora. (vidi sliku 2)
4. Visinu kolca za svjetilku možete prilagoditi po vašoj želji. (vidi sliku 3)
Napomena: Može se odabrati samo jedan način montaže, a isti se ne može promijeniti nakon dovršetka
montaže.
DVA IZBORNA NAČINA MONTAŽE
OPCIJA MONTAŽE A: NA BETONSKOM TEMELJU
Pričvrstite temeljni dio svjetiljke na tlo pomoću vijaka, a zatim pričvrstite svjetiljku na postolje.
OPCIJA MONTAŽE B: NA MEKOM TLU
Ubodite kolac sa svjetiljkom u tlo.
DVA NAČINA RADA
Pritisnite gumb za podešavanje
načina rada:
1. Jednokratno pritisnite gumb za
uključivanje/isključivanje, svjetiljka se
uključuje i radi u predviđenom načinu rada
"A", koji je zadani način rada.
2. Zatim pritisnite funkcijski gumb ,
svjetiljka prelazi u način rada "B".
3. Ponovno pritisnite gumb za uključivan-
je/isključivanje, svjetiljka se gasi.
Način rada "A"
Svjetiljka se automatski pali navečer i održava 100% svjetlinu u trajanju od 5 sati, a zatim se gasi.
Svjetiljka prilagođava svoju svjetlinu prema dinamičkom kapacitetu baterije.
Način rada "B"
Svjetiljka se automatski pali navečer i održava 100% svjetlinu do zore ili dok se ne ugasi.
Svjetiljka prilagođava svoju svjetlinu prema dinamičkom kapacitetu baterije.
Ovdje otvorite
poklopac gumba za
uključivanje/iskl-
jučivanje.
Podesivo za 180°
A: Na betonskom temelju B: U mekom tlu
Promjer rupe ø6 mm
Dubina rupe: 40 mm
Podesivo na 360°
CROATIAN CROATIAN

INSTALAÇÃO
1. Primeiro prepare a lâmpada, os acessórios e as ferramentas.
2. Abra a tampa do botão de ligar/desligar com uma chave de fenda, prima os botões para ligar a
lâmpada e selecione o modo de operação desejado, depois feche a tampa do botão de ligar/desligar.
(ver Figura 1)
3. Ajuste o painel solar num ângulo adequado, ao assegurar-se que pode obter energia solar suficiente.
(ver Figura 2)
4. Ajuste a altura da estaca ao seu gosto. (ver Figura 3)
Nota: Pode ser selecionado somente um método de instalação, não pode ser alterado após a conclusão
da instalação.
DOIS MÉTODOS DE INSTALAÇÃO OPCIONAIS
OPÇÃO DE INSTALAÇÃO A: SOBRE BASE DE BETÃO
Fixe a base na terra com o uso de parafusos e depois fixe a lâmpada na base.
OPÇÃO DE INSTALAÇÃO B: EM SOLO MACIO
Insira a lâmpada com a estaca na terra.
DOIS MODOS DE OPERAÇÃO
Prima os botões para ajus-
tar o modo de operação:
1. Prima o botão de ligar/desligar
uma vez, a lâmpada acende e funcio-
na no modo A, que é o modo de
operação padrão.
2. Em seguida, prima o botão de
função, a lâmpada entra no modo B.
3. Prima o botão de ligar/desligar
novamente, a lâmpada desliga.
Modo A
A lâmpada acende automaticamente à noite e mantém 100% de brilho por 5 horas, depois desliga.
A lâmpada ajusta o seu brilho de acordo com a capacidade dinâmica da bateria.
Modo B
A lâmpada acende automaticamente à noite e mantém 100% de brilho até o amanhecer ou até ser
desligada.
A lâmpada ajusta o seu brilho de acordo com a capacidade dinâmica da bateria.
Botão de ligar/desligar
Abra a tampa do botão
de ligar/desligar aqui.
Ajustável a 180º
R: Sobre uma base de betão B: Em solo macio
Diâmetro do furo ø6 mm
Profundidade do furo: 40 mm
Ajustável a 360º
PORTUGUESE PORTUGUESE

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
1. Προετοιμάστε πρώτα το λαμπτήρα, τα αξεσουάρ και τα εργαλεία.
2. Ανοίξτε το κάλυμμα του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης με κατσαβίδι, πατήστε τα κουμπιά
για να ανάψετε το λαμπτήρα και επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο λειτουργίας και, στη συνέχεια, κλειδώστε
το κάλυμμα του κουμπιού ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. (βλ. Εικόνα 1)
3. Ρυθμίστε το ηλιακό πάνελ σε μια κατάλληλη γωνία και βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να αποκτήσετε
επαρκή ηλιακή ενέργεια. (βλ. Εικόνα 2)
4. Προσαρμόστε το ύψος της στήλης σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. (βλ. Εικόνα 3)
Σημείωση: Μπορεί να επιλεγεί μόνο μία μέθοδος εγκατάστασης, αυτή δεν μπορεί να αλλάξει μετά την
ολοκλήρωση της εγκατάστασης.
ΔΥΟ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟΙ ΜΕΘΟΔΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ A: ΣΕ ΒΑΣΗ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑΤΟΣ
Στερεώστε τη βάση στο έδαφος χρησιμοποιώντας βίδες και, στη συνέχεια, στερεώστε το λαμπτήρα στη
βάση.
ΜΕΘΟΔΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ B: ΣΕ ΜΑΛΑΚΟ ΕΔΑΦΟΣ
Τοποθετήστε το λαμπτήρα με τη στήλη στο έδαφος.
ΔΥΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Πατήστε τα κουμπιά για να
ρυθμίσετε τον τρόπο
λειτουργίας:
1. Πατήστε το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μία
φορά, ο λαμπτήρας ενεργοποιείται και
λειτουργεί στον τρόπο λειτουργίας Α, που
είναι ο προεπιλεγμένος τρόπος
λειτουργίας.
2. Στη συνέχεια, πατήστε το κουμπί
λειτουργίας, ο λαμπτήρας εισέρχεται στη
λειτουργία Β.
3. Πατήστε ξανά το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης, ο
λαμπτήρας απενεργοποιείται.
Λειτουργία A
Ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα το βράδυ και διατηρεί 100% φωτεινότητα για 5 ώρες και μετά σβήνει.
Ο λαμπτήρας προσαρμόζει τη φωτεινότητά του ανάλογα με τη δυναμική χωρητικότητα της
μπαταρίας.
Λειτουργία B
Ο λαμπτήρας ανάβει αυτόματα το βράδυ και διατηρεί 100% φωτεινότητα μέχρι να ξημερώσει ή μέχρι
να σβήσει.
Ο λαμτήρας προσαρμόζει τη φωτεινότητά του ανάλογα με τη δυναμική χωρητικότητα της μπαταρίας.
Ανοίξτε το κάλυμμα του
κουμπιού
ενεργοποίησης/απενεργ
οποίησης εδώ.
Ρυθμιζόμενο κατά 180°
A: Σε βάση σκυροδέματος B: Σε μαλακό έδαφος
Διάμετρος του ανοίγματος ø6 mm
Βάθος του ανοίγματος: 40 mm
Ρυθμιζόμενο κατά 360°
GREEK GREEK

MONTAŻ
1. Najpierw przygotuj lampę, akcesoria i narzędzia.
2. Otwórz osłonę włącznika/wyłącznika za pomocą śrubokręta, naciśnij przyciski w celu włączenia lampy
i wybierz żądany tryb pracy, następnie zablokuj osłonę włącznika/wyłącznika. (patrz rysunek 1).
3. Ustaw panel słoneczny pod odpowiednim kątem, upewniając się, że można uzyskać wystarczającą
moc słoneczną. (patrz rysunek 2).
4. Dostosuj wysokość kołka do własnych upodobań. (patrz rysunek 3).
Uwaga: Można wybrać tylko jedną metodę montażu, której nie można zmienić po zakończeniu montażu.
DWA OPCJONALNE METODY MONTAŻU
OPCJA MONTAŻU „A”: NA PODŁOŻU BETONOWYM
Przymocuj podstawę do podłoża za pomocą śrub, a następnie przymocuj lampę do podstawy.
OPCJA MONTAŻU „B”: W miękkiej glebie
Włóż zamontowaną na kołku lampę do ziemi.
DWA TRYBY PRACY
Naciśnij przyciski, aby ustaw-
ić odpowiedni tryb pracy:
1. Jednokrotne naciśnięcie przycisku
włączania/wyłączania powoduje włącze-
nie lampy i pracę w trybie „A”, który jest
domyślnym trybem pracy lampy.
2. Następnie naciśnij klawisz funkcyjny
- lampa przechodzi w tryb pracy „B”.
3. Ponownie naciśnij przycisk włączania
/ wyłączania - lampa zgaśnie.
Tryb pracy „A”
Lampa zapala się automatycznie wieczorem i utrzymuje 100% jasności przez 5 godzin, po czym
gaśnie.
Lampa dostosowuje swoją jasność zgodnie z dynamiczną pojemnością akumulatora.
Tryb pracy „B”
Lampa zapala się automatycznie wieczorem i utrzymuje 100% jasności do świtu lub do momentu jej
wyłączenia.
Lampa dostosowuje swoją jasność zgodnie z dynamiczną pojemnością akumulatora.
Otwórz pokrywę
przycisku włączania
/ wyłączania - tutaj.
Regulowany w zakresie
180°
A: Na betonowym fundamencie B: W miękkiej glebie
Średnica otworu ø6 mm
Głębokość otworu: 40 mm
Regulowany w zakresie
360°
POLISH POLISH

MONTAREA
1. Întâi trebuie pregătite lampa, accesoriile şi instrumentele.
2. Deschideţi capacul butonului de conectare/deconectare cu ajutorul unei şurubelniţe, apăsaţi butoan-
ele ca să conectaţi lampa, şi selectaţi apoi regimul de lucru dorit, după ce trebuie încuiat capacul
butonului destinat conectării/deconectării. (vezi figura 1)
3. Reglaţi panoul solar, selectând unghiul potrivit, asiguraţi-vă că astfel alimentarea cu radiaţie solară
va fi suficientă. (vezi figura 2)
4. Reglaţi înălţimea cuierului aşa cum doriţi dvs. (vezi figura 3)
Observaţie: Puteţi alege doar o singură modalitate de montare, care însă nu poate fi modificată după
finalizarea montajului.
DOUĂ OPŢIUNI DE MONTARE
OPŢIUNEA "A" DE MONTARE: PE UN FUNDAMENT DE BETON
FixaţI fundamentul în pământ, folosind şuruburi, iar apoi fixaţi lampa pe acest fundament.
OPŢIUNEA "B" DE MONTARE: ÎNTR-UN SOL MOALE
Introduceţi în pământ lampa cu cuierul.
DOUĂ REGIMURI DE LUCRU Apăsaţi butonul ca să reglaţi
regimul de lucru:
1. Apăsaţi o singură dată butonul de
conectare/deconectare, lampa se va
conecta şi va funcţiona în regim A, care
este regim de "subînţelegere".
2. Apoi apsaţI butonul funcţional şi
lampa va intra în regimul B.
3.Apăsaţi din nou butonul de conect-
are/deconectare şi lampa se va
deconecta.
Regim A
Lampa se aprinde automat seara, menţine o luminozitate de 100% timp de 5 ore, după ce se
deconectează.
Lampa îşi reglează luminozitatea în funcţie de dinamica capacităţii bateriei.
Regim B
Lampa se aprinde automat seara, menţine o luminozitate de 100% până la răsăritul soarelui sau
până la deconectarea acesteia.
Lampa îşi reglează luminozitatea în funcţie de dinamica capacităţii bateriei.
Buton de conectare/
deconectare
Deschideţi capacul
butonului de
conectare/deconect-
are de aici.
Reglabil la 180°
A: Pe un fundament de beton B: În sol moale
Diametrul orificiului: ø6 mm
Adâncimea orificiului: 40 mm
Reglabil la 360°
ROMANIAN ROMANIAN

INSTALACE
1. Nejprve si připravte lampu, příslušenství a nářadí.
2. Otevřete kryt tlačítka zapnutí/vypnutí šroubovákem, stisknutím tlačítek zapněte svítidlo a vyberte
požadovaný provozní režim, poté kryt tlačítka zapnutí/vypnutí zajistěte. (viz obr. 1)
3. Nastavte solární panel do vhodného úhlu a ujistěte se, že je možné získat dostatečnou sluneční
energii. (viz obr. 2)
4. Nastavte výšku kolíku podle potřeby. (viz obr. 3)
Poznámka: Lze vybrat pouze jeden způsob instalace, po dokončení instalace ji nelze změnit.
DVA VOLITELNÉ ZPŮSOBY INSTALACE
ZPŮSOB MONTÁŽE A: NA BETONOVÝ ZÁKLAD
Základnu upevněte do země pomocí šroubů a poté na ni připevněte lampu.
ZPŮSOB MONTÁŽE B: DO MĚKKÉ PŮDY
Zapíchněte lampu s kolíkem do země.
DVA PROVOZNÍ REŽIMY
Stisknutím tlačítek nastavte
provozní režim:
1. Stiskněte jednou tlačítko zap-
nutí/vypnutí, svítidlo se zapne a pracuje
v režimu A, což je výchozí provozní
režim.
2. Poté stiskněte funkční tlačítko, svítid-
lo přejde do režimu B.
3. Opětovným stisknutím tlačítka zap-
nutí/vypnutí lampa zhasne.
Režim A
Lampa se večer automaticky rozsvítí a udržuje 100% jas po dobu 5 hodin, poté se vypne.
Lampa upravuje svůj jas podle dynamické kapacity baterie.
Režim B
Lampa se večer automaticky rozsvítí a udržuje 100% jas až do svítání nebo do vypnutí.
Lampa upravuje svůj jas podle dynamické kapacity baterie.
Zde otevřete kryt tlačítka
zapnutí/vypnutí.
Nastavitelný v úhlu 180°
A: Na betonovém základu B: Do měkké půdy
Průměr otvoru ø6 mm
Hloubka otvoru: 40 mm
Nastavitelný v úhlu 360°
CZECH CZECH
Table of contents
Languages:
Other V-TAC Outdoor Light manuals

V-TAC
V-TAC VT-7678-3 User manual

V-TAC
V-TAC VT-8057 User manual

V-TAC
V-TAC VT-768 User manual

V-TAC
V-TAC VT-715S User manual

V-TAC
V-TAC VT-150030ST User manual

V-TAC
V-TAC VT-1232 User manual

V-TAC
V-TAC VT-543 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7612 User manual

V-TAC
V-TAC VT-762-2 User manual

V-TAC
V-TAC VT-7815 User manual
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Satco
Satco Nuvo 65-890 Installation and safety instructions

esotec
esotec 102090 manual

Quoizel
Quoizel STNL8407MB installation guide

TaoTronics
TaoTronics TT-DL23 user guide

Winter Wonder Lane
Winter Wonder Lane XL3211205 Operation and safety instructions

Dale Tiffany
Dale Tiffany TR10021 Assembly instructions